MyBooks.club
Все категории

Ив Жамиак - Азалия

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Ив Жамиак - Азалия. Жанр: Драматургия издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Азалия
Автор
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
18 сентябрь 2019
Количество просмотров:
121
Читать онлайн
Ив Жамиак - Азалия

Ив Жамиак - Азалия краткое содержание

Ив Жамиак - Азалия - описание и краткое содержание, автор Ив Жамиак, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Комедия Ива Жамиака «Азалия» написана в традиции Мариво. Ее герой психологически «переодевается», принимает не свое обличье от неуверенности в том, что его могут полюбить таким, каков он есть на самом деле. Небогатый, скромный и уже немолодой служащий строительной конторы выдает себя за преуспевающего, всемирно известного архитектора, чтобы произвести впечатление на женщину, которую он полюбил.Он, Она и… ОН. Вы подумаете, что это своеобразная модель отношений или же любовный классический треугольник? Вовсе нет! Скажу одно – найти мужчину своей мечты очень не просто!

Азалия читать онлайн бесплатно

Азалия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ив Жамиак

Леа. А то, что ты упомянул ее имя в связи с этим разрывом.

Давид. Какая тут связь?! Какое отношение Лиззи Темпл имеет к этой истории с бетоном?

Леа. Тогда почему же ты о ней заговорил?

Давид. Да потому, что… В самом деле, почему? Какого черта я… (Как человек, который усиленно соображает.) Как глупо!.. Я никак не вспомню… провал в памяти!!

Леа (примирительно). Да-а… частое явление!.. Переутомление от путешествий!

Давид. Во всяком случае, это не было…

Леа. Был момент, когда я подумала, что ты собираешься объявить мне о своем разрыве с Лиззи Темпл!

Давид (принуждая себя рассмеяться). Ну знаешь! Какая бредовая мысль!

Леа. Почему? Такие мужчины, как ты, наверняка в ее вкусе!.. Я очень хорошо представляю себе вас вместе!

Давид. Зная, что ты думаешь о ней, не стану тебя благодарить!

Леа. А почем ты знаешь, что я думаю о ней?

Давид. Но… ты сама мне сказала!

Леа (с иронией). Тогда, значит, я так думаю!! Еще один не пошел дальше алфавита.

Недоумение Давида. Пауза.

А жаль!

Давид. Чего?

Леа. Да как же… Что у тебя не было случая бросить это прекрасное создание ради меня… Это было бы мне лестно!.. А для тебя-то это было бы доказательством того, что… словом, доказательством!

Она смотрит на него. Чувствуется, что он размышляет. Пауза.

В конце концов, то, что не надо делать, не может быть сделано.

Давид. Ты это о чем?

Леа. Так, к слову пришлось!

Давид (решаясь). Ладно, не буду темнить… (Как ныряют в воду.) Вчера вечером я действительно порвал с Лиззи Темпл!

Она пристально смотрит на него. Он выдерживает ее взгляд. Пауза.

Леа. Ну и ну!.. Думала ли я, что когда-нибудь… Значит, ее знаменитый мыльный пузырь был ты?!

Давид. Что ты хочешь сказать?

Леа. Она прожужжала мне все уши про свой «мыльный пузырь»!

Давид. Кто, она?

Леа. Но… Лиззи Темпл, милый!

Давид (на минуту он теряет дар речи; задыхаясь). Ты… ты знакома с Лиззи Темпл?

Леа. Более чем, представь себе!.. Она спит в моей кровати и купается в моей ванне!

Давид. Что-что?

Леа. Ее квартира отделана по моему дизайну!

Ошеломление Давида, окончательно утратившего дар речи.

Ты не знал, что был ее «мыльным пузырем»?

Давид. Ее… чем?

Леа. Ее дозой кислорода, надо понимать. (Пародируя жеманную кинозвезду.) «Главное, хорошенько закруглите линии кровати – мой мыльный пузырь это обожает! Кумира моих ночей страшно возбуждают овальные ванны, «полные неги», как он выражается». Интересно знать, как она будет дышать теперь, после того как вы с ней порвали?

Давид (беспокойство его граничит с ужасом). И… ты с ней встречаешься?

Леа. Часто!.. Кстати, на будущей неделе мы вместе обедаем!.. Вот было бы забавно, если бы ты меня сопровождал!

Давид. Что?!

Леа. Ну да!.. Так или иначе, разговор зайдет о тебе!.. Лучше уж пусть это будет в твоем присутствии!

Давид. Боже упаси!.. Я запрещаю тебе упоминать при ней мое имя!

Леа. Ты мне запрещаешь?

Давид. Немножко чувства стыдливости не помешает, а?

Леа. Стыдливость – значит самоцензура, а я этого не выношу.

И не терплю задаваться вопросом, а что их держит вместе кроме постели!

Давид в замешательстве от этой грубой вспышки Леа, которая останавливает на нем свой пристальный взгляд. Пауза.

Давид. К чему ты клонишь?

Леа. К постели, к чему же еще! Но только нам предстоит еще заполнить этот вечер, прежде чем улечься… поэтому мы и ведем беседу!

Давид. Разве мы не могли бы найти темы более… словом, менее…

Леа. Мы могли бы также смотреть телевизор. Сегодня показывают матч Франция – Шотландия!

Давид (хватаясь за эту мысль). Ну конечно, милая, если тебя интересует регби…

Леа. Нет!

Давид. Жаль!

Леа. Не лишай себя удовольствия!.. Каждому – свое! Ты – ты смотришь телевизор, а я пытаюсь понять!

Давид. Понять что?

Леа. Что ты делаешь в моей жизни?!

Давид (негодующе). Что я!..

Смотря друг на друга. Пауза.

Леа. Что ты делаешь в моей жизни?

Давид. Разреши тебе напомнить, что седьмого будущего месяца мы сочетаемся браком.

Леа озадачена. Она подходит к Давиду и смотрит на него испытующим взглядом, явно пытаясь поймать его на лжи.

Леа. Тебе и вправду так важно, чтобы я в это поверила?

Давид. Что за вопрос!

Леа. А ты подумай, Давид.

Давид. Уже подумал! Седьмого будущего месяца!

Пауза. Их взгляды встречаются.

Леа. Ты даже не представляешь себе, в какую ловушку попал.

Давид. Не понимаю.

Леа (делая ударение на словах). Седьмого будущего месяца мы сочетаемся браком, Давид?

Давид. Это самое я тебе и сказал! (Отходит от нее. Достает из кармана футляр.) Леа!

Леа оборачивается. Он протягивает ей футляр.

Леа. Что это?… (Приятно удивленная, она приближается, берет футляр, открывает и не спеша вынимает бриллиантовое кольцо. От изумления она не в состоянии дышать.) Но… в конце концов, Давид…

Давид. Так полагается, а?

Леа. Но это… это…

Давид. Бриллиант!

Надевает ей кольцо на палец. Она ошеломлена. Ее взгляд переходит с кольца на Давида.

Леа (сама отвечая на вопрос, который не решается ему задать). Знаешь… мои висячие мосты через реку Конго… Я только что получил аванс!

Смотрят друг на друга. Она таращит глаза на кольцо, уверенная, что видит сон.

Сцена погружается в темноту.

Сцена вторая

Как и во второй картине первого действия, дверь распахивается в темноте. На улице светло. На пороге силуэт мужчины – на сей раз это Давид. Он идет к окнам раздвинуть двойные шторы. Сцену заливает дневной свет. Уходя за рогаликами, Давид набросил плащ прямо на пижаму. Он подходит к столу и кладет на него пакет. Стол уже накрыт для завтрака. Кофейник подключен к сети. Убедившись, что все в порядке, Давид идет к лестнице и, поднимаясь по ступенькам, трубит побудку – как в первом действии это делал Матье – приставив большой палец к губам. Когда Давид поднялся на несколько ступенек, на пороге двери, ведущей в ванную, появился Матье. Он в рубашке и бреется электробритвой.

Матье. Эй!

Давид оборачивается к Матье.

Давид. Что ты здесь делаешь?

Матье. Танцую!

Давид. Какой умный ответ!

Матье. По вопросу и ответ!

Давид. А ты не мог побриться дома?

Матье. У меня перегорела бритва!

Давид (возмущенно). Значит, ты бреешься моей?!

Матье. О да!.. если только ты еще будешь здесь…

Давид. Ну знаешь!

Продолжая бриться, Матье подходит к столу. Он выключает бритву и начинает перебирать рогалики.

Матье (о рогаликах). Ты брал их в морге?

Давид. Что-что?

Матье. Судя по тому, какие они твердые, смерть застала их в пять утра!

Давид. Послушай, парень…

Матье. Есть три выпечки: в пять утра, шесть пятнадцать и семь тридцать! (Указывая на рогалики.) Тебе сбагрили остатки пятичасовой, папаша!

Давид. Ну и…

Матье. А сейчас без десяти девять.

Давид. Но сегодня суббота!

Матье. Ну и что?

Давид. Можно и поваляться, знаешь?

Матье. Так, значит, ты петушок, возвещающий завтрашний день!

Давид. Кто я, кто?

Матье. Петушок!.. Ах, папаша! Сколько неоконченных симфоний на фальшивой ноте остывшего рогалика!

Давид. А ты не лезь в чужие дела!

М а т ь е. Оригинально сказано!

Давид. Во всяком случае, ясно-понятно!

Матье. Ясно, но глупо! Хочешь, я дам тебе совет? А то еще два дня, и будет поздно!

Давид. Почему?

Матье. Уезжаю в Монреаль!.. В понедельник. (Достает из кармана письмо и кладет на стол.) Вот! Получил с утренней почтой! От Бетси! Контракт от Юго Ламартина… и билет на самолет!

Взяв письмо, Давид пробегает его глазами.

Давид. Какой удар для твоей мамы!

Матье. И нет в утешение хотя бы горячего рогалика!

Смотрят друг на друга. Оба расплываются в дружеской улыбке. Пауза.

Давид. А жаль, что ты уезжаешь! У нас наверняка нашлись бы темы для разговора!

Матье. Вполне возможно!

Давид. Заметь… ничто не потеряно! Когда вернешься…

Матье. О да!.. если только ты еще будешь здесь…

Давид (глядя Матье в глаза). Я буду здесь!

Матье (обрадовавшись). Правда?!

Давид. Послушай, мой милый! И заруби себе на носу: когда я что-то говорю…

Из спальни в прозрачном пеньюаре выходит Леа и останавливается на верхней площадке. Медленно протягивая левую руку, она плавно опускает кисть, желая показать кольцо на пальце, подаренное ей Давидом. Повернувшись лицом к Леа, Матье и Давид смотрят на нее с крайним изумлением, особенно Матье, который подходит к лестнице.

Леа (широко улыбаясь). Мне снился сон, что я обокрала ювелирный магазин!

Матье (прикидывая). А-а!.. Это чертовски хорошая примета!


Ив Жамиак читать все книги автора по порядку

Ив Жамиак - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Азалия отзывы

Отзывы читателей о книге Азалия, автор: Ив Жамиак. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.