MyBooks.club
Все категории

Пьесы - Гусейн Мухтаров

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Пьесы - Гусейн Мухтаров. Жанр: Драматургия . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Пьесы
Дата добавления:
7 декабрь 2023
Количество просмотров:
84
Читать онлайн
Пьесы - Гусейн Мухтаров

Пьесы - Гусейн Мухтаров краткое содержание

Пьесы - Гусейн Мухтаров - описание и краткое содержание, автор Гусейн Мухтаров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Гусейн Мухтаров — известный туркменский драматург. Пьесы его давно вышли за пределы республики. Жизнерадостные, насыщенные атмосферой сегодняшнего дня, они увлекают зрителя, а читаются как вполне самостоятельные литературные произведения.
Герои пьес Гусейна Мухтарова — наши современники. Их судьба не оставляет равнодушными того, кто сидит в зрительном зале или держит и руках книгу пьес.

Пьесы читать онлайн бесплатно

Пьесы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гусейн Мухтаров
на Джерен) у нас гостья.

С а л и х о в. Джерен, подойди сюда. Скажи, дочь моя, ты способна подвести родного отца?

Джерен растерянно разводит руками.

Б а т ы р. Отец, не мог же я сказать, что тебя нет дома, когда ты дома.

С а л и х о в. Молчать! (Ходит по комнате.) Когда будет министр?

Б а т ы р. Да уж скоро, должно быть.

С а л и х о в. Молчать! Слушайте и запоминайте! Никто никуда не поедет! Машина самому мне нужна. Всем готовиться достойно встретить министра и всем помнить, что я болен. Где шофер? (Кричит.) Хайытов!

Х а й ы т о в (появляется). Он готов!

С а л и х о в. Мчись!

Х а й ы т о в. Мчусь! (Бежит к двери.)

С а л и х о в. Стой!

Х а й ы т о в. Стою!

С а л и х о в. Куда ты мчишься?

Х а й ы т о в. Не знаю, товарищ Салихов.

С а л и х о в. Надо соображать.

Х а й ы т о в. Надо соображать, товарищ Салихов.

С а л и х о в (срывает с головы полотенце и швыряет его на пол). Чего вы все стоите и смотрите на меня, как на клоуна? Делайте же что-нибудь. Унесите самовар!

Багты бросается к самовару.

Убрать со стола!

Огулбике бросается к столу.

Джерен-джан, пойди в сад и нарви цветов. Хайытов! На базар! Одно колесо здесь, другое — там! Привези рис, мясо, масло, яблок. Министр будет есть плов. Беги!

Х а й ы т о в. Бегу! (Бежит к дверям.)

С а л и х о в. Стой!

Х а й ы т о в. Стою.

С а л и х о в. А вы подумали, захочет ли министр два часа дожидаться плова?

Х а й ы т о в. Точно! Министр не такой бездельник, чтоб время терять.

С а л и х о в. Молчать! Жена!

О г у л б и к е. Что еще?

С а л и х о в. Какое блюдо можно приготовить быстро и вкусно?

О г у л б и к е. Быстро и вкусно? (Снимает с полки толстую книгу и подает ему.)

С а л и х о в. Что это?

О г у л б и к е. Книга «Как приготовить вкусную и здоровую пищу». Выбирай.

С а л и х о в. С ума сошла! Да я за четыре часа не одолею этой литературы.

Б а г т ы. Я знаю, что приготовить. Дома есть кавурма, добавить к ней десятка два яиц — быстро и вкусно.

С а л и х о в. Дочь, ты умница! Хайытов, на базар! Тащи полсотни яиц, нет, сотню!

Хайытов кидается к дверям.

Стой!

Х а й ы т о в. Стою.

С а л и х о в (в изнеможении). Сообразили! Как же можно министра — ми-ни-стра! — угощать яйцами?

О г у л б и к е. Чем же его угощать?

С а л и х о в. Если ты будешь торчать, как минарет, то министр умрет с голоду.

Б а т ы р (укоризненно). Отец! (Указывает на Джерен.)

С а л и х о в. Ничего, Джерен тоже мне дочь. Иди, милая, за цветами. А вы думайте, что готовить.

Все думают. Джерен выходит в сад.

О г у л б и к е. А может быть, просто чай, печенье, варенье?

С а л и х о в (пристально взглянув на нее, постукивает себя по лбу). Я сказал, думайте!

Думают.

Х а й ы т о в. Шашлык!

С а л и х о в. Мысль! Хайытов, ты растешь. Шашлык — вполне министерское блюдо и жарится в два счета. Эх, вы! Думали, думали, а до такой простой вещи не додумались. Хайытов!

Х а й ы т о в. Он готов.

С а л и х о в. На базар! Привези пять килограммов бараньей грудинки. Скажи мяснику, что для шашлыка, скажи еще, что для меня. Живо!

Хайытов идет к дверям.

Стой! Если попадешься министру на глаза, скажи, что едешь по поручению треста… Понял?

Х а й ы т о в. Понял! (Торжественно.) Еду по поручению треста покупать баранину для шашлыка.

С а л и х о в (Батыру). Жарить шашлык поручаю тебе.

Б а т ы р. Будет исполнено.

С а л и х о в. А тебя, жена, попрошу, первым делом сними-ка ты эту мельницу с головы, чтоб не пугать гостя.

О г у л б и к е. Как ты сказал? Не сниму! Умру, а не сниму.

С а л и х о в. Не снимай, аллах с тобой! Но сделай милость, сдвинь со стула почтенный фундамент и займись-ка делом. Надо приготовить угли, расставить кирпичи во дворе, очистить лук, нарезать лимон, вытереть вертела…

О г у л б и к е. Знаю, знаю… только позвоню кой-куда.

С а л и х о в. Успеешь позвонить, гостя ждем.

О г у л б и к е. Не успею, ты и так спутал все мои планы.

С а л и х о в. Слышали? Моя жена не выполняет плана.

Б а г т ы. А мне что делать, папа?

С а л и х о в. И тебе, дочка, есть дело. Сыграешь что-нибудь такое, сама понимаешь какое, чтоб развеселить министра.

Б а г т ы (садится за рояль, играет). Хорошо?

С а л и х о в. Не годится. Ты расставь ноты и играй по нотам, чтоб министр видел, какая у Салихова культурная семья.

Багты ставит на пюпитр ноты, играет ту же мелодию.

Вот это совсем другая музыка!

О г у л б и к е (по телефону). Гозель, это ты? Мы с тобой собирались в магазины. Прости, дорогая, придется отложить. Ждем важного гостя… Кого?.. Министра. Я говорю — министра. Да, самого министра. Хорошо, поедем завтра.

С а л и х о в. Слышали? На завтра машина уже забронирована.

Огулбике снова набирает номер. Салихов в отчаянии.

Еще звонить собираешься?..

О г у л б и к е. Надо поговорить с Гульджемал, с Нурджемал…

С а л и х о в. Это — кто?

О г у л б и к е. Одна — портниха, другая…

Входит  Д ж е р е н  с букетом цветов.

С а л и х о в. Другая — косметичка, третья — красильщица волос, бровей, ногтей… И как раз в тот момент, когда такое событие в доме.

О г у л б и к е. Не срами меня перед Джерен! Не я одна хожу к косметичке, а все уважающие себя женщины.

С а л и х о в. Взяли бы твои женщины пример с Джерен. Взгляни — ни следа краски ни на лице, ни на губах, ни в волосах… Истинная краса, природой созданная…

Б а т ы р. Отец!

О г у л б и к е. Совсем девушку в краску вогнали.

С а л и х о в. Жена! Это единственная краска, которая идет женщине.

Огулбике набирает номер.

Как вам это нравится! Вот-вот войдет министр, а у нашей госпожи жены, у нашего управляющего управляющим, как она себя величает, нет другого дела, как болтать с кумушками.

Сильный звонок.

Министр! (Суетится.)

О г у л б и к е (бросает трубку). Накрывать на стол?

С а л и х о в. Голова! Если он догадается, что мы готовились, он тотчас же уедет. Накроешь позже, скажешь, извините, не ждали такого гостя, не знаем, как и принять… А мяса еще нет!

Снова звонок.

Багты, Багты-джан, открой двери. Стой! Если министр спросит, как чувствует себя папа, скажи, что папа чувствует себя плохо. Не перепутай!

Б а г т ы. О! Я привыкла. (Убегает.)

С а л и х о в (ложась на тахту). Ну, сын мой, и ты (к Джерен), дочь моя, и ты, моя жена, садитесь около меня. (Умирающим голосом.) Где полотенце? Дайте полотенце! Жена, завяжи мне голову.

Огулбике завязывает Салихову голову. Он стонет.

Ты не думай, Джерен, и ты, Батыр, ей-богу, нездоровится, тут хочешь не хочешь, а заболеешь.

Б а г т ы (вбегая). Министр!

Все, кроме Салихова, вскакивают. Багты хохочет.

Нет, не министр. Это товарищ Клычев в охотничьих доспехах.

Входит  К л ы ч е в, тяжело дышит. Его тучное тело облегает затейливый охотничий костюм, в руках охотничья сумка, за плечом ружье, на поясе патронташ с патронами.

С а л и х о в. Гелды, это ты?

К л ы ч е в. Э!.. Разве такую тушу трудно приметить? Дайте чего-нибудь попить. Кумысу, что ли?

Ему подают.

С а л и х о в. А где же министр?

К л ы ч е в. Какой министр? Друг мой, не жар ли у тебя? Какая температура?

С а л и х о в. Девяносто девять.

К л ы ч е в. Ого!..


Гусейн Мухтаров читать все книги автора по порядку

Гусейн Мухтаров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Пьесы отзывы

Отзывы читателей о книге Пьесы, автор: Гусейн Мухтаров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.