суждено ей это.
(Кричит.)
Вот вам другой жених! Что скажете о нем?
Люсия (притворяясь глухой)
То словно лед в ушах, а то горит огнем,
А лихорадки нет...
Дон Педро
Люсия
Как будто жидкость там — тяжелая, густая,
И причиняет боль и давит, что свинец...
Дон Педро
Как слезы тут сдержать... ведь я — ее отец!
Люсия!
Люсия
(взвизгивает так, что все вздрагивают)
Дон Педро
Фу, даже дрожь по телу...
Какой ужасный визг!
Люсия
Потише! Надоело
Мне слушать этот шум... Ах, как страдаю я!
Ой, колет! Режет! Жжет! Подходит смерть моя!
Беатриса
Вам надо бы давно беречься хоть немножко!
Все спите без чепца, не затворив окошка...
Пожалуй, что ума и у грудных детей
Поболе, чем у вас... По счастью, от ушей
Есть средство у меня. Наш пономарь поведал
Заклятье моему двоюродному деду,
Тот — сыну своему, тот — матери моей,
Так и дошло оно до самых наших дней,
Поскольку мать и мне вдолбить его сумела.
Его произнеся, должны вы первым делом
Глотка не проглотить с зари и до зари,
Потом, устлав постель, снаружи и внутри,
Ивановой травой...
Дон Педро
Люсия прыскает в платок
По лекарям таким давно скучает палка.
Кто сызмалу болван, от тех не жди добра!
Елена
Заклятье, вижу я, столь действенно, сестра,
Что рассмешило вас?
Люсия
Вот уж и грудь не дышит.
Я падаю! Ко мне!
Елена
Она отлично слышит
То, что угодно ей. Увидите сейчас.
— Голубушка, мой брак зависит лишь от вас!
В один и тот же день сыграть две наши свадьбы
Желает наш отец. Вам только «да» сказать бы
Тому, кто любит вас...
Люсия (кричит)
Причина, верно, в том,
Что утром по росе прошлась я босиком!
Елена
Люсия
Елена
Сей бравый кавалер к вам сватается вместо
Дон Феликса, мой друг. Хороший будет муж!
Дон Педро
Дон Дьего
Мой родственник к тому ж!
Люсия
Ой! Снова началось! Ой-ой-ой-ой! Доколе
Мне приступы терпеть невыносимой боли?
За что страдаю я?
Елена
Вам незачем страдать.
Отец, обдумав все, решился вас отдать
За дон Диего.
Люсия
Елена
Сама я
Во имя ваших чувств его вам уступаю.
Люсия
Елена
Люсия
Прощай же, глухота, отныне и вовек!
Дон Педро
Ну, господу хвала, теперь я правду знаю!
Елена
Что скажете, отец? Как, ловко исцеляю?
Дон Дьего
(становится на колени вместе с Люсией)
Вы держите сейчас в руках своих, сеньор,
Два сердца, две судьбы. Да не вступает в спор
Ваш справедливый гнев, возмездие несущий,
С безмерной добротой, родителю присущей!
Люблю я вашу дочь и так же дорог ей.
Друг другу поклялись мы в верности своей...
Согласные во всем, мы крепко держим слово...
Коль нас разъединят, мы умереть готовы.
Люсия
Когда я не добьюсь того, кого хочу, —
Оглохну навсегда, но и не замолчу!
Елена
Умели, мой отец, обиженной останусь?
Люсия
Скончаюсь, мой отец, как только с ним расстанусь!
Дон Педро
Какой тут переплет любовей и страстей!
Но все же мне из них взаимная милей...
Коль младшая ему дороже старшей стала,
Так, видно, суждено, так небо пожелало!
Я к дон Диего был сперва несправедлив,
Однако сей жених не корыстолюбив.
Дон Дьего
Лишь выиграете, прелестная Елена,
Достойного приняв неверному на смену.
Мой доблестный кузен со мною не сравним —
Ни силой, ни умом не потягаюсь с ним.
Будь это доброта, богатство, благородство —
Во всем готов признать Гаспара превосходство.
Елена
Что он уж так хорош — поверить я склонна...
И вы ведь хороши, а все ж вам грош цена!
Дон Гаспар
Ничем я не блещу — не кавалер, а воин...
Лишь глубиной любви сеньоры я достоин!
Дон Педро
Боюсь, что прослыву среди людей глупцом,
Позволив ей столь зло смеяться над отцом.
Что делать мне? Воздать за неповиновенье?
У слабости своей остаться в подчиненье?
Люсия
Дон Дьего
Ужель страдать должны
Влюбленные за то, что страстно влюблены?
Дон Гаспар
Помилуйте же их! Я вас молю смиренно
Благословить их брак, а также мой с Еленой!
Дон Педро
Что скажем мы ему? Решайте, дочь моя!
Елена
Решайте вы, отец! На все согласна я...
Пусть этим двум лжецам брак будет наказаньем —
Пожизненным притом! — за все мои терзанья,
А новый мой союз, надеюсь, принесет
Мне счастье, что навек едва не отнял тот...
Дон Педро
Итак, готовьтесь в путь. Покуда Доротея
С дон Феликсом своим