Плюм. А как ваша идея заняться каперством? Вы еще не раздумали?
Брейзен. Ну нет, хватит с меня каперства!.. Меня самого чуть было не увел какой-то крейсер под чужим флагом. И как я не признал этого пирата-француза!
Плюм. А много вы набрали рекрутов, дорогуша?
Брейзен. Ни единого, дорогуша!
(Входят Рози и Буллок.)
Плюм. Пожалуй, я вас выручу.
Рози. Капитан, а капитан, опять я осталась одна. А я уговорила своего ухажера Картуила. Он пойдет с нами, только уж вы пообещайте больше со мной не разлучаться.
Сильвия. Видно, мисс Рози осталась недовольна своим прежним сожителем.
Рози. Уж сожитель! Да мы точно вместе и не жили.
Сильвия. Не сердись, малютка! Мне с тобой было не лучше, чем тебе со мной.
Буллок. Вы на нее не серчайте, сударь. Такая уж она у нас невежа. А коли что, так и я могу с вами лечь.
Плюм. Сударыня, я обещал позаботиться об этой малютке. Может, вы возьмете ее к себе служанкой. Или предпочтете оставить ее на моем попечении?
Сильвия. Уж лучше я ею займусь, сударь. Вам хватит забот обо мне.
Буллок. И обо мне тоже, черт возьми! Только вы рукам воли не давайте, капитан, а то я сбегу!
Плюм. Это уж ты говори капитану Брейзену. (Брейзену.) Послушайте, дорогуша, вместо двадцати тысяч приданого, о которых вы мечтали, получайте двадцать дюжих рекрутов. Весь мой набор. Я отказываюсь от своего патента на чин. Пусть он достанется какому-нибудь хорошему малому, которому повезло в жизни меньше моего, хотя он, возможно, больше этого заслуживает. А я последую примеру этого достойного джентльмена и отныне буду служить королеве и отечеству у себя дома.
Конечно, жалко службу покидать,
Когда ты мог на ней отличий ждать,
Но мне уж так вербовка надоела,
Она такое хлопотное дело,
Что рад себя жене я посвятить
И только с нею рекрутов плодить.
Пусть дамы и господа, желающие посмотреть комедию под названием «Офицер-вербовщик», соберутся сегодня к шести часам вечера в Королевском театре Дрюри-Лейн – их ждет там доброе развлечение.
Но мы не площадные зазывалы,
И в дни, когда война забушевала,
Когда со сцены к залу держит речь
Тот, чье оружье не перо, а меч,
Привлечь вниманье публики почтенной
Приличнее нам музыкой военной.
Звучит «Марш гренадеров»: тра-татам, тра-татам, тра-татам! Эта музыкальная пьеса, поднимающая в солдатах боевой дух, сочинена знаменитым итальянским композитором, господа, и с триумфом исполнялась на величайших театрах Виго, Шеленберга и Бленгейма[39]; ей рукоплескала вся Европа, за исключением Франции: французам она режет слух.
А те, кому знаком театр войны,
Заслышав гренадерский марш, должны
Спешить и в наш со всех концов страны.
Конечно, сударыня, эта музыка не так. мелодична, как творения Бонончини[40], и все же, смеем утверждать, с ней обрело покой столько людей, сколько не уснуло на представлениях всех «Камилл», вместе взятых; и при этом вы, наверно, согласитесь, что наш марш разгоняет сон лучше любой когда-либо исполнявшейся оперы.
Очевидно, «Марш гренадеров» прекрасно соответствует национальному духу британцев, ибо ни одно произведение не увлекало наших соотечественников так далеко и не возбуждало в них такого энтузиазма. И хоты мы с полным уважением относимся к предпринятой ныне подписке[41], мы не можем не отметить, что «Марш гренадеров» субсидировал сам «Большой Альянс»[42]. Еще мы доводим до сведения прекрасных дам, что сей марш всегда имел успех за границей и ему постоянно внимают самые бравые и красивые ребята в нашей армии. Словом, наш автор, угождая современным вкусам, переделывает сейчас кое-что в «Марше гренадеров» для завтрашнего спектакля, и вы его услышите, если исполнительница к тому времени не заболеет.
Ведь музыкой мы вас всего быстрее
Заманим к нам.
Пленяйтесь же хоть ею,
Коль недовольны пьесою моею.
Конец
Рацея (устар., неодобр.) — длинное скучное назидательное рассуждение, наставление, проповедь, поучение.
Елена Спартанская - в греческой мифологии жена царя Спарты Менелая. Похищение Елены троянским царевичем Парисом послужило поводом к Троянской войне.
В греческой мифологии главный герой «Одиссеи», царь Итаки, участник Троянской войны.
Послегомеровские легенды повествуют, что прорицатель Калхант предсказал, будто только с помощью Ахилла греки овладеют Троей, но сам герой при этом погибнет. Желая спасти сына, мать Ахилла, морская богиня Фетида, укрыла его на острове Скирос, где, одетый в женское платье, Ахилл рос вместе с дочерьми царя Ликомеда. Узнав об убежище Ахилла, Одиссей вместе с другими греческими послами прибыл на Скирос под видом купца уговорить Ахилла принять участие в войне против Трои. Чтобы узнать переодетого Ахилла, Одиссей разложил пред царевнами женские украшения, а рядом положил копье и щит. Когда неожиданно раздался боевой клич, женщины в страхе убежали, Ахилл же, схватил оружие, бросился на врага, чем и выдал себя.
В греческой мифологии один из сыновей царя Пелея; чаще всего подразумевается Ахилл
Один из героев «Илиады», предводитель троянцев; был убит Ахиллом.
Популярный марш той эпохи (музыка народная). Впервые напечатан Джоном Плейфордом в 1686 г.
Англия в ту пору принимала участие в войне за Испанское наследство (1701–1713), одной из войн XVIII века, которые велись главным образом между Англией и Францией за господство в колониях, на море и на европейских рынках. Социально-экономический и политический кризис феодально-католической Испании к началу XVIII в. настолько обострился, что испанский двор стал неспособен вести самостоятельную политику и все в большей степени попадал под влияние Франции. За обширные испанские владения в Америке, Италии, Нидерландах и развернулась упорная борьба ряда европейских государств. В пьесе неоднократно упоминается один из эпизодов войны за Испанское наследство – битва при Бленгейме (Гохштедте), которая произошла 13 августа 1704 г. и закончилась победой английских войск, возглавляемых герцогом Мальборо.
Неудавшееся покушение католиков на жизнь английского короля Якова I Стюарта, раскрытое 5 ноября 1605 г. Когда Яков вступил на английский престол, католики рассчитывали на его поддержку, так как, будучи шотландским королем, он покровительствовал им и обещал терпимость и гражданское равноправие. Но король не сдержал своих обещаний, что вызвало гнев и ненависть католиков.
Один трактирщик в городе Уэре в целях привлечения любопытных поставил в своей гостинице гигантскую кровать, в которой одновременно могли поместиться двадцать четыре человека.
Капитан Плюм, участник битвы при Бленгейме, приехал в Шрусбери из Германии. Северн – река в Уэльсе.
Имеется в виду некий Уильям Джой, называвший себя Самсоном. В 1699 г. он стал владельцем театра Дорсет-Гарден.
Улица в центральной части Лондона, на которой расположены правительственные учреждения.
Здание неподалеку от Уайтхолла, штаб нескольких конногвардейских полков.
Член религиозной христианской секты (основана в Англии в 1650 г. Джорджем Фоксом), отвергающей институт священников, церковные обряды и таинства, выступающей против роскоши и проповедующей пацифизм.
Цитата из пьесы Драйдена «Испанский монах» (акт И, сц. I).
Имеется в виду война 1688–1697 гг. между Францией и Аугсбургским союзом (лигой), созданным в Аугсбурге в 1686 г. В состав союза входили Голландия, «Священная Римская империя», Испания, Швеция, Бавария, Пфальц, Саксония. Англия присоединилась к Аугсбургскому союзу в 1689 г. Война закончилась Рисвикским миром.
Во время битвы при Бленгейме англичане захватили в плен французского маршала Таллара.
Закон, изданный английским парламентом в период борьбы буржуазии против королевского произвола. Закон обязывал суды по жалобе лица, считавшего неправильным лишение свободы себя или кого-либо другого, требовать срочного представления задержанного в суд для проверки законности задержания