MyBooks.club
Все категории

Иван Буковчан - Антология современной словацкой драматургии

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Иван Буковчан - Антология современной словацкой драматургии. Жанр: Драматургия издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Антология современной словацкой драматургии
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
18 сентябрь 2019
Количество просмотров:
84
Читать онлайн
Иван Буковчан - Антология современной словацкой драматургии

Иван Буковчан - Антология современной словацкой драматургии краткое содержание

Иван Буковчан - Антология современной словацкой драматургии - описание и краткое содержание, автор Иван Буковчан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
В антологии представлены драматургические произведения, выдержавшие испытание сценой. За исключением двух пьес (О. Заградника и И. Буковчана), которые уже стали национальной и мировой классикой, и двух драматизаций известных авторов (Л. Баллека и В. Шикулы), осуществленных О. Шулаем, это пьесы современные. Они различны по стилю: одни написаны в русле библейских традиций, другие могут служить примером авангардных экспериментов, третьи — вполне традиционны. Время их создания — конец 1990-х—2000-е годы. Все пьесы (кроме О. Заградника) переведены на русский язык впервые. Состав книги дает представление о современном состоянии словацкой драматургии и театра, о жизни Словакии наших дней, где после распада в 1993 году Чехословакии произошли изменения не только в политической, экономической, культурной сферах, но и в образе жизни, отношениях между людьми.

Антология современной словацкой драматургии читать онлайн бесплатно

Антология современной словацкой драматургии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иван Буковчан

ЭВА. Долбаная работа.

КАРИН (снимает наушники). Вы что-то сказали? (Надевает наушники и танцует.)

ЭВА. Она ходит сюда целый месяц и слушает все время один и тот же диск. Не ворует. Не мешается. Ни к кому не пристает. Ненавижу ее.

КАРИН (снимает наушники). Вот сейчас вы что-то сказали!

ЭВА. Я говорю — слушайте, без проблем.


КАРИН надевает наушники и танцует. ЭВА зевает от скуки.


ЙЕН (смотрит на бейджик Эвы). Эва? Признайтесь… Эва. Вы не любите музыку.

ЭВА. Любила. Пока не начала ее продавать.

ЙЕН. Давно вы у нас?

ЭВА. Месяц.

ЙЕН (наблюдает за танцующей Карин, та не обращает на него внимания). Эта женщина ходит сюда уже год. Каждое утро, между восьмью и одиннадцатью. Оставляет ребенка с няней и идет на фитнес. Потом принимает душ и приходит сюда слушать музыку.

ГОЛОС АННЫ (из громкоговорителей. Гонг). Уважаемые покупатели, воспользуйтесь золотой картой клиента и покупайте ежедневно один вид товара с фантастической скидкой. Золотые карты вы можете приобрести во всех кассах нашего магазина.


Гонг.


ЙЕН. Знаете, что она слушает?

ЭВА. Какие-то скрипки.

ЙЕН. Некоторые называют это — Вивальди. Знаете, что лучше всего делать под Вивальди? Под него замечательно идет обвалка мяса. Каждый третий элитный шеф-повар слушает во время работы Вивальди.

ЭВА (смотрит на танцующую Карин). Она не похожа на шеф-повара.

ЙЕН. Она актриса, но нигде не играет. У нее трехгодовалый сын. Вот так иногда бывает. Мне следует выставить вас вон. За неуважительное отношение к клиентке.


ЭВА снимает форменный халат и подает его ЙЕНУ.


В морозильном боксе освободилось место. Мясо охладит вашу голову.

ЭВА. Почему вы воспринимаете это как что-то личное?

ЙЕН. Ничего тут личного нет.

ЭВА. Все-таки есть.

ЙЕН. Нет.

ЭВА. Вас задело то, что я о ней сказала?

ЙЕН. Ничего меня не задело.

ЭВА. Да будто я не вижу!

ЙЕН. Ну так, черт вас побери, да, меня это задело!

ЭВА. Ладно, пойду в мясной.

ЙЕН (смотрит на Карин). Это моя жена.

3. Секция парфюмерии

ПЕТЕР в старом свитере ходит с рацией по проходам между витринами.


ПЕТЕР. Слежу за Брижит Бардо, слежу за Брижит Бардо. Она держит лак для волос. Сунула его в карман. Ах, чтоб тебя! Кладет его назад. Зла на тебя не хватает! Идет к кассам. Отбой!

ЙЕН (входит). У вас остался один день.

ПЕТЕР. Я ее почти поймал!

ЙЕН. Жду до двадцати четырех ноль-ноль.

ПЕТЕР. Будьте спокойны, господин менеджер.

ЙЕН. Или приведете ко мне вашего вора, или будете уволены.

ПЕТЕР. Мне работа нужна.

ЙЕН. Ежедневно у нас крадут товаров на тридцать тысяч. Мы не настолько богаты, чтобы спонсировать это государство.

ПЕТЕР. Я ее сцапаю, господин менеджер.

ЙЕН. Кого?

ПЕТЕР. Брижит Бардо.

ЙЕН. Брижит Бардо?

ПЕТЕР. Лет сорока, блондинка. Ворует в парфюмерии.

ЙЕН. Вы ее взяли?

ПЕТЕР. Она вернула товар.

ЙЕН (посмеиваясь). Брижит Бардо.

ПЕТЕР. Я называю их по именам артисток.

ЙЕН. А почему не Шерон Стоун?

ПЕТЕР. Такие фильмы не в моем вкусе, господин менеджер.

ЙЕН. Не называйте меня «господин менеджер».


Послышался сигнал рации.


ПЕТЕР. Прием. Мастрояни в продовольственном. (Выключает рацию.) Пропадают тортеллини, господин менеджер.

ЙЕН. Прекратите меня так называть. И наденьте костюм. А то выглядите словно бомж.

ПЕТЕР. Стараюсь быть незаметным.

ЙЕН. Где вы живете? Сюда приходят сплошь красивые люди. Замечаете, как меняется мир? В нем все больше красивых людей. Они уже не ходят по воскресеньям в церковь. Они ходят за покупками. И мы обязаны сделать все для того, чтобы они пришли сюда снова. Потому что у нас они счастливы. И не портите им эту радость. Да, но Мастрояни мне приведите.

4. Морозильник

ЭВА курит травку в холодильном помещении рядом с говядиной.


ЭВА. Единственное, чему меня мать научила, были натуральные отбивные. Мясо по-быстрому. Посоли, отбей, кинь в кипящее масло. А вот вижу тут этих коров на крюках, так, наверно, никогда больше мяса в рот не возьму. Долбаная система! Завалит тебя всеми вещами, которые тебе нравятся, а потом научит их ненавидеть. Роботов хотят из нас сделать. Хороший робот каждый день пашет, делает покупки и хочет развлекаться. А если робот испортился, его отправляют в морозилку.

ПЕТЕР (входит и гасит ее сигарету). Дура, что ли? Сигнализация же сработает!

ЭВА. В холодильнике?

ПЕТЕР. В холодильнике!

ЭВА. В холодильнике ничего не может гореть.

ПЕТЕР. Это почему?

ЭВА. Огонь замерз бы.

ПЕТЕР. Я этого не знал.

ЭВА. Что у тебя по физике было?

ПЕТЕР. А ты не очень-то зарывайся!

ЙЕН (входит). Почему в боксе дым? (Эве.) А ведь я дал тебе шанс.

ЭВА. Подохнуть за прилавком, как моя мать?

ЙЕН. Убирайся.

ЭВА. Когда с ней в магазине случился удар, она вся была в ворсинках от мерзких ковров, которые продавала всю свою жизнь.

ЙЕН. Охрана, выставить ее вон.

ПЕТЕР. За одну сигарету?!

ЙЕН (наклоняется к бейджику Петера). Петер? Поздравляю с первым вором.

ЭВА. Я ничего не украла!

ЙЕН. Ты — хуже, чем воровка. Ты — конченая наркоманка. Повторите, Петер.

ПЕТЕР. Конченая… наркоманка.

ЭВА (смотрит на бейджик Йена). Йен… Что это у вас за имя такое?

ЙЕН. Поколение техно знает, что такое «Джетро Талл»?

ЭВА. Английский биг-бит, что ли?

ЙЕН. Мой отец его обожал. Вокалиста звали Андерсон. Йен Андерсон.

ЭВА. Папашка был хипарь, а? Почему вам за нее стыдно? Вы, вообще-то, ее любите? Эту, в наушниках?

ЙЕН. Я постараюсь, чтобы тебя не взяли ни в один магазин на земном шаре.

ЭВА. Вы не меня вышвыриваете. Вы от нее хотите избавиться.


ПЕТЕР подталкивает ЭВУ к выходу. Когда они уходят, ЙЕН докуривает чинарик.


ЙЕН. Хорошая травка.

5. Дубляж

КАРИН дублирует повторяющийся фрагмент телесериала, на голове у нее наушники. Она смотрит видеозапись. Изображение: богатая дама сидит в шикарном кресле. За ней — также на видео — в сапогах и сомбреро стоит актер, представляющий ПЕДРО. Дама на видео разговаривает по телефону. Фрагмент повторяется снова и снова.


КАРИН. Нет, отец, я не скажу тебе номер своего телефона. То, что произошло между нами, простить нельзя. В то утро… (Сбивается, ждет начала фрагмента.) Нет, отец, я не скажу тебе номер своего телефона. То, что произошло между нами, простить нельзя. В то утро в Буэнос-Айресе… да, мне было тогда шесть… (Раньше времени обращается к актеру на видео.) Не стой здесь, как идиот, Педро! (Ждет начала фрагмента.)

ГОЛОС РЕЖИССЕРА (из репродуктора). Успокойся, Карин, начнем сначала.

КАРИН. Нет, отец, я не скажу тебе номер своего телефона. То, что произошло между нами… А, черт!

ГОЛОС РЕЖИССЕРА (Из репродуктора.) Давай с Буэнос-Айреса.

КАРИН. Тогда утром в Буэнос-Айресе… да, мне было тогда шесть… не стой здесь, как идиот, Педро!


АКТЕР на видео уходит.


Ты вошел в мою спальню, отец…


КАРИН молчит, видео крутится дальше.


ГОЛОС РЕЖИССЕРА (из репродуктора). Ты в порядке? Поехали от Педро.

КАРИН. Не стой здесь, как идиот, Педро! Ты вошел в мою спальню, отец… поцеловал меня… из салона звучал Вивальди… твоя большая девочка закрыла глаза… и больше уже никогда не была маленькой… (Снимает наушники.) Ну и дерьмо же это.

ГОЛОС РЕЖИССЕРА (из репродуктора). Карин, я это не записываю.

КАРИН. Прости.


Иван Буковчан читать все книги автора по порядку

Иван Буковчан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Антология современной словацкой драматургии отзывы

Отзывы читателей о книге Антология современной словацкой драматургии, автор: Иван Буковчан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.