class="p1">Дивись, толпа, мои глаза наполнены отвагой,
А ваши — страхом! Есть ли в страхе правда?
Вы только стонете: за что вам столько бед?!
Не знаете, что делать — слушайте совет:
Мигранты, коммунисты и нашествие пришельцев —
Лишь повод для побед, великая отрада сердцу!
И ведьма не проблема, покуда есть большой костер.
Власть не беда для тех, кто властен над собой.
Безымянный жандарм 2: Ладно, пошли. И так с тобой мы долго провозились.
Персей: Господа офицеры, рыцари справедливости, скажите лишь одно. За что вы взяли этого еретика? Убил он человека? Или сразу нескольких?
Безымянный жандарм 2: Нет, из магазина украл жвачку.
Безымянный жандарм 1: Ты посмотри, пятнадцать минут третьего!
Конец пьесы
Пятнадцать минут третьего? Мой поезд через двадцать минут! Мне нужно попасть на вокзал и как можно быстрее. Так мы ни к чему и не пришли. Странные люди живут в этом городе. Сколько причудливых рассказов. Однако нужно заметить, что местные меня изрядно повеселили. Промокнуть насквозь — небольшая плата за такой спектакль. И акта каннибализма не отмечено.
— Постойте, молодой человек. Вам уже пора? Совсем мы вас заболтали. А ведь я еще хотел показать вам памятник зверю, вышедшему из воды. Он стоит на торговой площади в полукилометре отсюда.
Зверь, вышедший из воды? Это даже интересней. Каким его выдумали эти артисты? Списали с лохнесского чудовища? Или откуда-то еще? Моби Дик и Левиафан из воды выйти не могут. Кракен был уже использован в образе пришельцев. Вот подобие Годзиллы стало бы хорошим решением. Но лучше, если бы они заморочились и создали что-то свое.
— Ох, Орфей, то была дивная история. Не менее интересная. Какая грация, какие диадимы!
Диадимы? Детально они проработали персонажа, видимо, даже разумом наделили. Невольно ловлю себя на мысли, что хочу это послушать. Но нужно ехать.
— Персей, ты, верно, не заметил, что на головах его были имена богохульные. Встреча с ним ничего хорошего не сулила. Старая ведьма его посылала за мной.
— Эдип, ты и зверя, вышедшего из воды, в подручные сестры своей жены записал? Я же думаю, это плод темных дел нашего сорок первого мэра. Он тайно, под покровом ночи сливал в озеро токсичные отходы фабрики, которая находилась в его собственности.
— Ахилл, то были не отходы, а излишки продукции этой фабрики. Там делали содовую, которую весь город пил. Вот времена были! Сколько разных вкусов. Хотя рыб-мутантов и правда не раз вылавливали в те годы. Может, ты и прав.
— Орфей, мутация тут ни при чем. Это был редкий в наши дни неизученный вид. Скорее всего, представитель больших кошек, близкий к барсу или льву. Маловероятно, но допускаю, что относился он не к кошачьим, а к медвежьим, — сказал Ясон.
— Джентльмены, спасибо вам за познавательную беседу, я не забуду ее никогда. Возможно, на обратном пути мне снова выпадет случай сделать пересадку здесь. Или сам приеду как-нибудь на выходных, чтобы узнать ваш город получше и послушать сказания минувших дней. Но мне пора! Удачи!!!
Сам не ожидал, что скажу такое. Аборигены, дикари, бараны! И как только я их не называл про себя, но мне и впрямь было очень интересно. И город больше не казался дырой. Вот какие изменения могут произойти с человеком за два часа!
Я уже на вокзале. Поезд отходит через пять минут. Бегу на платформу. Взгляд зацепился за табличку на стене. Надпись гласила:
«В этом городе в период с 19** по 19** годы проживало несколько известных личностей:
Рик Флэр — рестлер, член Зала славы WON, шестнадцатикратный мировой чемпион.
Джон Клиз — комик, участник комедийной группы «Монти Пайтон», номинант премии “Оскар”.
Борис Спасский — шахматист, международный гроссмейстер, десятый чемпион мира по шахматам».
До пункта назначения я не доехал. Немыслимым образом посреди лета поезд попал в снежный плен. Еды было мало, и после нескольких голодных дней пассажиры начали решать, кого съесть. Выбор пал на меня.