Песня создана в дни боев в Литве. Легко исполняется на мотив русской народной песни «Коробушка». Автор текста — фронтовой журналист гвардии майор Иосиф Оратовский. Текст опубликован на второй странице под шапкой «Автомат — солдату брат» в газете 2-й гвардейской армии Первого Прибалтийского фронта «В атаку» от 18 декабря 1944 г.
В лесу, в каком — не спрашивай, знаешь — не скажи,
Стоят отряда нашего жилые блиндажи.
Под каждою под елочкой — надежный, верный дом.
Найдем лишь дверку-щелочку, откроем и войдем.
Оплывшая свечка,
Железная печка,
Да листик бумаги, да карандаш.
Вот он, знакомый,
Пропахший соломой,
Гвардейский стрелковый блиндаж!
Вот чай, едва закрашенный, вот сумка на ремне,
Вот карточка Наташи на бревенчатой стене.
А вот и гордость домика — хозяин к ним привык:
Трофейная гармоника да снайперский дневник.
Оплывшая свечка,
Железная печка,
Да листик бумаги, да карандаш.
Вот он, знакомый,
Пропахший соломой,
Гвардейский стрелковый блиндаж!
Война не знает устали — едва успел соснуть,
А завтра через пустоши ты снова держишь путь.
И в переходы быстрые мы за врагом идем,
А за ночь, смотришь, выстроен в лесу нам новый дом.
Оплывшая свечка,
Железная печка,
Да листик бумаги, да карандаш.
Вот он, знакомый,
Пропахший соломой,
Гвардейский стрелковый блиндаж!
Настанет время лучшее — покончим мы с войной,
Навек врагов проучим, воротимся домой.
И там, в уютной комнате, в своем кругу родном
Не раз тебе припомнится тот подземельный дом.
Оплывшая свечка,
Железная печка,
Да листик бумаги, да карандаш.
Вот он, знакомый,
Пропахший соломой,
Гвардейский стрелковый блиндаж!
Песня создана в дни оборонительных боев под городом Демянском. Автор текста — поэт Арго. Текст с подзаголовком «Песня» впервые опубликован в газете 1-й ударной армии Северо-Западного фронта «На разгром врага» от 10 августа 1943 г.
Конечно, лопата —
Не штык, не граната,
Но им она все же родня.
Частенько, ребята,
В бою, если надо,
Она выручает меня.
Иной на походе
Подумает — вроде
Лопата бойцу ни к чему.
Фунт лишнего груза
В дороге обуза,
Не сладко нести никому…
Зато если к бою
Приказ нам с тобою
Сегодня готовыми быть —
Любою ценою
Лопату с собою
Обязан ты в бой захватить.
Начнут пулеметы
Давать нам работы —
Лопату рванешь из чехла.
Артель землекопов
Здесь вырыть окопы
Скорей бы, чем ты, не смогла.
Тебя не заденет
Ни пуля злодея,
Ни мины, что рвутся вокруг,
Во всякое время
Лопата — не бремя,
А верный товарищ и друг.
Фронтовая походная песня о малой лопате. Создана в дни наступательных боев на Харьковщине. Автор текста — лейтенант Денчишин. Газета 21-н армии Юго-Западного фронта «Боевой натиск» от 15 мая 1942 г.
Ночь прошла не в разговорах,
Днем же спать нельзя.
Эта песня о саперах —
Запевай, друзья!
В три ряда под кочки мины
Немец разложил.
С ними спор у нас недлинный
В эту ночку был.
Стали мины все без жала,
Вот спираль Бруно —
Как она задребезжала
Порванной струной!
Ножницами без пощады —
Только слышен хруст,
Режем, режем мы как надо,
Как садовник куст.
Меньше крови — больше пота.
Знаем с давних пор.
Проходи теперь, пехота,
Там, где был сапер!
Песня создана в дни штурмовых боев на реке Нарев в Польше. Автор текста — младший лейтенант Я. Новиков. Газета 2-й ударной армии Второго Белорусского фронта «Отважный воин» от 8 января 1945 г.
Вспомним, вспомним, милый друг
Как форсировали Буг.
Наступали слева, справа,
Наводили переправы.
Мы не только топором,
Мы врага огнем берем.
Наша славится лопата
И огонь из автомата.
Поперечная пила
В наступлении была —
Все завалы разрезала,
С нами вместе Брест брала.
Ох, не любит подлый враг
Наш простой понтонный шаг.
Как понтонным мы пойдем —
Мост в два счета наведем.
Среди мин дороги чистим,
К нам у всех доверие —
Уважают нас танкисты,
Хвалит артиллерия.
Подборка фронтовых припевок, созданная в дни боев в восточных районах Польши. Автор текста — старший сержант А. Часовников. Газета 70-й армии Первого Белорусского фронта «За Родину» от 2 ноября 1944 г.
Глухою ночью на переднем крае,
В огне боев, в атаках грозовых
Они идут, дорогу открывая,
И знают все саперов боевых.
Припев:
Давай запевай веселее
Саперную песню, друзья!
И в битву смелее,
В атаку дружнее —
Иначе саперам нельзя!
От Сталинграда до родной Кубани
И до Днепра знакомых берегов
Мы шли путями грозных испытаний
И научились побеждать врагов.
Там, где пылают зарева пожарищ,
Где боем перепахана земля,
Герой-сапер, отважный наш товарищ,
Снимает вражьи минные поля.
И вслед за ним несутся танки снова,
Встает пехоты грозная стена.
А на груди у парня молодого
Блистают ярко Славы ордена.
Гремели залпы ненавистью лютой,
Взлетали ввысь ракеты над Днепром.
— Вперед, саперы, дороги минуты! —
И снова плыл израненный паром.
Бойцы идут, в ряды стальные влиты,
Им все дано пройти и перенесть.
А по путям, саперами открытым,
Идет вперед карающая месть.
Песня-марш саперных подразделений прославленной 37-й армии, которой в то время командовал Герой Советского Союза генерал-лейтенант Михаил Николаевич Шарохин. Для куплетов песни, судя по ритму, близка мелодия «Шахтерского марша» композитора Никиты Богословского и поэта Бориса Ласкина из довоенного кинофильма «Большая жизнь», припев же легко ложится на произвольную походно-маршевую мелодию. Автор текста — сержант А. Дракохруст. Текст вместе с другими материалами, объединенными общим заголовком «Саперы! Будьте мастерами своего дела!», опубликован в газете 37-й армии Третьего Украинского фронта «Советский патриот» от 4 января 1944 г.
Сквозь вражьи преграды сумеют пройти,
Сквозь вражьи прорвутся запоры,
Проложат пехоте к победам пути
Отважные наши саперы.
Фашистский капкан обнаружат везде,
Поля разминируют скоро,
Отыщут фугасы в земле и в воде
Отважные наши саперы.
Пусть рвутся снаряды и пули свистят,
Пусть прячется враг в свои норы —
Подтащат, заложат, взорвут свой заряд
Отважные наши саперы.
На летние воды спускают плоты,
Как льда подрывали заторы,
Взрывают мосты и наводят мосты
Отважные наши саперы.
Фашистские танки на минах взорвут,
Пусть знают убийцы и воры:
И в танках их меткой гранатой найдут
Отважные наши саперы.
К борьбе беспощадной Отчизна зовет
За наши родные просторы.
Шагают на запад, шагают вперед
Отважные наши саперы.
Фронтовая походная песня, созданная в ритме и на мелодию старой известной песни «Варяг» («Наверх вы, товарищи, все по местам…»). Автор текста — старший лейтенант Н. Постников. Текст опубликован под рубрикой «Красноармейское творчество» в газете 1-й ударной армии Северо-Западного фронта «На разгром врага» от 20 июня 1942 г.
По полям, лесам и броду,
По болотам, где вода,
Мы в любую непогоду
Тянем наши провода.
Припев:
Мы связисты боевые,
Без заминок связь ведем.
Вас, ребята фронтовые,
Никогда не подведем!
Коли взрывом мины вольной
Провод связи оборвет,
То линейный из контрольной
Это место вмиг найдет.
Повреждение исправит
И проверит в телефон,
Шутку-весточку прибавит:
— Здравствуй «Волга», это — «Дон»!
По горам, полям, опушкам
Днем и ночью связь ведем.
Телефоны и катушки,
Как винтовку, бережем.
Фронтовая походная песня, созданная в дни оборонительных боев на Псковщине. Выдержана в ритме русской народной песни «Коробушка». Автор песни — капитан Л. Ананенко. Газета 3-й ударной армии Калининского фронта «Фронтовик» от 1 апреля 1943 г.