67. Мать и сын (Сцена из будущей жизни) Перевод Н. Заболоцкого
Старец Миндия, вперед!
Будь проворен, как волчица,
За тобой идут в поход
Все, кто хочет отличиться.
Народная песняПосвящается Петру Накашидзе
Вот образ матери, представший предо мною
Из будущих времен. О, сколько, сколько раз
Вдали от родины мечтали мы с тобою
О тех великих днях, что ожидают нас!
Я занавес времен приподнял лишь немного,
Я еле рассмотрел, что будет впереди.
Влекла меня вперед сердечная тревога.
Вот мой заветный труд, — прими, не осуди.
Комната, окна которой выходят на улицу. В постели лежит старуха мать, изнуренная болезнью.
Мать
Хотя и нелегко болящему в постели,
Благодарю тебя, о боже, что доселе
Ты горестную жизнь мою не оборвал:
Проснулась Грузия, родной народ восстал!
Восстал родной народ от Каспия седого
До черноморских вод, замыслив в добрый час
Освободить от мук великий наш Кавказ.
Благословен народ, свой меч поднявший снова!
Единственный мой сын, мой первенец любимый,
Надежда матери, болезнями томимой,
Здесь, в этом домике, лелеет мой покой.
Лишь он один — моя последняя отрада,
Но в день святой борьбы, в день боя, если надо,
Отчизна милая, бери его — он твой!
(Горестно задумывается и через мгновение продолжает)
Отдам ли сына я для грозных испытаний,
Иль сохраню его в ущерб родной стране?
Как сердцу справиться с борьбою двух желаний?
Отчизна или сын дороже нынче мне?
Вот этот страшный день, для коего взрастила
Я милое дитя… Настал последний срок.
Сегодня я его отчизне посвятила.
От вражеской руки где сгинешь ты, сынок?
Седая мать твоя не склонится над телом,
Не окропит слезой растерзанную грудь,
Не перевяжет ран, и под ноги картвелам
Ты ляжешь, словно плат, покрыв собою путь.
И будет смерть твоя, геройская кончина,
И горестью моей и торжеством моим.
Мать сына своего, я прах оплачу сына,
Но как грузинка-мать гордиться буду им.
(Задумывается и продолжает спустя короткое время)
Пристанище народное, свобода,
Убежище униженных судьбой!
Людей несовершенная природа
Меняется, воспитана тобой.
Тиранами гонимая от века,
Ты древо знанья вывела в раю,
Но что был рай, пока для человека
Не приоткрыла душу ты свою?
Вкусив свободы, праотцы взалкали
И на простое вольное житье
Господень рай охотно променяли
И отдали бессмертие свое.
Столь дорогою куплена ценою,
Зачем же ты покинула людей,
Зачем людской питаешься борьбою
И просишь крови наших сыновей?
Несешь ты миру чистый свет любови,
Но весь в крови идущий за тобой.
Зачем твой храм не строится без крови,
Хотя сама ты — счастье и покой?
Сын
(входит радостный)
Давно желанная пришла сегодня весть.
Ликуй, о мать моя, — вся Грузия проснулась!
Томительных оков не в силах перенесть,
Земля кавказская от гнева всколыхнулась.
Приветствую тебя! Но ты печальна, мать.
Как можно в этот день, родная, тосковать?
Мать
Мне грустно оттого, что на исходе лет
Единственный мне сын дарован в утешенье,
Мне горько оттого, что в светлый день побед
Дитя мое умрет, сгорит в огне сраженья.
О, горе, горе мне! Я вижу мой закат,
Когда для родины сверкает луч восхода;
Последним смертным сном мне сумерки грозят,
Когда встает рассвет для нашего народа.
Вот в чем печаль моя… Чем ты поможешь ей?
Не забывай, мой сын, о матери своей!
Сын
Как? Ты меня сама послать на бой готова,
Чтоб в битве я погиб — единственный твой сын?
Мать
Убьет меня позор, коль сына я родного
В сраженье не пошлю, где борется грузин.
Избави нас господь от вечной укоризны,
Что дома ты сидел, когда страдал другой!
Кто сына своего не отдал для отчизны —
Тот не любил его вовеки, милый мой.
Бесстрашен будь в бою — вот лишь о чем молю я.
Сын
О, никогда еще так крепко не любил
Тебя я, мать моя! Поверь, не отступлю я
И буду бить врага, пока достанет сил.
Снаружи доносится шум. На улице собираются войска. Сын бросается к окну.
Мать
(про себя)
Не знаешь ты, сынок, чего мне это стоит,
Но пусть тебя вовек мой стон не беспокоит…
Все муки я теперь готова претерпеть,
Лишь только б смерть моя тебя не задержала!
Я провожу тебя в последний путь сначала,
Чтобы потом одной в забвенье умереть.
Доносится песня воинов:
Руку, воин, на клинок!
Позабудь былые беды!
Час сраженья недалек,
Наступает день победы!
Чтобы родину спасти,
Мы идем, друзей сзывая.
Ждет свобода впереди
Нас, сынов родного края.
Тот, кто любит отчий дом,
Тот отважен поневоле,
Но лицом к лицу с врагом —
Он герой на ратном поле.
Кто не жаждет светлых дней,
Тот достоин сожаленья.
Братья, смерть в бою милей,
Чем неволя и лишенья!
Жизнь отчизне отдадим
В день сраженья величавый!
Кто вернется невредим,
Окружит погибших славой.
Руку, воин, на клинок!
Позабудь былые беды!
Час сраженья недалек,
Наступает день победы!
С улицы доносятся восклицания: «Да здравствует войско! Слава нашему войску!» Слышны крики и шум.
Мать
(взволнованно)
О, покажи мне, сын, бойцов родного края,
Чтоб позабыла я о муках, умирая.
Сын помогает ей подняться с постели и подводит к окну.
Сын
Внимательней смотри на эту молодежь, —
Ее последний путь на торжество похож.
Мать плачет.
Смотри, как стар и мал приветствуют отряды.
Ужель не чувствуешь ты в этот день отрады?
Мать
Благослови, господь, на подвиг мой народ!
Нам, бедным матерям, иссохшим от забот,
Осталось ожидать, пока с победой снова
Вернутся сыновья под кров села родного.
Сведи меня, сынок, к постели. Я слаба.
Сын укладывает ее в постель.
О, сколько матерей печальная судьба
Сегодня обречет на долгие мученья!
Сын
Что ж делать нам! Без жертв отчизне нет спасенья.
К окну подъезжает всадник.
Всадник
Эй, Киазо, спеши! Нам дорог каждый час.
Несут прямой ущерб товарищи без нас.
Сын
Иду! Крепись, о мать. Зовут на бой грузина.
Во имя родины прости родного сына.
Мать обнимает сына.
Прощай, родимая, и помни, что к утру
Вернусь к тебе живой, а если и умру,
То будет смерть моя прекрасней всякой жизни.
Благослови, иду служить моей отчизне.
Мать
О, горе, горе мне! Настал разлуки миг,
Болит душа моя, из сердца рвется крик.
Мой сын, уходишь ты? Постой, что это значит?
Я без тебя умру! Кто смерть мою оплачет?
(Она рыдает, прижимаясь к сыну. Потом в ужасе опускает руки и смотрит ему в глаза)
Ты любишь ли меня, сынок любимый мой?
Сын
Люблю, родимая.
Мать
Останься же со мной!
Сын
А родина?
Мать
О да, она всего дороже!
Иди, иди, сынок, и сохрани вас боже!
О, горе мне! Теперь умру я здесь одна.
Иди, мой сын, и знай: то не твоя вина…
Сын
О родина моя, мой край, залитый кровью!
Что может устоять перед такой любовью?
Когда любовь к тебе воспламенит сердца,
Мать сына отдает, сын отдает отца.
Когда лучи твои в народе засияют,
Иные чувства в них мгновенно исчезают,
Как звезды мелкие, увидев свет дневной,
Как капельки дождя, сокрытые волной.
Прощай, родимая! Пусть тяжела разлука,
Забыть о родине — еще страшнее мука.
(Уходит.)
Мать
О, горе, милый сын! Застыла в жилах кровь.
Но велика она — любовь к земле грузинской!
И как ты ей в душе порой ни прекословь —
Не победить ее любовью материнской!
Прощай, мой милый сын! Кончина нетрудна
Тем, кто исполнил долг. Мой сын…
Моя страна…
(Умирает.)
14 июля 1860, 18 марта 1871 Павловск68. Несколько картин, или Случай из жизни разбойника. Перевод А. Тарковского