MyBooks.club
Все категории

Людмила Кулагина - Радость и грусть бытия

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Людмила Кулагина - Радость и грусть бытия. Жанр: Поэзия издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Радость и грусть бытия
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
17 сентябрь 2019
Количество просмотров:
168
Читать онлайн
Людмила Кулагина - Радость и грусть бытия

Людмила Кулагина - Радость и грусть бытия краткое содержание

Людмила Кулагина - Радость и грусть бытия - описание и краткое содержание, автор Людмила Кулагина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Настоящее издание стихотворений является вторым сборником стихов Сергеевой Людмилы Ивановны. Первый сборник, также выпущенный под девичьей фамилией автора Кулагиной, называется «Да будет день!». В данный сборник вошли стихотворения, написанные автором в 2007 – 2008 гг..Каждый новый день жизни так или иначе отражается в чувствах человека. Жизнь пронизана чувствами людей, как природа солнечным светом или сумраком ненастья. В названии сборника – «Радость и грусть бытия» автор и попытался отчасти отразить эту мимолётность настроений, переживаний, текучесть и разнообразие чувств, которыми наполнено мироощущение каждого из нас.Сборник представляет интерес для всех, кто пытается разобраться в себе, склонен к рефлексии, самоанализу, кто ощущает свою слитность и гармонию с миром природы, кто способен искренно и глубоко сочувствовать состояниям других людей, кто ищет свой путь к внутренней гармонии.

Радость и грусть бытия читать онлайн бесплатно

Радость и грусть бытия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Людмила Кулагина

79

Асéевский парк на территории Тамбовского

кардиологического санатория.

80

Канны, бархотки, петуньи, душистый табак – названия

растений(цветов).

81

Мифолог.: нимфы, души деревьев –дриады.

82

Дрозофилы – мелкие фруктовые мошки.

83

Дамоклов Меч – нависшая над кем-либо опасность, угроза при видимом благополучии.

84

Шопинг –поход по магазинам за покупками.

85

Название шоколада «Бабаевский, элитный».

86

Серотонин – считается гормоном счастья.

87

Разг., простореч.: депрессия.

88

В народе поверье: если икаешь, о тебе кто-то вспоминает.

89

Скутер – одноместное спортивное (гоночное) судно.

90

«Журавли» – популярная в 70-80-х годах песня, которую исполнял М. Бернес.

91

Имеется в виду температура в комнате.

92

Бóльшая часть фонарей в Асéевском парке разбиты, и в его потёмках, в глубине, кричат по ночам совы.

93

Глазенапы – глаза (заимствовано у С.Чёрного).

94

Рýны – древние знаки, используемые для гадания.

95

Народное выражение: «Сорока новости на хвосте принесла».

96

Зыриться – простореч.: смотреть.

97

Тýрман – голубь особой породы, способный кувыркаться при полёте.

98

Праща – древнее ручное боевое оружие для метания камней.

99

Грааль – мифологизированная драгоценная христианская святыня, связанная с таинством причастия.

100

Баксы (простореч.) – название иностранной валюты.

101

Пирог из несдобного теста с яблоками.

102

Имеется в виду кофе. По аналогии с шоколадным напитком, который готовили ацтеки из бобов какао. «Чокоатль» – в переводе означает «пища богов».

103

Декоративное растение, плод которого похож на китайский фонарик.

104

Лист клёна по форме напоминает растопыренную ладошку.

105

В народе считается, что цветы жёлтого цвета – к разлуке.

106

Осень меньше восторгов вызывает у автора по сравнению с весной и летом: чувства идут на убывание, «чахнут», а при чахотке, как известно, помогает кобылье молоко – кумыс.

107

Зеленушка – осенний гриб.

108

Базальт – горная порода вулканического происхождения.

109

Имеется в виду польский гриб.

110

Les Coguillages – в переводе с франц. ракушки.

111

Плёс – широкое водное пространство между островами.

112

Посейдон – в греч. мифологии бог моря и водной стихии в целом.

113

Этрýски – древние племена, населявшие в 1-ом тыс. до н.э. С.-З.Апеннинского п-ва, предшественники римской цивилизации.

114

Гофрирование – (фр. – оттискивать узор) – а)создание волнообразных складок на различных материалах, б)выдавливание на ткани выпуклого, рельефного рисунка.

115

Геката – богиня в греч. мифологии, которая помогала с факелом в руках найти Персефону – отправленную в ад дочь Деметры, богини плодородия и земледелия (земли-матери).

116

Улитка – элемент внутреннего уха, составная часть устройства человеческого слуха.

117

1Грифон – в античной мифологии: крылатый лев с орлиной головой.

118

Знак бесконечности похож на расположенную по горизонтали восьмёрку.

119

Здесь: роковая черта, сигнал к решительным действиям.

120

См.: Дениз Линн. Указатели. Знаки. Знамения. Вслушайтесь в шепот Вселенной. К.: «София», 1998. – 224 с.

121

Каллиопа – в греч. мифологии главная из девяти муз, покровительница эпической поэзии.

122

Ледащий – слабосильный, тщедушный.

123

Имеется в виду стихотворение С.Есенина «Хулиган»: «Русь моя, деревянная Русь! Я один твой певец и глашатай. Звериных стихов моих грусть Я кормил резедой и мятой».

124

Глясе (фр.: ледяной, замороженный) – кофе глясе – кофе с мороженым.

125

Народное, просторечное название долларов.

126

«Башмачок» – так называлась мастерская по ремонту обуви на ул. Советской г.Тамбова, которая работала на одном и том же месте почти полвека. Теперь в его здании очередная энная аптека.

127

Статистика неутешительна: продолжительность жизни в стране в период «дикого капитализма» после развала СССР резко сократилась, увеличилось количество пропавших без вести и убитых из-за квартир.

128

Искусственный материал, используемый для отделки интерьеров квартир.

129

Дорогостоящий курорт во Франции.

130

7Название магазина цветов на улице Советской.

131

Боа – женский шарф из меха или перьев.

132

Стразы – сверкающие мелкие стёклышки, имитирующие форму и блеск бриллиантов, аксессуары женской одежды.

133

Парнас – высокая гора в Греции, на которой, по представлениям древних греков, обитали Аполлон и музы.

134

Наяды – в греч. мифологии нимфы пресноводных водоёмов.

135

Фуэте (в пер. с фр.: хлестать) – название группы па классического танца, для которой характерно как бы хлещущее движение ноги, помогающее вращению или перемене направления движения танцовщика.

136

Бувье – порода собаки, крупной и лохматой, издалека напоминающей медведя.

137

Бóрзый – на сленге современников означает: наглый, активный, напористый.

138

Лель – герой оперы-сказки Н.А. Римского-Корсакова «Снегурочка».

139

Герой одноимённой сказки, в которой пойманная, но отпущенная Емелей щука выполняла его желания после волшебных слов: «По щучьему велению, по моему хотению…».

140

Хокусай Кацусика – японский живописец и рисовальщик, автор графических произведений с видами характерного японского ландшафта.

141

15 ноября 2007 г– пятая годовщина трагического исчезновения старшего брата автора.

142

Зеро – ноль.

143

В последний день своего рождения брат пришёл из церкви радостный оттого, что он один из множества прихожан был благословлён священником – отцом Александром.

144

Эта икона – «Моление о чаше» – висела в изголовье кровати в комнате брата автора.

145

«Моление о Чаше» – часть молитвы Иисуса Христа перед грядущим его распятием с просьбой к Отцу Небесному: «Да минует меня чаша сия!».

146

Имеется в виду книга «Душеполезные поучения преподобного Макария Оптинского». Издание Введенской Оптиной пустыни, 1997 г..832 с.

147

Карма (санскр. – деяние) – употреблено здесь в узком смысле, как влияние совершённых действий на характер настоящего и последующего существования.

148

Стихотворение написано накануне очередных выборов в парламент.

149

Имеется в виду бывший олигарх, владелец «ЮКОСа» В. Ходорковский, находящийся ныне в тюрьме.

150

Речь идёт об олигархе Р.Абрамовиче, купившем английский футбольный клуб «Челси».

151

Отечественный парламент несколько лет не может утвердить Закон о коррупции, которая приняла в стране немыслимые масштабы.

152

Сократ (ок.470-399 гг. до н.э.) – древнегреческий философ, один из родоначальников диалектики.

153

Сократ – автор метода отыскания истины путём постановки наводящих вопросов (майевтика).

154

Харон – в греч. мифологии сын Эреба и Ночи, перевозивший души умерших через Стикс и Ахерон.

155

Платон (428 -347 гг. до н.э.) – др-греч. философ, ученик Сократа.

156

Ариадна – в греч. мифологии дочь Пасифаи и критского царя Миноса, которая помогла греческому герою Тесею выйти из лабиринта (с помощью нити).

157

Эол – в греч. мифологии повелитель ветров. Эолова арфа – в Зап. Европе 2-й пол. 17-19 вв. – струнный музыкальный инструмент типа цитры, звучащий благодаря колеблющему стрýны ветру. Помещался на крышах и фронтонах зданий, в беседках и т.п..


Людмила Кулагина читать все книги автора по порядку

Людмила Кулагина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Радость и грусть бытия отзывы

Отзывы читателей о книге Радость и грусть бытия, автор: Людмила Кулагина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.