После гимназии будущий поэт поступил в Харьковский университет, в котором проучился всего полгода: нищета не позволила ему продолжать слушать лекции. Щербине пришлось выдержать экзамен на звание домашнего учителя и в течение 10 лет разъезжать по Украине, обучая детей помещиков.
Кровная и психологическая связь с Грецией привела к появлению сборника «Греческие стихотворения» (1850), отмеченного свежестью и неподдельной искренностью восхищения не существующей уже Элладой, ее древними мифами и искусством, скульптурностью и пластичностью античных образов.
Книга имела большой успех, и Щербина смог переехать в Москву, а позже в Петербург, где поступил на службу чиновником особых поручений при товарище министра народного просвещения князе П. А. Вяземском.
Печатаясь в журнале «Москвитянин», поэт сблизился со славянофильским кружком, группировавшимся вокруг этого издания, и стал внимательно изучать русскую народность, собирать и записывать русские песни из уст самого народа.
Искренне стараясь послужить своим соотечественникам, Щербина задумал книгу для народного чтения – «Читальник» – «в смысле настольной книги для всестороннего чтения; объяснительного, развивающего и сообщающего разнообразные, нужные в известном быту сведения». «Все делаю сам, – писал он в письме Г. П. Данилевскому в 1862 г. – Никто мне не помогает и не обращает внимания на настоятельную вопиющую потребность подобной книги в настоящее время». «Пчела, сборник для народного чтения и для употребления при народном обучении» вышел в 1865 г., прижился в народной среде и выдержал больше десятка изданий.
Н. Ф. Щербина, человек самолюбивый, желчный, легко наживал врагов своими злыми эпиграммами, не щадя ни левых, ни правых, ни правительство. Идеологию разночинцев он называл «оппозицией детей», а их самих – «дуралеями».
Любя русский народ и работая для него, Щербина тем не менее не считался своим и у славянофилов.
После появления «Греческих стихотворений» ему прочили славу первого поэта России, однако он не оправдал надежд критики, и постепенно интерес к его лирике угас. Однако многие стихи Н. Ф. Щербины, благодаря совершенству формы, тщательности и безукоризненности отделки, были положены на музыку. Романсы на его произведения писали Н. Римский-Корсаков, А. Даргомыжский, П. Булахов («Южная ночь»), С. Танеев («Notturno»), П. Чайковский («Примирение») и другие композиторы.
Во время Крымской войны 1853–1856 гг. был необычайно популярен романс «После битвы» («Не слышно на палубах песен…», 1843; музыка А. Гурилева, 1852).
На его основе в конце XIX – начале XX в. сложилась известная матросская песня «Раскинулось море широко…» (обработка текста Г. Зубарева), ставшая поистине народной.
А. Н. Майков (1821–1897) – потомок древнего дворянского рода, давшего России много одаренных людей. Среди них – русский богослов XV в. Нил Сорский, поэт екатерининских времен Василий Майков. Будущий поэт вырос в семье действительного члена Императорской академии художеств и получил прекрасное домашнее образование: так, историю словесности ему преподавал писатель И. А. Гончаров.
После окончания юридического факультета и поездки за границу Майков поступил библиотекарем в Румянцевский музей и прослужил в нем до 1852 г. В этом же году перешел в комитет иностранной цензуры, где проработал 45 лет – сначала цензором, потом председателем комитета, сменив на этом посту Ф. И. Тютчева.
Чистая и гармоничная поэзия А. Н. Майкова уже при его жизни стала собственностью детских хрестоматий. Его младший современник – замечательный поэт И. Ф. Анненский, будучи сам учителем в гимназии, писал, что у стихов Майкова «есть много свойств, которые делают это творчество вполне пригодным для развития в молодой русской душе чувства красоты». К этим свойствам относятся «ясность, выпуклость, мягкое ровное освещение, солнечный колорит».
Мир поэзии Майкова широк и разнообразен. Это и антологические стихотворения, и пейзажная лирика, и так называемые исторические картины – поэмы и циклы стихотворений на темы русской истории. Майкову принадлежит и один из лучших стихотворных переводов «Слова о полку Игореве» (1870).
«Чувство речи, – писал И. Ф. Анненский, – изменяло нашему поэту очень редко, а поэтический стиль его, равно чуждый вульгарности и вычурности, был всегда изящен».
И. С. Никитин (1824–1861) – поэт-самородок, при жизни не получивший заслуженного признания. Он родился в Воронеже, в семье владельца свечного завода. Учился в духовной семинарии, которую так и не закончил. Отцовский завод пришлось продать за долги и приобрести постоялый двор, где влюбленный в поэзию юноша стал управляющим.
В письме к А. Н. Майкову Никитин рассказывал, что слагал «свой скромный стих – один, в глуши. Слагал среди грязи обыденной жизни, при говоре и плоской брани извозчиков, при покупке и продаже овса и сена, при насмешках своих мещан-собратьев, которые иногда видели меня с карандашом в руке, ищущего отдохновения за безыскусственною песнью».
И. С. Никитин сумел угадать боль и нужду простого человека и запечатлел их в своих «простонародных» стихотворениях с неподдельной искренностью и сочувствием. И еще Никитин – автор светлых лирических пейзажей, ставших хрестоматийными. Его творчество близко по духу народной песне с ее душевной широтой, щедростью, удалью. Таково и приведенное здесь стихотворение «Русь».
М. А. Хитрово (1837–1896) – российский дипломат, посланник в Португалии и Японии, поэт, переводчик.
Как вспоминает его сослуживец, Хитрово, «умного, бывалого, талантливого, словоохотливого… незаменимого собеседника», называли «бардом в стане русских воинов». Его патриотические стихотворения, посвященные борьбе славян за независимость и героям освободительной войны, выдержали два издания (1892 и 1896).
Близкий к А. К. Толстому (он был женат на его приемной дочери), Хитрово был хорошо известен и в литературных кругах Петербурга, где большой популярностью пользовались его юмористические стихотворения на злобу дня.
Народные, исторические и солдатские, песни о войне 1812 года
Народные песни, как анонимные, так и авторские (И. Кованько, Н. Ильин, Н. Остафьев), были популярны в период Отечественной войны 1812 г.
Песнь к русским воинам
Соломенный народ – французы. Автор каламбурит: «солома» – «сено» (р. Сена, протекающая в Париже).
Совет русского французам
Автор неизвестен.
…Треуха тебе задаст – то есть надерет уши.
Хоть Москва в руках французов
Автор И. Кованько.
…Встарь бывали также в ней… – Речь идет о польской интервенции в период Смутного времени и захвате Москвы польским королем Сигизмундом III в 1610 г. Столица была освобождена в октябре 1612 г. народным ополчением под предводительством К. Минина и Д. Пожарского.
Ночь темна была
Автор Н. Ильин.