MyBooks.club
Все категории

Евгений Абросимов - Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Евгений Абросимов - Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне. Жанр: Поэзия издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
17 сентябрь 2019
Количество просмотров:
151
Читать онлайн
Евгений Абросимов - Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне

Евгений Абросимов - Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне краткое содержание

Евгений Абросимов - Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне - описание и краткое содержание, автор Евгений Абросимов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Книга представляет собой самое полное из изданных до сих пор собрание стихотворений поэтов, погибших во время Великой Отечественной войны. Она содержит произведения более шестидесяти авторов, при этом многие из них прежде никогда не включались в подобные антологии. Антология объединяет поэтов, погибших в первые дни войны и накануне победы, в ленинградской блокаде и во вражеском застенке. Многие из них не были и не собирались становиться профессиональными поэтами, но и их порой неумелые голоса становятся неотъемлемой частью трагического и яркого хора поколения, почти поголовно уничтоженного войной. В то же время немало участников сборника к началу войны были уже вполне сформировавшимися поэтами и их стихи по праву вошли в золотой фонд советской поэзии 1930-1940-х годов. Перед нами предстает уникальный портрет поколения, спасшего страну и мир. Многие тексты, опубликованные ранее в сборниках и в периодической печати и искаженные по цензурным соображениям, впервые печатаются по достоверным источникам без исправлений и изъятий. Использованы материалы личных архивов. Книга подробно прокомментирована, снабжена биографическими справками о каждом из авторов. Вступительная статья обстоятельно и без идеологической предубежденности анализирует литературные и исторические аспекты поэзии тех, кого объединяет не только смерть в годы войны, но и глубочайшая общность нравственной, жизненной позиции, несмотря на все идейные и биографические различия.

Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне читать онлайн бесплатно

Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне - читать книгу онлайн бесплатно, автор Евгений Абросимов

260. «Я не знаю, у какой заставы…»

Я не знаю, у какой заставы
Вдруг умолкну в завтрашнем бою,
Не коснувшись опоздавшей славы,
Для которой песни я пою.
Ширь России, дали Украины,
Умирая, вспомню… И опять –
Женщину, которую у тына
Так и не посмел поцеловать.

1940

261. «Ни наших лиц, ни наших комнат…»

Ни наших лиц, ни наших комнат…
Но пусть одно они запомнят:
Вокруг московского Кремля
Вращалась в эти дни Земля.

30 апреля 1941

262. «Когда к ногам подходит стужа пыткой…»

Когда к ногам подходит стужа пыткой,
В глазах блеснет морозное стекло,
Как будто вместе с посланной открыткой
Ты отослал последнее тепло.

А между тем всё жизненно и просто,
И в память входит славой на века
Тяжелых танков каменная поступь
И острый блеск холодного штыка.

1941

263. «Пусть помнят те, которых мы не знаем…»

Пусть помнят те, которых мы не знаем:
Нам страх и подлость были не к лицу.
Мы пили жизнь до дна и умирали
За эту жизнь, не кланяясь свинцу.

1941

264. «О нашем времени расскажут…»

О нашем времени расскажут.
Когда пройдем, на нас укажут
И скажут сыну: «Будь прямей!
Возьми шинель – покроешь плечи,
Когда мороз невмоготу.
А тем – прости: им было нечем
Прикрыть бессмертья наготу».

1941

265. «Нам не дано спокойно сгнить в могиле…»

Нам не дано спокойно сгнить в могиле —
Лежать навытяжку и приоткрыв гробы, —
Мы слышим гром предутренней пальбы,
Призыв охрипшей полковой трубы
С больших дорог, которыми ходили.

Мы все уставы знаем наизусть.
Что гибель нам? Мы даже смерти выше.
В могилах мы построились в отряд
И ждем приказа нового. И пусть
Не думают, что мертвые не слышат,
Когда о них потомки говорят.

1941

ВАРВАРА НАУМОВА

Варвара Николаевна Наумова родилась в 1907 году. Окончила Ленинградский университет, работала в редакциях ленинградских журналов «литературная учеба» и «Звезда».

Первая книга стихов — «Чертеж» — вышла в свет в 1932 году. Затем В. Наумова с геологической экспедицией уехала на дальний Север, в бухту Тикси, где провела два года. Вернувшись в Ленинград, работала в Институте народов Севера, переводила стихи эвенкийских поэтов. Свои новые стихи Наумова печатала в журналах «Ленинград». «Звезда», «Литературный современник», готовила к печати вторую книгу стихов.

Осенью 1941 года, когда фашистские войска стали под стенами Ленинграда, Варвара Наумова вместе с сотнями ленинградцев вышла на передовые рубежи на оборонные работы.

Умерла от голода в конце 1941 года.

266. В дорогу

Разгон дорог дождем окутав,
Апрель берет над миром власть,
И с ним неведомо откуда
Тревога старая взялась.

И плечи давит, словно тяжесть,
Прямоугольник потолка,
И снова даль зовет бродяжить,
Ветрам дорожным потакать.

Но, заглушив весенний шорох,
Неотвратимее зовет —
Над формулой сухой, как порох,
Над лаком импортных приборов —
Работ великих третий год.

Где путь в горах оборван круто,
Где снег ногами не примят,
Где по весне ручьи гремят, —
Лежат нетронутые руды.

И мы на них ведем отряд —
В края, где греет неустанно
Сухое небо Казахстана,
В сибирский комариный зной,
Среди низин глухих и мокрых,
Необжитой пугая округ
Своею песнею шальной.

Мы, как машину, до винта
Наш край в работе изучаем.
И нас просторами встречая,
Своих сокровищ инвентарь
В любой разведке наших партий
Земля вверяет новой карте.

Такого жаркого восхода
Не знала ни одна заря, —
По всем концам земли восходят
Пути советского сырья;

И нам за ним идти велит
Весенний зов, чтоб мы могли
Сказать, что хорошо ли, худо ль,
Но не деленной пополам,
Не как коротенькую ссуду —
Сполна переключили удаль
На точный пятилетний план.

1931

267. На ходу

Когда настоящего примесь
Врывается в сонный мир,
Когда запевает примус
С пяти утра до восьми,

От воздуха, что застиран
И выварен день ото дня,
Тепло коммунальной квартиры
На уличный холод сменя, —

Привычные горожане,
Становимся на свою,
Заводами и гаражами
Размеченную колею.

Но если наш день не видан
В просторах всемирных стран, —
Для нас еще не обида
Веселая теснота.

Дорогой юности нашей
Сквозь будущие года
На фабриках, в Гипромаше,
В колхозах и городах.

Пройдет, смыкаясь теснее,
Товарищей младших семья, —
Я вижу, как вместе с нею
Проходишь ты, жизнь моя.

Проходишь еще смелее
И выше знамен поднята,
Лишь поступью тяжелее,
Лишь голосом ты не та.

Но нынче, пока не сорван
Веселого слова звон,
От времени самого скорого
До самых дальних времен,

Мы вновь обещаем, грознее
Свой голос напеву отдав:
«По всем океанам и странам развеем
Мы красное знамя труда».

<1932>

268. Спутница

И за руки водит, и кружит,
И ночью и днем отыскав,
В работе, веселье и дружбе
Проверенная тоска.

Как запах горелого торфа
До боли гортань щекоча,
Лишенные музыки строфы
Подсказывает по ночам.

В свободные дни пятидневки
Врывается в рамы окна,
И бродит от Невки до Невки,
И всё подчиняет сполна.

Но, вновь обрекая на зависть
Не смеющих в ногу идти,
Иная диктуется запись
Эпохой больших директив.

И смутен, и неприкаян
Тот голос, что слышен едва,
Он вырастет, к ней примыкая,
Ее повторяя слова.

И вздутые вешнею спесью
И почки деревьев, и дни
Я нынче встречаю без песен, —
Но скоро придут и они.

<1932>

269. С повинной

Вечер к вечеру — как по шаблону,
Как один другим отражен —
Вечно занят твой стол зеленый
Спешно требуемым чертежом.
Нынче дни рабочего стажа
Счет ведут прямым и кривым, —
Ты и мне отвечаешь, даже
От бумаг не подняв головы.
Прихожу к тебе повиниться,
Говорю, ничего не скрыв:
Устаю, начинаю лениться,
Понемногу растет прорыв.
И подчас не живу — скучаю,
Мало разнится день ото дня.
Но внезапно твое молчанье,
Как упрек, обрывает меня.
Как привет от кварталов до верфи
Дым из труб посылая к нам,
Крыши лагерем красноверхим
Далеко видны из окна.
Город мой подымает стены,
И, ветрам и морозам открыт,
Он работой вечерней смены,
Всем дыханьем своим говорит,
Что работы у всех не меньше
И что так мы спешить должны,
Чтобы вместе дорогой прямейшей
Выйти в будущее страны.
Чтобы годом нам не казалась
Пятидневка в разгар работ,
Наша строчка нашу усталость
На поруки себе берет.
И опять по лестнице длинной
Мне с тобою бежать легко:
Нет невзгоды неодолимой!
Наши песни еще далеко
Не окончены, не пропеты, –
Подтвердить это нынче должна,
На проспект Пролетарской победы
Выходя вслед за нами, весна.

<1932>

270. Весна в Тикси


Евгений Абросимов читать все книги автора по порядку

Евгений Абросимов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне отзывы

Отзывы читателей о книге Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне, автор: Евгений Абросимов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.