MyBooks.club
Все категории

Ветхий завет - Псалмы-Псалтирь в переводах (переложениях) стихами

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Ветхий завет - Псалмы-Псалтирь в переводах (переложениях) стихами. Жанр: Поэзия издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Псалмы-Псалтирь в переводах (переложениях) стихами
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
18 сентябрь 2019
Количество просмотров:
186
Читать онлайн
Ветхий завет - Псалмы-Псалтирь в переводах (переложениях) стихами

Ветхий завет - Псалмы-Псалтирь в переводах (переложениях) стихами краткое содержание

Ветхий завет - Псалмы-Псалтирь в переводах (переложениях) стихами - описание и краткое содержание, автор Ветхий завет, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Псалмы-Псалтирь в переводах (переложениях) стихами читать онлайн бесплатно

Псалмы-Псалтирь в переводах (переложениях) стихами - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ветхий завет

я буду жить — Ты дашь мне силы много.

Отступников, лжецов Ты низлагаешь,

как изгарь, нечестивцев отметаешь.

Перед Тобой моя трепещет плоть;

боюсь я твоего суда, Господь.

Айн

Не дай меня гонителям моим.

Твой раб смиренный ждёт Твоей защиты,

чтоб нечестивцы оставались биты

и не был должен подчиняться им.

Истаивают на исходе дня

мои глаза, поскольку жду спасенья.

Я раб Твой вечный, вразуми меня,

и я Твои познаю откровенья.

Их мудростью душа моя богата,

люблю их больше серебра и злата.

Я в них стараюсь истину найти

и ненавижу лживые пути.

Пе

Как дивны откровения Твои!

Они людей извечно изумляют,

они простые души вразумляют

и указуют верный путь они.

Услышь меня, узнай мою юдоль,

мою печаль узри в моём вздыханье,

греху и беззаконью не позволь

мной овладеть и взять на поруганье.

Путь озари мне светом величавым

и научи меня твоим уставам.

Когда от Бога отступаюсь я,

потоки слёз струит душа моя.

Цаде

Ты праведен, Господь, и справедлив.

Для нас, людей, Ты Свой Закон замыслил

и заповедал главную из истин,

нас жить по строгой правде научив.

Мои враги мне замышляют плен,

а я на слово Божье уповаю.

Я раб Твой, Боже, мал я и презрен,

Но слов Твоих вовек не забываю.

Пускай меня постигнут скорбь и горе —

я слышу откровение благое;

Господня правда — для меня закон:

я буду жить, Тобою вразумлён.

Коф

Взываю всей душой: услышь меня,

спаси меня для жизни, не для славы,

и буду я хранить Твои уставы,

их повторяя на рассвете дня.

Чтобы вникать в учение Твоё,

я предваряю утреннюю стражу.

Твой свет да озарит моё жильё,

услышь мой голос, если смолкну даже.

Лжецы и хитрецы сплетают сети,

но им удача лишь на час посветит,

а я узнал об истинах твоих,

что Ты навеки утверждаешь их.

Реш

Спасти и защитить приди ко мне,

избавь меня от бедствий властью Бога.

Во всех делах, где мне нужна подмога,

будь на моей, Всевышний, стороне.

Гонителей так много и врагов

вокруг меня — не будет им удачи:

Ты щедр, Господь, но к грешникам суров;

отступники да содрогнутся в плаче!

Нет блага этим, чьи дороги кривы, —

Твои суды ясны и справедливы.

Спаси меня, Всевышний, и воззри,

как я люблю веления Твои.

Шин

Я снова пред князьями виноват,

а вся вина — что чту Твои основы

и радуюсь Божественному слову:

оно ценнее всяческих наград.

Семь раз на дню прославлю я Тебя,

и буду исполнять Твои уроки,

и, Божьи откровения любя,

увижу мир открытым и широким.

Ложь ненавижу и гнушаюсь ею

и восхищаюсь правдою Твоею.

Перед Тобою все мои пути,

и лишь с Тобою их смогу пройти.

Тав

Услышь мой вопль и вразуми меня!

Перед лицом Твоим моё моленье

о том, чтобы Господне избавленье

пришло ко мне, несчастия гоня.

Твои слова слетают с языка,

Закон Господень и Господне имя.

Да будет в помощь мне Твоя рука,

ведь жив я повеленьями Твоими.

Я жажду, Боже, Твоего спасенья,

избрав навек Закона утешенье,

и без сиянья Твоего лица

я потеряюсь в поле, как овца.


ПСАЛОМ 119

Канонический русский перевод

Песнь восходящая.

1 К Господу воззвал я в скорби моей, и Он услышал меня. 2 Господи! избавь душу мою от уст лживых, от языка лукавого. 3 Что даст тебе и что прибавит тебе язык лукавый? 4 Изощренные стрелы сильного, с горящими углями дроковыми. 5 Горе мне, что я пребываю у Мосоха, живу у шатров Кидарских. 6 Долго жила душа моя с ненавидящими мир. 7 Я мирен: но только заговорю, они — к войне.


Н. Гребнев. ПСАЛОМ 119

Н. Гребнев

ПСАЛОМ 119

И вновь воззвал во скорби я своей,

Услышь меня, Господь, святой и правый,

Молю Тебя: «Избавь меня скорей

От языка, что лжет, от уст лукавых!

Что могут дать они, чего нам ждать

От злых их стрел и дьявольского жара?

Доколь мне у Мосоха пребывать,

Доколь блуждать среди шатров Кидара?

Доколе, Боже, горе мыкать мне,

Жить с теми, кто, кичась своею властью,

Стремится к брани, кто идет к войне,

Меж тем как я молюсь лишь о согласье?»


120-Й ПСАЛОМ (ПЕСНЬ ВОСХОЖДЕНИЯ)


Н. Басовский. 120-Й ПСАЛОМ (ПЕСНЬ ВОСХОЖДЕНИЯ)

Н. Басовский


Помочь в беде я Господа просил,

воззвал — и Он моё услышал слово:

— От лживых уст, мой Бог, меня спаси,

от языка коварного и злого.

Разить исподтишка — его удел,

он уязвляет больно и жестоко,

как рой звенящих смертоносных стрел

с пылающими углями из дрока.

Беда, что я живу среди чужих:

у Мешеха, в Кедаре — всё иное.

И вот я к миру призываю их,

они же отвечают мне войною.


ПСАЛОМ 120

Канонический русский перевод

Песнь восходящая.

1 Возвожу очи мои к горам, откуда придет помощь моя. 2 Помощь моя от Господа, сотворившего небо и землю. 3 Не даст Он поколебаться ноге твоей, не воздремлет хранящий тебя; 4 не дремлет и не спит хранящий Израиля. 5 Господь — хранитель твой; Господь — сень твоя с правой руки твоей. 6 Днем солнце не поразит тебя, ни луна ночью. 7 Господь сохранит тебя от всякого зла; сохранит душу твою [Господь]. 8 Господь будет охранять выхождение твое и вхождение твое отныне и вовек.


С. Аверинцев. ПСАЛОМ 120

С. Аверинцев

ПСАЛОМ 120/121

Подниму взоры мои к горам —

оттуда придет помощь ко мне.

От Господа помощь мне,

от Создателя небес и земли!

Он не даст оступиться твоей стопе,

не забудется дремотой Хранитель твой;

о, не задремлет, не уснет,

Кто Израиля хранит!

Господь хранит тебя, от Господа тень

осенит десницу твою.

Не будет тебе днем от солнца вреда,

ни от луны в ночи.

Господь хранит тебя от всякого зла,

хранит душу твою.

Выходишь иль входишь — с Тобою Господь,

отныне и вовек.


Н. Гребнев. ПСАЛОМ 120

Н. Гребнев

ПСАЛОМ 120

Глаз от гор я не могу отвесть,

От которых мне грядет подмога,

Ибо жду я помощи от Бога,

Всё создавшего, что в мире есть.

Сотворивший небеса и земли,

Он тебя спасает от обид

И от преткновения хранит.

Он в заботе о тебе не дремлет,

И, блюдя Израиль, Он не спит.

Твой Хранитель видит всё воочию,

Твой Защитник думает о том,

Чтоб тебя и праведников прочих

Не одолевало солнце днем,

Чтоб луна не поражала ночью.

Он тебя, куда б ты ни потек,

Оградит от всяких злоключений,

Душу сбережет от прегрешений,

Охранит Господь твои вовек

И вхождение и выхожденье.


121-Й ПСАЛОМ (ПЕСНЬ ВОСХОЖДЕНИЯ)


Н. Басовский. 121-Й ПСАЛОМ (ПЕСНЬ ВОСХОЖДЕНИЯ)

Н. Басовский


Уповая на помощь, смотрю в небосвод

и Господнему голосу внемлю,

ибо верю и знаю — подмога придёт

от Создавшего небо и землю.

Он поможет и шаткость в ногах побороть,

и душевные слабости даже,

потому что не спит и не дремлет Господь:

Бог Израиля вечно на страже!

Он всегда над тобой, твой хранитель Господь,

ты под ним, как под кроной могучей —

солнце жаркого дня не сожжёт твою плоть,

холод ночи тебя не измучит.

Зло впустую старается — душу гнетёт:

Бог её укрепит в человеке.

Под защитой Его твой исход и приход,

Он отныне с тобой и вовеки!


ПСАЛОМ 121

Канонический русский перевод

Песнь восхождения. Давида.

1 Возрадовался я, когда сказали мне: "пойдем в дом Господень". 2 Вот, стоят ноги наши во вратах твоих, Иерусалим, — 3 Иерусалим, устроенный как город, слитый в одно, 4 куда восходят колена, колена Господни, по закону Израилеву, славить имя Господне. 5 Там стоят престолы суда, престолы дома Давидова. 6 Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя! 7 Да будет мир в стенах твоих, благоденствие — в чертогах твоих! 8 Ради братьев моих и ближних моих говорю я: "мир тебе!" 9 Ради дома Господа, Бога нашего, желаю блага тебе.


Н. Гребнев. ПСАЛОМ 121

Н. Гребнев

ПСАЛОМ 121

И возрадовался я сегодня,

Мне сказали: «В дом войдем Господний!»

И сбылось реченье, мы стоим

Во вратах твоих, Иерусалим!

В граде, где любая пядь знакома,

Где престолы Божьего суда

И очаг Давидового дома.

И колена Божий сюда

Возвращаются в Господне лоно,

Чтоб, не отступая от закона,

В граде сем отныне и всегда


Ветхий завет читать все книги автора по порядку

Ветхий завет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Псалмы-Псалтирь в переводах (переложениях) стихами отзывы

Отзывы читателей о книге Псалмы-Псалтирь в переводах (переложениях) стихами, автор: Ветхий завет. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.