Миг уныния. Сп. 1921. № 1, нояб. С. 2, без загл.
Жорж Занд. Лоранс, Орас – герои романов «Прелестная Лоранс» и «Орас» французской писательницы Жорж Санд (наст. имя и фам. Армандина Аврора Люсиль Дюпен; 1840–1876).
Женщине. ЖД. 1916. № 23, 1 дек. С. 3, без строф IV–VI. Вариант – строфа I, ст. 1: «улитки» вм. «улитка».
Жребий. СЗ. 1916, июль-авг. Варианты – строфа III, ст. 2: «Этот нектар» вм. «Нектар этот»; строфа V, ст. 1: «И пою я светлым свитком».
Дневник любви. Сп. 1922. № 5, март. С. 27–28, без №№ 5–7.
Тринадцатая весна
1. В машинописи сборника приводится первоначальная редакция ст-ния:
Весна! Ты будешь уж тринадцатой из весен
С тех пор, как я пишу и как люблю я…
И вот я снова здесь, в тени тех ольх и сосен,
Где мной взяты его и Музы поцелуи.
Двенадцать лет назад, в таком же бурном мае,
При вспышках синих гроз и розовых сиреней
Я создала, горя, глухим громам внимая,
То, первое из всех моих стихотворений…
И столько ж лет назад, в таком же страстном мае,
При ссорах пламенных и томных примиреньях
Я привлекла, смеясь, рассудку не внимая,
Его, что мной воспет теперь во всех твореньях.
Да, лик тот воплощен в Медуне, Данииле,
Иакхе, Дафнисе, Паломнике, гяуре, —
С лозой иль лотосом, крылатый иль без крылий,
Там – темнокудрее, а там – лишь белокурей…
Тогда кто думать мог и кто посмел сказать бы,
Что я, изменчивая, сделаюсь столь верной?
Склоняюсь пред судьбой. Здесь, на тропах усадьбы,
Звучат ее шаги так слышимо и мерно.
Пусть минул уж тот май, – и этот грозен, росен.
Пусть юности уж нет, – но есть благое: зрелость…
Весна тринадцатая! О, весна из весен!
С тобой поется мне, как с первою не пелось.
Вероятно, речь идет о 1906 г., когда Столица всерьез занялась поэзией и впервые опубликовала свои стихи. Эвтерпа – муза лирической поэзии и музыки, одним из ее атрибутов была сиринга (сиринкса) – флейта. Однако остается неясным, кого поэтесса подразумевает под «любимцем, другом», который ею «воспет теперь во всех твореньях» (замуж за Романа Столицу она вышла в 1902 г., вряд ли позднее этого года познакомилась и с его братом Михаилом).
13. «Если простила любимому…». Эпиграф – из ст-ния Сафо (Алкей и Сафо: Песни и лирические отрывки / Пер. и вступ. ст. Вяч. Иванова. М.: Изд. М. и С. Сабашниковых, 1914. Эротические отрывки, XLVI).
Его глаза. МГ. 1914. № 315, 16 мая. С. 2, без деления на строфы.
Его плечи. МГ. 1914. № 314, 12 мая. С. 2, без деления на строфы. Вариант – ст. 8: «Всё ж горят его нагие плечи».
Его кудри. МГ. 1914. № 314, 12 мая. С. 2, без деления на строфы.
Его поступь. МГ. 1914. № 315, 16 мая. С. 2, без деления на строфы.
Его руки. СЖ. 1914. № 4 (15), 18 мая. С. 78.
Его уста. МГ. 1914. № 319, 9 июня. Варианты – строфа I, ст. 3: «медово-алой» вм. «прозрачно-алой»; строфа IV, ст. 2: «утолись-ка» вм. «утолись же»; строфа IV, ст. 4: «То, что от тебя всегда так близко!».
Его поцелуй. ЖЖ. 1915. № 6, 22 марта. С. 23, без деления на строфы. Варианты – строфа I, ст. 4: «душистых» вм. «любимых»; строфа II, ст. 3: «мягкий» вм. «влажный»; строфа II, ст. 4: «ручной моей» вм. «моей ручной».
Его слова. МГ. 1914. № 313, 5 мая. С. 2, без деления на строфы.
Его душа. МГ. 1914. № 316, 19 мая. С. 2, без деления на строфы. Опечатка – ст. 3: «вздыхает – впадает». Варианты – строфа II, ст. 1: «серой» вм. «мягкой»; строфа I V, ст. 1: «лице его» вм. «его лице».
Его сердце. СЖ. 1914. № 4 (15), 18 мая. С. 78.
Его сила. ЖЖ. 1916. № 9–10. С. 10, 7 и 22 мая. Вариант – строфа IV, ст. 2: «качала» вм. «срывала».
Его верность. МГ. 1914. № 316, 19 мая. Вариант – строфа IV, ст. 3: «сверкает» вм. «пылает».
СТИХОТВОРЕНИЯ, НЕ ВОШЕДШИЕ В КНИГИ1906–1920Жизнь ночи. ЗР. 1906. № 10. С. 33.
Пламенем объятые. ЗР. 1906. № 10. С. 34.
«В немую ночь пред ликом снов…». ЗР. 1907. № 2. С. 23.
Служения. Машинопись – РГАЛИ. Ф. 1647. Оп. 2. Ед. хр. 23. Л. 2–4; приложено к письму Столицы от 24 сентября 1907 г. Виктору Ивановичу Стражеву (1879–1950) – поэту, редактору-издателю газеты «Литературно-художественная неделя» (М., 1907. №№ 1–4). Ст-ния Столицы в данной газете не появлялись.
Любовь. Машинопись – РО ИРЛИ (ПД). Ф. 562. Оп. 6. Ед. хр. 177. Л. 1–10. Первое ст-ние из подборки, приложенной к письму Столицы
М. Волошину от 6 (19) апреля 1909 г. В письме Столица писала: «Давно собиралась написать Вам, да всё не успевала. Дело в том, что работала неустанно, а вещи оставались по-прежнему немыслимо плохими. Теперь же чувствую себя утомленной, да и ум за разум стал заходить – поэтому (только!) и посылаю. <…> Будьте поэтому добры, мой друг (пользуюсь Вашим позволением так именовать Вас), читая мои невозможные гекзаметры. Они или Бог знает что, или… не Бог знает что. Я сама испугалась, прочитав их все вместе (одного Вам не посылаю), ибо при простоте души всё же умею чтить великих классиков, которых несколько обеспокоила, хотя и не с дурным намерением» (РО ИРЛИ (ПД). Ф. 562. Оп. 3. Ед. хр. 1154. Л. 1–2).
Материнство. Машинопись – РО ИРЛИ (ПД). Ф. 562. Оп. 6. Ед. хр. 177. Л. 11–16. Эпиграф 1 – из произведения «Так говорил Заратустра» (1885; глава «О старых и молодых женщинах»). Эпиграф 2 – из ст-ния «Ты проходишь без улыбки…» (1905; в оригинале: «Как лицо твое похоже»).
В простор. Остров. 1909. № 2, авг. С. 11–16. Печ. по: Второй номер журнала «Остров». Публ. А.Г. Терехова // Николай Гумилев. Исследования и материалы. Библиография. СПб.: Наука, 1994. С. 331–333. Конъектуры – строфа I, ст. 14 (в тексте публ. «отсель»); строфа II, ст. 13 (в тексте публ. «себя же всего много»); строфа I V, ст. 8 (в тексте публ. «Перевелись в стране»; возможен вариант «Перевелися в стране»). М. Кузмин начал рецензию на второй номер «Острова» (Аполлон. 1909. № 3, дек. 2-я паг. С. 46–47) отзывом об этом ст-нии:
Г-же Любови Столице было угодно надеть доспехи древней «поляницы». Отчего же скучающей Людмиле не надеть и этого наряда? «Во всех ты, душенька, нарядах хороша».
На каждой странице «лукоморье», ширяет «растильчивый» «шелом» и т. д., всего не перечесть. Себя величает «исполинской девой», «богатыркой», «каменной бабой», но всегда мы видим барышню, вышедшую в поле и говорящую, как она была «вся розовая», какие у нее были руки, глаза, волосы, – т. е. прием, не только не совсем скромный, но далеко и не художественный.
Так и данный опыт маскарада может только рассматриваться как милый, несколько претенциозный женский каприз.
Эпиграф – из былины «Илья ездил с Добрынею» (Древние Российские стихотворения, собранные Киршею Даниловым. 2-е дополн. изд. М.: Наука, 1977. [Лит. памятники]. С. 189).
Матриархат. Машинопись – РО ИРЛИ (ПД). Ф. 562. Оп. 6. Ед. хр. 177. Л. 18–22.
Афина. Машинопись – РО ИРЛИ (ПД). Ф. 562. Оп. 6. Ед. хр. 177. Л. 23–31. Эпиграф 1 – из драматической поэмы Ш. Леконт де Лиля «Елена» (сб. «Античные стихотворения», 1852). Эпиграф 2 – из ст-ния «Царство мысли» (1837).
Перикл. Машинопись – РО ИРЛИ (ПД). Ф. 562. Оп. 6. Ед. хр. 177. Л. 32–39. Эпиграф – из ст-ния «Наш век» (1851).
Иоанна д’Арк. Машинопись – РО ИРЛИ (ПД). Ф 562. Оп. 6. Ед. хр. 177. Л. 40–47. Эпиграф – из статьи «О средних веках» (1834) из сб. «Арабески» (1835).
Славянские гекзаметры. Машинопись – РО ИРЛИ (ПД). Ф. 562. Оп. 6. Ед. хр. 177. Л. 64–71.
Песни. Автограф – РО ИРЛИ (ПД). Ф. 562. Оп. 3. Ед. хр. 1154. Л. 5–8 об.; приложено к письму Столицы М. Волошину от 1 июня 1909 г. В письме Столица писала: «Мне так ценно Ваше мнение, что, не зная, по-прежнему ли Вы желаете иметь мои произведения, посылаю последние стихи, где я попыталась вернуться к лирике» (Там же. Л. 4 об.).
V. Охотничья. См. вариацию этого ст-ния: «Из песен девицы-добровольца». <1> (с. 358).
Василиса Премудрая; Василисины песни. Машинопись с правкой – РО ИРЛИ (ПД). Ф. 562. Оп. 3. Ед. хр. 1154. Л. 14–24; приложено к письму Л. Столицы М. Волошину от 2 ноября 1909 г. В письме Столица писала: «Посылаю Вам на усмотрение последние мои стихотворения. Если найдете их возможными – передайте, пожалуйста, в редакцию “Аполлона”. Если же они недостаточно хороши для него, то нельзя ли их устроить в “Острове”? И в том, и в другом случае буду очень Вам благодарна. Любовь Столица. P. S. Надеюсь, Вы не очень посетовали на меня за последнее письмо и объяснили его горячность естественной защитой молодым поэтом своего искусства, а не малым уважением к Вашему слову, которое всегда мне дорого. С нетерпением буду ждать Вашего сообщения о судьбе стихов» (Там же. Л. 13).
Битвы греков с амазонками. Машинопись – РО ИРЛИ (ПД). Ф. 562. Оп. 6. Ед. хр. 177. Л. 50–62.
Богородица. Машинопись – ОР РГБ. Ф. 386 [Брюсов В. Я.]. Карт. 59. Ед. хр. 2. Л. 1–2. Написано для цикла «Деревенские святые» книги «Русь» (на л. 3–4 – ст-ние «Егорий»), но в окончательной редакции сборника заменено другим ст-нием под тем же загл. Датировка – по первым публикациям ст-ний, позднее вошедших в «Русь», и окончанием работы над ранней редакцией сборника под загл. «Деревня» (см. в послесловии, с. 624).