В «Сантиментальном путешествии…» эти строки Шевченко не процитированы, а пародированы: они вставлены в юмористический контекст, причем комическое звучание усилено переводом речи в форму от первого лица.
<4> Другу Копернаумову
Капернаум — селение в Галилее, упоминаемое в Евангелии. В середине XIX в. некоторые петербургские литераторы и художники называли «капернаумами» те трактиры, в которых они любили встречаться. Отсюда фамилия Капернаумов (Копернаумов) в фельетонах А. В. Дружинина, а также фамилия портного Капернаумова в «Преступлении и наказании» Ф. М. Достоевского (см.: Альтман М. С. Из арсенала имен и прототипов литературных героев Достоевского. — В кн.: Достоевский и его время. Л., 1971, с. 209–212). Отсюда же, видимо, и фамилия Кафернаумский в романе А. И. Герцена «Кто виноват?» (ч. II, гл. 6).
Принадлежность Некрасову стихотворения «Другу Копернаумову» почти несомненна, так как оно во многом перекликается с его стихотворением «О вы, герои биллиарда…» (из фельетона «Теория бильярдной игры», 1847) об азартных игроках в биллиард, которые идут своей «стезей» «С кием в руке и с полной чашей» (см.: ПССт 1967, т. I, с. 493).
<5> «Была прекрасная погода…»
Иль против воли ты, Мария… — реминисценция из «Полтавы» Пушкина:
«Мария, бедная Мария,
Краса черкасских дочерей!
Не знаешь ты, какого змия
Ласкаешь на груди своей».
Под гнетом страсти роковой — отзвук стиха Пушкина «Под гнетом власти роковой» («К Чаадаеву», 1818).
<6> «Несчастный день! позорный день!»
Пародия на стихотворение А. А. Дельвига «Романс» (1820);
Прекрасный день, счастливый день!
И солнце и любовь!..
1854
«Кто видит жизнь с одной карманной точки…»*
Печатается по тексту первой публикации.
Впервые опубликовано: С, 1854, № 2 (ценз. разр. — 31 янв. 1854 г.), «Литературный ералаш», с. 1, без подписи.
В собрание сочинений впервые включено: ПССт 1967, т. I, раздел «Стихотворения, приписываемые Некрасову».
Автограф не найден.
Предположительно приписывается Некрасову на основании следующих свидетельств. 6/18 февраля 1883 г. В. М. Жемчужников в письме к А. Н. Пыпину указывал, что ряд произведений Козьмы Пруткова редакция С «напечатала в отделе „Ералаш“ дотоле не существовавшем, добавив стихотворный эпиграф — кажется — Некрасова» (Прутков Козьма. Полн. собр. соч. М.-Л., 1965, с. 396). 11 апреля 1883 г. А. М. Жемчужников в открытом письме к редактору «Новостей и Биржевой газеты» сообщал; «Перед собранием, кажется, самых первых произведений Пруткова, напечатанном в „Современнике“, помещено отдельно, в виде эпиграфа, стихотворение, Пруткову не принадлежащее. Оно, по всей вероятности, написано редакциею „Современника“ и имело целью подготовить читателя к предстоящему ему чтению шуточного рода» (там же, с. 389). В вырезке из С (ИРЛИ) на полях этого стихотворения помета В. М. Жемчужникова: «И. И. Панаева или Некрасова» (там же, с. 461).
Тому горшок, в котором преет каша, Покажется полезней «Ералаша» — перефразировка стихов Пушкина: «Печной горшок тебе дороже: Ты пищу в нем себе варишь» («Поэт и толпа», 1828). Ср. у Некрасова в «Железной дороге» (1864): «Или для вас Аполлон Вельведерский Хуже печного горшка?» «Литературный ералаш» — юмористический отдел С; существовал в 1854 г.
«Взирает он на жизнь сурово, строго…»*
Печатается по тексту первой публикации.
Впервые опубликовано: С, 1855, № 1 (ценз. разр. — 31 дек. 1854 г.), «Смесь», в составе фельетона «Заметки и размышления Нового поэта по поводу русской журналистики», с. 63, без подписи.
В собрание сочинений впервые включено: ПССт 1967, т. I, раздел «Стихотворения, приписываемые Некрасову».
Автограф не найден.
На вероятное авторство Некрасова указал А. М. Гаркави в «Заметках о Н. А. Некрасове» (Некр. сб., III, с. 266). Основания атрибуции: Некрасову принадлежит и другое стихотворение, пошедшее в тот же фельетон, — «Пробил час!.. Не скажу, чтоб с охотой…»; ст. 3 (слова, выделенные в С курсивом) близко совпадает со ст. 155 стихотворения Некрасова «Новости»: «Но в голове так много, много, много…», являющимся скрытой цитатой из «Ревизора» (см. на с. 577 наст, тома комментарий к стихотворению «Новости»).
В публикуемом отрывке, как явствует из фельетона, выведен некий господин, «окруженный всеми условиями для счастья» (очевидно, крупный чиновник).
1855
На Майкова (1855 года)*
Печатается по тексту первой публикации. Впервые опубликовано: Гин М. Н. А. Некрасов — литературный критик. Петрозаводск, 1957, с. 106.
В собрание сочинений включается впервые.
Автограф не найден.
Печатая стихотворение по копии академика П. П. Пекарского (из архива В. Б. Евгеньева-Максимова), помеченной «Н. Некрасов», М. М. Гин писал: «Поскольку в других своих записях Пекарский обычно ошибок не допускал и поскольку в то время, к которому относится эпиграмма, он сотрудничал в „Современнике“, есть все основания полагать, что эта эпиграмма действительно принадлежит Некрасову» (указ. соч., с. 106–107).
Эпиграмма вызвана переходом А. Н. Майкова (1821–1897) на монархические позиции в 1853–1855 гг. (ср. на с. 692 наст. тома, комментарий к стихотворению «Послание к Лонгинову»).
Давно ли воспевал он прелести свободы? — Речь идет о вольнолюбивых мотивах, проскользнувших в некоторых стихотворениях А. Н. Майкова в 1840-х гг., в частности в поэме «Машенька» (1845).
А вот уж цензором… — С 1852 г. А. Н. Майков служил цензором в С.-Петербургском комитете цензуры иностранной.
Стал академиком… — Ошибочное утверждение: Майков академиком не был.
…сочиняет оды. — Речь идет, в первую очередь, о стихотворении «Коляска» (1853), в котором Майков воспевал Николая I.
Неистово браня несчастную Европу… — В частности, в поэме «Арлекин» (1855), представлявшей собою сатиру на демократическую Францию.
Дубельт Л. В. (1793–1862) — управляющий III Отделением в 1839–1856 гг.
См.: Чернышевский, г. I, T44-749.
Чуковский Корней. Мастерство Некрасова. М., 1971, с. 73.
Гин М. М. О периодизации творчества Некрасова. — Изв. АН СССР. 1971. Сер. лит-ры и яз., т. XXX, вып. 5, с. 433.
В комментариях ко многим стихотворениям приводятся сведения об их перепечатках в прижизненных изданиях «Стихотворений» — здесь имелись в виду перечисленные выше авторизованные издания, неизменно появлявшиеся под заглавием «Стихотворения Н. Некрасова». Прижизненные заграничные контрафакции, выходившие отдельными книгами под тем же заглавием, учитывались лишь в особых случаях (что каждый раз оговаривалось). Таких контрафакций было четыре: «Стихотворения Н. Некрасова». Лейпциг, 1859; «Стихотворения Н. Некрасова». Берлин, 1862; «Стихотворения Н. Некрасова. Изд. 2-е». Лейпциг, 1869 (перепечатка «Стихотворений» 1859 г.); «Стихотворения Н. Некрасова. Изд. 2-е». Берлин, 1874 (перепечатка «Стихотворений» 1862 г. с присоединением стихотворений «Утро» и «Три элегии»).
Сведения о цензурных разрешениях изданий «Стихотворений» Некрасова в аналогичных случаях, как правило, не приводятся. Они не показательны, так как после цензурного разрешения книга могла еще долго печататься, и Некрасов вносил изменения в ее состав. Например, в «Стихотворения» 1858 г. он после цензурного разрешения (14 мая 1856 г.) включил стихотворение «Поэт и гражданин» и другие; вышла же книга лишь 19 октября 1856 г.
1 июня 1855 г. Некрасов заключил с К. Т. Солдатенковым условие об издании своих стихотворений (Москва, 1963, № 12, с. 165; Собр. соч. 1965–1967, т. VIII, с. 159, 161).
См. также: Гаркави А. М. Состояние и задачи некрасовской текстологии. — Некр. сб., V, с. 170–173.
Экземпляры первого издания некрасовских «Стихотворений» с рукописными вставками читателей прошлого века до сих пор обнаруживаются в разных городах. См.: Воробьев В. Судьба книги. — Книжное обозрение, 1975, 28 марта, с. 16.
Подробно об этом см.: Гаркави А. М. Произведения Н. А. Некрасова в вольной русской поэзии XIX в. — Учен. зап. Калинингр. пед. ин-та, 1957, вып. 3, с. 207–249.
В соответствующих примечаниях сообщены лишь инициалы и фамилия композитора и год публикации нот с некрасовским текстом; библиографические описания этих публикаций см. в названном указателе Г. К. Иванова.