произведений, так и прозы. Детей у него не было, поэтому он провел всю жизнь в уединении.
Умер в полной безызвестности и бедности в 1582 г.
Наиболее известным произведением У Чэнъэня считается роман "Путешествие на Запад", который по политическим соображениям был опубликован анонимно. В то время, когда жил писатель, было популярным копировать классическую литературу. Но У Чэнъэнь пошел против такого подхода, написав "Путешествие на Запад" на народном языке. Такой подход считался вульгарным. Из-за анонимной публикации романа авторство У Чэнъэня ставят под вопрос.
Роман "Путешествие на Запад" основан на народных легендах о путешествии монаха Сюаньцзана в Индию (VII в.). Сюжет романа постепенно превращался в аналог волшебной сказки — появлялись дополнительные сюжеты, не связанные с основной темой, персонажи. Так сюжет легенды очень изменился. Сейчас его можно охарактеризовать как приключенческий, и в то же время сатирический роман. Этот роман полон чудес и подвигов. У героя появляются "помощники" — царь обезьян Сунь Укун, сосланный на землю за устроенный им переполох в Небесном дворце, и свинья Чжу Бацзе, также сосланный с небес за свои провинности. Царь обезьян Сунь Укун — персонаж героический, Чжу Бацзе — комический. Вместе с монахом Сюаньцзаном они образуют группу персонажей, демонстрирующих принципиально различную реакцию на одни и те же события.
В романе персонаж Сунь Укуна выходит на передний план. Буддийский монах почти лишен индивидуальности и скорее выступает, как сатирический образ духовенства.
Роман трактуется по-разному: и как буддийское наставление, и как отражение народной борьбы, и как волшебная сказка, и как роман о поисках истины. Фантастические черты романа имеют аналогии с реальностью и, таким образом, выступают как обличители пороков общества.
Роман также интересен с культурологической точки зрения, так как его наполняют описание жизни и быта средневекового Китая. Он был очень популярен в Китае. Его неоднократно переделывали, дополняли. Сюжет романа стал источником многих интерпретации для сцены традиционного китайского театра. "Путешествие на Запад" стало началом жанра фантастической или героико-фантастической эпопеи.
Кроме "Путешествия на Запад", У Чэнъэнь написал много стихов и рассказов, но большинство из них были утеряны. Сохранившаяся часть наследия собрана в 4 тома под названием "Сохранившиеся рукописи учителя Шэ Яна".
Его поэзия и проза считаются критической, в них он критиковал общество за его аморальность. В одном из своих стихотворений автор описывал себя как бунтаря. Поэзия У Чэнъэня сосредотачивается на выражении эмоций. Но даже стихи, которые он публиковал под собственным именем, не вполне можно причислить к классическому стилю.
Вдобавок к критике общества писатель гордился реалистическими формами своих работ — даже в его фантастике был элемент реализма.
Источник: ru.wikipedia.org
* * *
Уроженец области Хуайань провинции Цзянсу. С детства был весьма начитан, но экзамены дались ему с трудом. Не прошел столичные испытания и не получил титул цзиньши. По словам Лу Синя, обладал "замечательным талантом, острым умом, глубокими знаниями". При жизни был известен как поэт, но подлинную славу принес ему роман "Путешествие на Запад", в котором описано паломничество танского монаха Сюаньцзана в Индию за священными книгами.
Источник: "Яшмовые ступени", 1989
"Ах если сердце чисто..."
Ах если сердце чисто,
Как стекло,
Оно во тьме
Лампадой яркой блещет
И в суетном томленье
Не трепещет.
Спокоен дух,
И все кругом светло.
Но стоит ошибиться, —
И тревога,
И косность, и грехи
Тебя подстерегут.
Десятки тысяч лет
Напрасно пробегут,
Не завершишь трудов,
Не кончится дорога.
Ты к Истине иди
Дорогой мудрых дел.
И. если дух
К добру стремиться не устанет,
Блаженным будет
Твой земной удел:
Храм Будды
Всюду пред тобой предстанет!
Источник: "Путешествие на Запад" в 4-х томах, Т4, 1959, стр. 204
"В небытии родившись — бытие..."
В небытии родившись — бытие
В свой вид первоначальный переходит,
Из жизни тлен, из тлена жизнь выходит,
Меняя лишь обличие свое.
Все будущее скрыто в пустоте,
Пустое — содержанием богато,
Невидимое — зримым чревато,
Грядущий свет таится в темноте.
Что пустота? — она лишь пустота,
Пустое невесомо и незримо,
И не вещественно, но это только мнимо.
В ней ширь и глубь, объем и высота!
Однако глубь и высь, объем и широта
Вовек от пустоты неотделимы:
Все то, что осязаемо и зримо,
По сути дела — та же пустота!
Но пустота — не пустота, поскольку
Хранит в себе и суть вещей и вид,
А все вещественное пустоту таит,
Не будучи вещественным нисколько.
Лишь тот, кто сказанное мной постичь сумеет,
Все тайны бытия уразумеет!
Источник: "Путешествие на Запад" в 4-х томах, Т3, 1959, стр. 150
"Кто хочет богатства и славы добиться..."
Кто хочет богатства и славы добиться,
Тот с мирным досугом навеки простится.
Источник: "Путешествие на Запад" в 4-х томах, Т4, 1959, стр. 102
"Мой возраст — тысячелетний..."
Мой возраст — тысячелетний,
Но строен, как в юности, стан,
Всегда я в одежде летней,
Чей запах душист и прян;
Как кружевное плетенье
Изгибы моих ветвей,
Бегут от них легкие тени,
Как сотни проворных змей...
Меня посещают птицы,
Чьих крыльев размах широк,
К Познанью мой дух стремится,
Подходит мудрости срок...
Рожден я прямым и твердым
И старости не боюсь —
Она не помеха гордым,
И ей я не поддаюсь.
Пусть я не простого рода,
Приют мой — в чаще густой,
Минуют меня невзгоды
И мир с его суетой.
Источник: "Путешествие на Запад" в 4-х томах, Т3, 1959, стр. 259
"На дверях и на окнах..."
На дверях и на окнах —
Распахнутые занавески,
Всюду хрупкие ширмы,
Все светится в утреннем блеске,
И большая картина,
Сверкая, висит посредине,
Возвещая гостям
Долголетье и счастье отныне.
А по стенам узорным
Развернуты свитки