— Конечно, — согласился Броль, смеясь над горячностью Сумми, — но, может быть, меридиан проведен не совсем там, где ему следовало бы быть. Вот уже два месяца, как по этому поводу производятся серьезные изыскания, и возможно, что придется перенести границу немного к востоку или к западу.
— На несколько лье? — спросил Бен Раддль.
— Нет, всего на несколько сот метров.
— И из-за этого спорят! — воскликнул Сумми Ским.
— Спорят, по-моему, правильно, — возразил вице-директор. — Что американское, то американское, что канадское, то должно быть канадским.
— Какое же из государств возбудило этот вопрос? — спросил Бен Раддль.
— Оба, — ответил Броль. — Америка претендует на клочок территории к востоку, а Канада со своей стороны на такой же клочок к западу.
— Но, черт побери, — воскликнул Сумми, — нам-то, в конце концов, какое дело до этих споров?
— Дело в том, что часть приисков на Форти-Майльс-Крик сделается собственностью Америки.
— И участок помер сто двадцать девять в том числе?..
— Без сомнения, так как он первый находится на оспариваемой границе, — ответил Броль, — и в этом случае синдикат откажется от своего предложения.
На этот раз ответ был ясен.
— Но по крайней мере начали ли это определение границы? — спросил Беп Раддль.
— Да, сударь. Измерения уже ведутся, крайне спешно и с удивительной точностью.
Если оба государства спешили со своими претензиями на узкую полоску территории, примыкающей к сто сорок первому меридиану, то, очевидно, потому, что она считалась золотоносной.
— Итак, господин Броль, — спросил Бен Раддль, — если прииск помер сто двадцать девять останется к востоку от границы, то синдикат не отказывается от своего предложения?
— А если, наоборот, он окажется к западу от границы, то мы должны будем отказаться от переговоров?
— Да.
— В таком случае, — объявил Сумми Ским, — мы обратимся к другим. Если наш прииск окажется на американской земле, мы обменяем его на доллары вместо кредитных билетов, вот и все.
Беседа на этих словах прервалась, и оба кузена вернулись в Северный отель.
Здесь они нашли Билля, которому сообщили о положении дел.
— Во всяком случае, господа, — посоветовал он им, — вы бы хорошо сделали, если бы как можно скорее отправились на Форти-Майльс-Крик.
— Это именно наше намерение, — сказал Бен Раддль. — Мы отправимся завтра же. А вы, Билль, что будете делать?
— Я вернусь в Скагуэй, чтобы проводить новый караван в Доусон.
— И вы будете в отсутствии?..
— …два месяца.
— Мы рассчитываем на вас для обратного пути.
— Хорошо, господа, но не теряйте времени.
— Надейтесь на меня в этом отношении, — горячо заявил Сумми, — хотя, по правде говоря, мы с самого начала терпим неудачу!
— Найдутся более покладистые покупатели, — заметил Бен Раддль. — А пока мы должны осмотреть прииск сами…
— Но вот что! — прервал его Сумми. — Я вспомнил, что мы встретим там нашего милого соседа…
— …техасца Гунтера, — кончил за него Бен Раддль.
— И Малона. Этих образцовых джентльменов.
— Скажите, висельников, господин Ским, — поправил его Билль Стелль. — Они хорошо известны и в Скагуэе, и в Доусоне. Действительно, они ваши соседи, так как прииск номер сто тридцать один находится напротив вашего, по другую сторону границы. Это печальное соседство.
— Тем более, — прибавил Бен Раддль, — что Сумми уже имел случай жестоко наказать одного из этих господ. А это только может осложнить наши будущие отношения.
Билль Стелль казался озабоченным.
— Ваши дела меня не касаются, господа, — сказал он серьезным тоном. — Но позвольте мне дать вам совет. Возьмите с собой на прииск провожатых. Если хотите, я дам вам Нелуто. И отправляйтесь хорошо вооруженными.
— Вот приключения! — воскликнул Сумми, поднимая руки к небу. — Подумать только, что если бы мы спокойно остались в Монреале, то наш прииск был бы теперь уже продан, так как продажа была бы совершена до этих глупых разделений границы, и я блаженствовал бы в «Зеленой Поляне».
— Надеюсь, ты прекратишь свои упреки, — заметил Бен Раддль. — Ты ведь дал мне обещание, Сумми. К тому же, если бы ты остался в Монреале, то не совершил бы интересного, необыкновенного, захватывающего путешествия…
— Путешествия, которое меня совершенно не интересует, Бен.
— Ты не был бы в Доусоне.
— Из которого я всеми силами стремлюсь выбраться, Бен!
— Ты не оказал бы услуги Эдите и Жанне Эджертон.
Сумми крепко пожал руку своему кузену.
— Знаешь что, Бен? Честное слово, это твое первое разумное слово за два месяца, — сказал он, и его лицо осветилось широкой добродушной улыбкой.
Глава одиннадцатая. ОТ ДОУСОНА К ГРАНИЦЕ
Билль Стелль дал обоим кузенам хороший совет, предложив им поторопиться. Им нельзя было терять ни одного дня, чтобы кончить свои дела. Полярные холода в этих высоких широтах наступают быстро. Начался июнь, а случается, что уже к концу августа льды загромождают озера и реки и начинаются снег и метели. Лето продолжается в Клондайке не больше трех месяцев, а обоим кузенам необходимо было иметь еще в запасе время для возвращения озерами в Скагуэй или же, если бы они переменили маршрут, для того, чтобы спуститься по Юкону до Доусона к порту Михаила.
Приготовления Бена Раддля и Сумми Скима были закончены. Они взяли все необходимое, чтобы пробыть на прииске даже дольше, чем рассчитывали. Покупать и везти с собой приспособления для работ им, впрочем, не пришлось, так как на месте находился весь инвентарь дядюшки Жозиаса Лакоста; не нужно им было и нанимать персонал, так как они не намеревались эксплуатировать прииск на Форти-Майльс-Крик.
Но необходимо было иметь проводника, знакомого с краем. Так как Билль встретил в Доусоне другого из своих лоцманов для возвращения по озеру Линдемана, то он предложил кузенам взять с собой Нелуто. Бен Раддль с благодарностью принял это предложение. Трудно было бы сделать лучший выбор. Индейца они видели в деле и знали, что можно полагаться на него во всех отношениях, не требуя лишь от него чересчур точных указаний.
Экипажем для путешествия Бен Раддль выбрал повозку, а не сани, на которых ездят на собаках даже и тогда, когда исчезают лед и снег. Собаки были так дороги в это время, что за одну собаку платили до полутора и двух тысяч франков.
В повозку на два места, с верхом, который мог подниматься и опускаться, достаточно прочную, чтобы выдержать ухабы и тряску, была запряжена сильная лошадь. Запасаться фуражом не пришлось, так как дорога шла все время лугами, где лошадь легче собак может находить себе пищу.