111
Жареные кусочки баранины, напоминающие татарский шашлык
Отличный для вас выстрел, мистер Фан-ден-Бош.
Западный берег.
Непереводимое восклицание, соответствующее нашему «Боже мой»
Весь день ходили но лавкам с Мама.
«Pa» и «Ma» сокращенное от «papa» и «mamma»
т. е. говорите ли вы по-русски.
Моего осла зовут Михаил, мой осел христианин
Как вы сказали? pacho… puchol vonn? Да вы меня обгоняете в изучении арабского языка. Не правда ли, это значит: уйди, оставь меня в покое? Он понял вас — убежал.
Клещевина, Rizinus.
По одному из рассказов, записанных Геродотом, Нил вытекает из бездонной пропасти между Элефантиной и Ассуаном и отсюда течет в обе стороны, на север и на юг.
Всего 4.000 жителей.
Кассура вероятно значит мелочь; эль хавания — господин.
Не хороший, дурной.
Также Джезирет-Ассуан
Губернаторский дом.
Вставать в шесть, завтрак в половине седьмого, отъезд в Филэ в семь; ослы и верблюды будут заготовлены.
Милостивые государыни и государи, завтра вставанье в два часа пополуночи; завтрак в два с половиною, отъезд к развалинам Thomascooksoniae Maximae в 3 часа; факелы для поездки будут приготовлены, дромадеры и жирафы уже затребованы по телеграфу из Томбукту. В четверть четвертого утра нильский крокодил принадлежащий Томасу Куку и Сыну будет приведен в движение посредством веревок. Если какие-нибудь дополнительные сведения…
Род гранита; главные составные его части — полевой шпат и кварц.
Россия — великая страна, великий народ, великий царь.
Наш дипломатический агент в Египте.
На картах она именуется Эл-Бербе, но у местных жителей я не мог добиться как ее зовут.
Нубийцы; единственное бербери, множественное барабра, отсюда слово «варвар».
В шестой год Республики, 13 мессидора, французская армия под предводительством Бонапарта высадилась в Александрии. После того как армия в двадцать дней дошла до пирамид, двигаясь за бегущими мамелюками, Дессэ, командующий первою дивизией, преследовал их (до сего места) за порогами, куда он прибыл 13 Вентоза седьмого года. Бригадные генералы Дау, Бриан и Бэллиар, Донбэлло, начальник главного штаба, Латурнери командующий артиллерией, Эпплер, начальник второй легко-кавалерийской дивизии. 13-го Вентоза 7-го года Республики, 3 марта 1799 года от P. X. Гравировано скульптором (?!) Кастексом.
Страницу истории не должно марать.
Черт возьми! конечно не должно; здесь стоит «Бонапарт» и «Республика», это следует уважать.
Один из двух островов, Филы или Бигэ, при Геродоте назывался Тахомисо.
«Араб конечно не считается! Американец должен уплатить мне вознаграждение за посуду».
По понятиям мусульман душа умершего не может отделиться от тела прежде его погребения, и потому правоверные со спехом хоронят своих мертвых; в Стамбуле покойников несут почти бегом.
«Тут был мозг; дверь мыли, но пятно не сходит».
Особый вид lepus aegyptius.
Отрицание «нет»
Заглавие известного стихотворения, начинающаяся словами: «Кто тебя моя тропинка Проложил здесь в первый раз.»
Heine Fragen. «Головы в иероглифных колпаках, головы в тюрбанах и черных беретах, головы в париках и тысячи других бедных потных человеческих голов».
Подустцею называется собака у которой нижняя челюсть короче и вообще меньше верхней.
Всегдашнее на Востоке приветствие собственно «эс-селаму алейкум» и «ве-алейкум эс-селаму» — «да снидет на вас благодать», «да почиет на вас блогословение».
В Измаилии всего 3.000 жителей, в Порт-Саиде. (основанном раньше) 10.000.
Папа посылает меня вам сказать, чтобы вы вышли из саду, отсюда.
Jungles — девственные степи Ост-Индии, покрытые лесом трав и камышей.
Еду я рысью потому, что у меня четыре маленькие чирья… Мне бы хотелось их приплюснуть.
Греческое имя Сети I, коего Греки смешивали иногда с Рамзесом II.
Из них 8.418.000 уплачены Египетским правительством; ему никогда не возместилась эта затрата.
Н. П. Игнатьев.
Вся та часть озера, которая находится по восточную сторону карала, засыпана и обращена в материк.
Трехмачтовое судно.
На Востоке существует 12 арабских племен, отличающихся друг от друга особыми насечками на лице.
На лето они перекочевывают в южную Россию; мне случалось видеть их в июле на Дону.
Вы в него попали, мисс Поммерой, вы в него попали.
Я еще не простила вам собачьей шкуры, помните это