MyBooks.club
Все категории

Артур Херцог - Смерть среди айсбергов

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Артур Херцог - Смерть среди айсбергов. Жанр: Морские приключения издательство Авенис,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Смерть среди айсбергов
Издательство:
Авенис
ISBN:
5-7337-0071-8
Год:
1993
Дата добавления:
3 август 2018
Количество просмотров:
600
Читать онлайн
Артур Херцог - Смерть среди айсбергов

Артур Херцог - Смерть среди айсбергов краткое содержание

Артур Херцог - Смерть среди айсбергов - описание и краткое содержание, автор Артур Херцог, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Древние называли его «орка оркинус» – несущая смерть. Самое сильное теплокровное животное на Земле – касатка – обладает уникальной памятью и может вспомнить обидчика через много лет... Охотясь на касатку, Джек Кэмпбел вытащил из воды самку-китиху. Она погибла, а вместе с ней погиб и ее не успевший родиться детеныш.

Это кровавая сцена происходит на глазах друга самки – кита, с которым ее всегда видели вместе. Теперь Кэмпбелу предстоит узнать, что способность китов любить и ненавидеть – это вовсе не вымысел... Кит начал мстить людям. Людям, близким Джеку, но к капитану Кэмпбелу у кита был свой особый счет. Когда от рыбацкого поселка мало что осталось, обоим – и Кэмпбелу, и киту, – стало ясно: они должны сойтись в поединке, который для кого-то из них окажется последним…

Поставленный по роману фильм Дино де Лаурентиса был хитом советского кинопроката.

Смерть среди айсбергов читать онлайн бесплатно

Смерть среди айсбергов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Артур Херцог

Ближе к полудню Умилак крикнул из вороньего гнезда:

– Он прыгает.

Может, из-за прозрачности воздуха, но поднимающийся из воды в тумане из капель кит казался больше прежнего. По сравнению с ним киты из Океанариума были крошечными. Еще раз мощные прыжки по прямой линии.

В рулевой рубке Кэмпбел повернул штурвал, в кильватере «Бампо» появилась дуга из пены. Джек посмотрел на плавник.

– Север-северо-восток. Куда же нас это приведет?

Рэйчел посмотрела на карты:

– Сейчас мы на полпути к Белл-Айл. Он держит курс на перешеек. Если он не изменит курс, мы пройдем по краю Лабрадора к острову Баффин. Как это далеко? Я не очень хорошо читаю по карте.

– Примерно семьсот пятьдесят миль. Далековато, даже при любви к старине Зазубрине. Там парочка рыбачьих поселков – э, как же это – Бухта... В общем, подходящее место, чтобы оставить шхуну.

Но кит обманул надежды. К концу дня они прошли перешеек, вместо того чтобы идти вдоль берега острова, кит шел прямо в открытое море. На закате они были уже далеко от земли, время от времени плавник был виден при свете луны, он продолжал двигаться на север. Его совсем не обязательно было видеть, надо было просто не отклоняться от курса.

Оставив Рэйчел у штурвала, Джек взял линейку и карандаш, аккуратно расставил на карте точки, соединил их тонкой линией и продолжил ее дальше.

– Угадай, где мы закончим, если кит не изменит курс?

– Где?

– На Северном полюсе.

4

Кит бороздил серебряный океан.

Джек и Рэйчел остались в темной рулевой рубке, зеленые огни от приборов отражались на их лицах. Наверху вращался радар, но на экране не появилось ни одного судна. Они были одни, не считая существа впереди.

Время от времени, как бы совершая определенный ритуал, кит криками объявлял о своем присутствии, они были отчетливо слышны по гидрофону.

– Он соблюдает дистанцию, – заметил Кэмпбел. – Не думаю, что будут еще атаки, по крайней мере до тех пор, пока он не доплывет до своей цели, один черт знает, где это. Как ты думаешь, он знает, что мы настроены на него?

– Нет. Нет, он использует свой искатель направления. Джек...

– Что?

– Я хочу тебе что-то сказать. Я знаю – ты не собираешься оставлять «Бампо» и кита. Кажется, я понимаю, почему ты должен довести это до конца, и я уверена, ты нашел способ, как оставить меня в безопасном месте, когда начнется самое главное. Я пытаюсь сказать тебе... Я пойду с тобой до конца. Я понимаю, как важна для тебя эта безумная охота. Ты обещал мне, что не тронешь кита, если только не надо будет обороняться, но теперь я больше тебе не верю! Джек! Ты решил убить касатку, как только у тебя появится такая возможность и тебе не важно, сколько времени это займет. Это не просто месть, это цель.

– Продолжай.

– Это как будто все, к чему ты стремился в этой жизни, все твои страдания сосредоточились в этом ките.

– Тогда зачем мне его убивать? – тупо спросил Джек.

– Чтобы освободить себя. Убив кита, ты победишь зло. Я верно рассуждаю?

– Это было бы верно, если бы я планировал убить его, – сказал он, впиваясь ногтями в ладони.

– Ты планируешь, – твердо сказала Рэйчел. – Послушай, разве не достаточно осознать то, что ты собираешься сделать, без того чтобы доводить дело до конца?

– Нет, – сказал Джек. В конце концов он выдал себя. Ладно, Рэйчел так и так узнает, когда он высадит ее на берег.

Она покачала головой:

– Не важно. Другие заставят тебя повернуть.

– Не выйдет, Рэйчел. Но почему ТЫ здесь? Для тебя здесь нет ничего, кроме опасности, а тебе она не нужна.

– Меня волнуешь ты, вот почему.

– Лучше бы ты не говорила этого, – мягко сказал он.

– Почему? Ты что, этого не стоишь?

– Если честно – нет.

– А я считаю, что стоишь. Джек, я хочу, чтобы ты был со мной.

– Что?

– Не знаю, как можно это выразить яснее.

Кэмпбел промолчал, а потом спросил:

– Рэйчел, как долго я смогу продержаться в твоей среде? Что я буду делать? Тебе нужен парень, который работает на автозаправке, пока ты преподаешь в университете?

– А почему нет, если это то, чем ты хочешь запяться? Мне все равно, чем ты занимаешься, чтобы заработать на жизнь. Работай мусорщиком, сиди дома, не важно. Но мы сможем быть вместе в постели. Вот что для меня важно.

– А дети?

– Если это случится – конечно. Не волнуйся. Я не говорю о замужестве, это тебе решать. Разве ты не можешь понять? Я люблю тебя, Джек.

Он долго молчал, прежде чем ответить:

– Не стоит рассчитывать на меня. У меня паршивый послужной список.

– Я попытаюсь.

– Я не знаю, что со мной произойдет.

Из гидрофона доносился слабый писк.

– Кит...

– Кто знает? Я могу и не сделать этого. Ты не можешь рассчитывать на меня, Рэйчел.

– Ты знаешь, что кит может убить тебя, и все равно идешь дальше?

– Я должен, – сказал он.

* * *

Светало. Кэмпбел провел ночь в рулевой рубке. Далеко впереди материализовался плавник, он продолжал равномерное движение, не отклоняясь от прежнего курса. Чертова тварь, наверное, плывет на автопилоте, подумал Кэмпбел, наверное, плывет даже во сне.

Несмотря на солнце, в рубке было холодно. Джек потер руки, зевнул и выпрямился на стуле. Будто выждав, когда станет светло и его преследователи смогут увидеть его, кит совершил тройной прыжок и сменил курс. Сверившись по карте, Джек понял, что касатка идет по контуру побережья Лабрадора.

Куда стремится этот проклятый кит? Джек начал представлять себе поле боя, которое выбрал кит. Это может быть глубокая необитаемая бухта. Она должна быть достаточно большой, чтобы позволить киту маневрировать, и достаточно маленькой, чтобы не дать свободно передвигаться неуклюжей шхуне. Там могут быть камни, даже небольшие островки, за которыми сможет прятаться кит, чтобы неожиданно напасть на шхуну, до того как Джек успеет воспользоваться гранатами. Может, там у касатки будут союзники – другие киты. Именно так организовал бы все Кэмпбел, если бы был на месте кита. Его восхищение боевыми способностями кита продолжало расти.

Кэмпбел заметил, что они вошли в территорию айсбергов. Они бы уже встретили их, если бы не необычно теплое лето. В это время года айсберги регулярно встречаются у Ньюфаундленда и даже южнее, но радар не зафиксировал пока ни одного.

Да, на уме у кита наверняка береговая ловушка. Впереди несколько рыбацких поселков, вероятно, мало отличающихся от Саут-Харбора. Если касатка будет сохранять скорость, за этот день они пройдут мимо них.

Кэмпбел обдумывал собственный план: он подойдет поближе к необитаемой гавани и на шлюпке отправит Рэйчел и Умилака на берег. Рэйчел не захочет уходить, но он заставит ее. Умилак вынужден будет уйти, чтобы защитить ее. Может, Джеку удастся высадить их с «Бампо», пока Робишо спит. Француз не очень хорош, но это лучше чем ничего. А потом, когда Рэйчел будет в безопасности, можно будет начать последний акт. Если у Кэмпбела будет шанс воспользоваться гарпунной пушкой – он победит.


Артур Херцог читать все книги автора по порядку

Артур Херцог - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Смерть среди айсбергов отзывы

Отзывы читателей о книге Смерть среди айсбергов, автор: Артур Херцог. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.