MyBooks.club
Все категории

Крис Брэдфорд - Кольцо Неба

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Крис Брэдфорд - Кольцо Неба. Жанр: Морские приключения издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Кольцо Неба
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
3 август 2018
Количество просмотров:
216
Читать онлайн
Крис Брэдфорд - Кольцо Неба

Крис Брэдфорд - Кольцо Неба краткое содержание

Крис Брэдфорд - Кольцо Неба - описание и краткое содержание, автор Крис Брэдфорд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Посвящается всем фанатам «Юного самурая». Следуйте в жизни Пути Воина…

Кольцо Неба читать онлайн бесплатно

Кольцо Неба - читать книгу онлайн бесплатно, автор Крис Брэдфорд

— А что ты будешь делать теперь, маленький монах? — рассмеялся он.

— Это, — ответил Йори, глубоко вдохнув и закричав. — Ийяааа!

На миг ронин был потрясен. А потом попятился, врезавшись в каменную стену.

Джек пытался не смеяться, когда друг забрал посох из хватки ошалевшего мужчины. Йори заметно улучшил киайдзюцу. Сенсей Ямада гордился бы учеником.

— Восемь готовы, осталось двенадцать, — крикнул Сабуро, сражаясь с ронином.

Бенкей стоял позади всех, сжимая нож в руке, смело ударяя по тем, кто избегал атак Джека и остальных. Впрочем, бить ему было некого. Джек размахивал мечами с помощью хвата, которому его научил Ширью. Никто не мог пройти мимо него без повреждений. Так они скоро победят ронинов и вырвутся из деревни.

И тут появилась вторая волна самураев: двадцать впереди, не меньше двадцати позади.

— Мы окружены! — встревожено крикнул Йори.

— Пора выбираться из этой ловушки, — сказала Миюки, проверяя каждый переулок, который они миновали. Но все они были перекрыты колючими заборами. А самураи быстро наступали. Скоро их подавят количеством.

— Сюда! — позвал Бенкей, поманив их за собой в открытый переулок.

Обезоружив противника ударом Осенний лист, Джек побежал за Бенкеем и остальными. Дорога вела к пруду. Они разделились в узком переулке: Бенкей вел, Миюки замыкала строй. Они шли под крышей, накрывавшей переулок. Джек ни о чем не думал, пока не стало слишком поздно. Без предупреждения упала бамбуковая решетка, и Миюки осталась в переулке одна против самураев.

54. Масляная лампа

Спрятав мечи, Джек побежал на помощь Миюки, они пытались поднять решетку. Он, напрягая мышцы, выдохнул:

— Не двигается.

Сабуро и Йори присоединились к ним. Но даже все вместе они не смогли сдвинуть бамбуковую решетку.

— Решетку заблокировали сверху, — поняла Акико.

Миюки подняла голову, пытаясь отыскать выход. Решетка уходила в крышу и стены, не было ни малейшей щели, чтобы пролезть. Она оказалась в ловушке, словно в мышеловке.

Самурай вошел в переулок, за ним другой. Первый ронин был бородатым монстром с закаленной боями катаной. Он не спешил, зная, что добыча не сбежит.

— НАНБАН! — крикнул Бенкей, вдруг поняв, что другие не идут за самураями. — Мы не одни. Их много!

Оглянувшись через плечо, Джек увидел, что другая часть самураев обошла улицу и появилась по другую сторону у пруда. А сам пруд был грязным, окруженным редким тростником и закрывшим путь к полям. Его придется обходить. Но самураи были все ближе, они не могли терять времени.

— Бегите, — сказала Миюки. — Спасайтесь, пока можете.

— Нет, я тебя не брошу, — ответил Джек, все еще пытаясь поднять решетку.

— Выбора нет.

Сабуро и Акико приготовились отражать атаки врагов, но это было хоть и смело, но тщетно. А к Миюки приближались ее противники.

Миюки посмотрела сквозь решетку на Джека, в ее темных глазах пылала решимость.

— Я всегда знала, что мне придется пожертвовать ради тебя, Джек. И я это сделаю.

Она нежно коснулась рукой ладони Джека, прощаясь. И развернулась к ронину.

— НЕТ! — крикнул Джек, тряся прутья, Миюки скрестила мечи с первым нападающим. — Никто не будет жертвовать из-за меня. Мы найдем способ тебя спасти.

— Идем! — звал Бенкей, направляясь по берегу к огромному амбару с рисом, за которым виднелись поля.

Джек почувствовал, как Йори тянет его за собой. Он сопротивлялся.

— Пусть жертва будет не напрасной, — сказал Йори, его голос дрожал, выдавая его отношение. Как и Миюки, он понимал, что шанс сбежать с каждым мигом уменьшается. Они не успевали ее спасти, им придется оставить ее здесь.

Йори тащил Джека за собой, но тот ненавидел себя за каждый шаг. Он чувствовал себя так, словно предает подругу, бросает ее там. Миюки исчезла вдали, вспыхивала сталь, она сражалась всерьез.

— ВПЕРЕД! — кричала Акико, спеша за ними.

— Где Сабуро? — спросил Йори.

— Сдерживает самураев, — выдохнула она.

Джек выглянул вперед, Сабуро широко размахивал мечом. Восемь самураев пытались пробиться мимо него, но он держался.

— Он не выстоит один, — возмутился Джек.

— Он сказал… что шансы велики, — ответила Акико, но ее выдавала печаль в глазах. — Он обещал догнать нас у амбара.

Они бежали по берегу, понимая, что каждая секунда на счету. На другой стороне пруда к ним бежали остальные самураи. Бенкей поравнялся с амбаром, они услышали крик Сабуро. Один из ронинов пробился через его защиту и сбил его на землю. Они сцепились в драке, Сабуро колотил нападающего, что пытался вонзить танто в его сердце. Они катались по земле, приближаясь к пруду, пока не упал с плеском в воду.

— Сабуро! — вскрикнул Йори, остановившись.

Джек ждал, пока Сабуро всплывет, но ни он, ни ронин не показывались. Только лужа крови появилась в воде.

— Нет! НЕТ! — всхлипывал Йори, вырываясь из рук Джека.

— Уже поздно… спасать его, — сказал Джек. Самураи преследовали их, теперь Джек тащил за собой Йори. Но он уже не был растерянным. Потеря верных друзей была сродни удару в живот, но от этого удара Джек мог и не оправиться.

Они шли по краю пруда к полям. Но самураи по другую сторону добрались туда раньше.

— Куда теперь? — крикнул Бенкей, самураи наступали с обеих сторон, все приближаясь.

— Через амбар, — сказал Джек. — Там должна быть задняя дверь.

Они ворвались внутрь. Амбар оказался без риса, зато полным соломы.

— Там! — крикнула Акико, указывая на дверь на дальней стене.

Поспешив туда, Джек схватился за ручку, чтобы открыть дверь. Но она была забита. Джек яростно дергал за ручку. Дверь не сдвинулась.

— Почему они не заходят? — спросил Йори, заметив, что самураи встали полукругом перед главной дверью амбара.

Джек отпустил ручку, ладонь была склизкой и влажной.

Масло для ламп.

Джек огляделся и понял, что весь амбар залит им — стены, солома, пол — все блестело лужами масла. Он не успел предупредить друзей, а в амбар влетел горящий факел. Со зловещим шипением загорелась солома. Пламя, словно живое, ползло по амбару во все стороны, поднимаясь и по стенам. Снопы соломы вспыхивали, взрывались, словно фейерверки. Джек и его друзья закрывали лица от внезапного жара.

— Нас зажарят! — воскликнул Бенкей, спеша к двери.

Акико схватила его.

— Они порежут нас, если мы выбежим.

— А так — сожгут заживо.

Но Бенкей остался, а Джек начал ударять по задней двери. Нога болела от каждого удара, доски были твердыми и не поддавались. Он ударял снова и снова, выбрав сильный удар с разворота. Акико начала ему помогать, ударяя пяткой.


Крис Брэдфорд читать все книги автора по порядку

Крис Брэдфорд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Кольцо Неба отзывы

Отзывы читателей о книге Кольцо Неба, автор: Крис Брэдфорд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.