Здесь, в местечке Сент-Себастьен, они пережидали смуту и готовились встретить отца Витторио. «Черный епископ» должен был прибыть почти месяц назад. Но на морских путях, как и на суше, было неспокойно, поэтому Ухо и Джованна ждали терпеливо. Они знали, что солдату ордена может помешать только смерть, а раз так – отец Витторио прибудет.
Джованна ходила к соседке за углями, и сейчас возвращалась, прикрыв куском парусины горячее ведерко. Она уже подошла к дверям, когда сквозь неплотно прикрытый ставень услышала голоса. Мэтр был не один. В этом не было бы ничего удивительного, Ухо не изображал здесь затворника, зайти мог кто угодно из соседей… но голоса звучали на родном для нее языке, итальянском! И второй голос не был голосом отца Витторио, тут Джованна ошибиться не могла. Невольно замедлив шаг и даже задержав дыхание, она прислушалась.
– Вы самовольно изменили задание, – говорил напористый тенор, – упустили женщину, потом мне пришлось ее ловить, исправляя ваш промах. Как вы это объясните, брат Лоренцо?
– Обстоятельно и убедительно.
– Ну-ну. Любопытно будет послушать…
– Может быть, и услышите. Если тот, перед кем я буду отчитываться, сочтет ваше любопытство уважительной причиной для присутствия при конфиденциальном разговоре.
– Вы, кажется, не поняли, брат Лоренцо, – в голосе, который отчего-то показался Джованне знакомым, зазвучали угрожающие нотки, – сейчас я требую вашего отчета. Обстоятельного и убедительного. Он должен быть таким для вашего же блага.
– А вас не заносит, брат Винченцо? Чин у нас одинаковый. – Джованна словно воочию увидела, как Ухо улыбается своему собеседнику – иронично и слегка вызывающе.
«Брат Винченцо!» Это было плохо. Очень плохо. Давний соперник Уха! С терпением кота у мышиной норки он много лет ждал, когда брат Лоренцо подставится. И таки дождался. Джованна нахмурилась. Даже себе она бы ни за что не призналась, что ей страшно. Что же случилось? Почему сюда прибыл этот самонадеянный карьерист, а не друг, которого они ждали?
– Отец Витторио погиб, – произнес голос, словно отвечая на незаданный вопрос Джованны, – сейчас я исполняю его обязанности и обладаю всей полнотой власти епископа Лучано. И если вы не хотите в ближайшее время оказаться в подвале замка Ангела, то немедленно расскажете мне, где это мифическое письмо, ради которого вы позволили себе пренебречь заданием…
– Ну, на этот вопрос вы можете ответить и сами. – Ухо пожал плечами, потягивая красное вино, слегка подогретое по случаю холодного дня. – Просто посмотрев вокруг. Судя по тому, что делается в Англии, письмо каким-то образом все же дошло до адресата. Видите же, брат, принца встречают элем, а не пушками. Значит – они договорились.
– Не «они договорились», а вы позволили им договориться, – брюзгливо произнес брат Винченцо. Со смесью пренебрежения и любопытства он оглядел небольшую, чистую, но удручающе бедную комнату, где Джованна и Ухо обрели свой рай. «Ну и убожество», – говорил его взгляд. Брат Винченцо был полной противоположностью Уха – молод, красив и глуп. Именно поэтому он сделал блестящую карьеру. – Если допустить, что это письмо действительно было, что это не плод вашей фантазии.
– Допустить можно что угодно. Даже то, что Бога нет, Папа – тайный мусульманин, а я буду подчиняться вам, смешной вы мальчик… Еще вина? – Игнорируя замешательство брата, забавно, но оно было совершенно искренним, Ухо встал, потянулся и сделал несколько шагов к окну. – Мы ждали отца Витторио. Если ждать бесполезно, то при первой же возможности мы возвращаемся в резиденцию ордена. Боюсь только, возможность эта представится нескоро. Зима…
Брат Винченцо выдохнул. И постарался взять себя в руки. В конце концов, не думал же он, в самом деле, что с Ухом удастся справиться, лишь показав ему перстень епископа.
– Вы остаетесь здесь, – произнес он, как мог твердо.
– А смысл?
– Смысл в том, чтобы поддержать верных католиков, оставшихся рядом с английским троном, – отчеканил брат Винченцо.
– Но рядом с английским троном не осталось ни одного католика.
– Значит, вам придется сделать так, чтобы они появились.
– Хм… А принца Вильгельма обратить не нужно? – съехидничал Ухо.
– Если вы это сделаете, – брат Винченцо ехидства демонстративно не заметил, – орден простит вам промах с кладом Ферье.
Ухо вскинул бровь.
– У вас что, только одна порция яда?
– Объяснитесь?
– Чего тут объяснять, – пожал плечами Ухо, – такое задание можно выдумать только с одной целью: уничтожить и меня и сестру Кармелу.
– Сестре Кармеле и так придется умереть, – безразлично произнес брат Винченцо. – Она ведь нарушила обет. И проводить ее по дороге грез придется вам, брат Лоренцо. Считайте это приказом генерала ордена. Неподчинение повлечет за собой смерть.
– Та-ак, – Ухо потер переносицу, пытаясь совладать с собой и не придушить наглого и самоуверенного брата прямо сейчас, ведь намучаешься потом труп прятать… – А то, что я тоже нарушил обет, это как?
– Ну… к братьям генерал более снисходителен, чем к сестрам. Ведь мы же не невесты Спасителя.
– Понятно, – кивнул Ухо. – И когда я должен это сделать?
– Чем раньше, тем лучше. Женщина свяжет вам руки, так что отделаться от нее придется прямо сейчас. Я… отмечу в своем отчете вашу непоколебимую верность.
Джованна, невидимая для обоих собеседников, опустилась прямо в снег. Ноги отчего-то перестали ее держать. Как ни странно, вопроса: «Как он мог?!» даже не возникло. Он не мог иначе. Для солдата ордена не существует свободы выбора, только приказ. Как же ему тяжело, Господи! Своей рукой! Ведь он по-настоящему любит ее, в этом Джованна больше не сомневалась. Он не сможет! И погубит себя… Решение созрело мгновенно. Итальянка поднялась и быстро, пока не иссякла решимость, потянула на себя дверь, нацепив приветливую улыбку.
Мужчины сидели за высоким столом, на котором красовался натюрморт из бутыли сладкого красного вина и трех бокалов на небольшой деревянной тарелке.
Видеть такое вино и такую посуду в обычной деревенской хижине, среди простой крестьянской утвари, было дико. У них с Ухом после побега из города, охваченного холерой, ничего не осталось. Выходит, брат Винченцо все взял с собой. И вино, и посуду… и яд. Предусмотрительный, однако, молодой человек.
– Сестра Кармела, – начал было Винченцо, слегка привстав.
– Я все слышала, – перебила женщина, – так что сделайте мне последнее одолжение, избавьте от этих версальских реверансов.
Она шагнула к столу и взяла бокал с вином. Тот, что стоял ближе к краю.