и, чтобы его заметить, надо совсем близко проехать.
Тем не менее волхв осторожно поднялся, зашел под песчаную кручу, чтобы менее заметным с тропы быть. Ждал, прислушивался.
Однако ехавший как будто почуял его. Топот стал приближаться. Озар вскинул голову – и онемел.
Перед ним был тот самый пустобрех, Радко непутевый. На взмыленном Буране, сам растрепанный, лицо запыленное.
– Ага, вот и ты, – произнес парень. – А ты, перунник, как я погляжу, не так уж хитер, чтобы не наследить за собой. Так что Златига верно мне подсказал, что искать тебя следует на пути в Родню.
Пока он болтал, Озар уже все понял. И потянулся к посоху. Тяжелый он у него, да и каленый шип при нем. А метать его Озар умел мастерски – все-таки он у волхвов некогда выучку проходил.
Да только Радко более шустрым оказался. Миг – и у него в руках оказался изогнутый степняцкий лук с наложенной стрелой. Парень и натянул его, как степняк, – поперек груди. Стрела слетела столь стремительно, что Озар даже шип не успел примостить в ладони для броска. Боль обожгла бедро, он рухнул от напора сильно пущенной стрелы, опрокинулся в заводь на мелководье.
– Это за брата моего Дольму, – спокойно молвил Радко.
Вторая стрела уже была на тетиве, когда Озар начал подниматься.
– Да ты что вытворяешь, щенок? – прорычал волхв.
Но больше ничего сказать не успел – оперенная стрела уже дрожала в его плече. Боль была такая, что он невольно выронил смертоносный шип.
Заметил ли Радко, что едва избежал гибели? Казалось, ему было все равно.
– Это за Тихона юного, какого ты погубил бессердечно, – процедил он сквозь зубы.
И вновь рывком достал следующую стрелу из колчана за плечом.
Озар смотрел на него полными ненависти глазами. И все же в них таилась надежда. Ведь не добил сразу, значит, не может, значит, хочет лишь подбить, а потом потащит на суд. Ведь приказ наверняка был…
Ох и рвануло же Озара, когда стрела впилась прямо в живот. Задохнулся от боли.
– Это тебе за Яру. За жестокосердие, с каким сгубить невиновную хотел.
Внутренности Озара, казалось, рвались и плавились от проникшего острия. Нога онемела, не слушалась. Он истекал кровью. Боль оказалась жестокая, но он еще на что-то надеялся.
– Да ты погоди, погоди! Выслушай сперва…
– Некогда мне тебя слушать, – отозвался откуда-то, словно из другой вечности, Радко. И спустил последнюю стрелу – прямо в сердце. – Это за Мирину мою, за дитя ее погубленное.
Озар больше не шевелился. Вода в заводи потемнела от крови, волхв не двигался.
Радко смотрел на него почти с отвращением.
– Некогда мне тебя слушать, – повторил он и сплюнул сквозь зубы. – Да и незачем.
После этого похлопал фыркающего вороного по крутой шее, развернул одними коленями и поскакал легкой рысью назад. Дела его ждали. Много дел. А что Озар прилюдной казни избежал… Просто скажет, что не настиг его. Места за Витичевом уже дикие, неспокойные, степь рядом. Мало ли что с убийцей могло тут случиться?
Городни – бревенчатые городские укрепления, срубы, зачастую заполненные изнутри камнями и землей для большей прочности. (Здесь и далее примеч. автора.)
Подол – низменная часть Киева, ремесленный и купеческий посад под киевскими возвышенностями.
Гора – располагавшийся на возвышенностях район Киева, где находились терема князя и знати.
Ромейские, т. е. византийские. Жители Византии считали себя потомками римлян, поэтому, несмотря на пестрый этнический состав населения империи, сами называли себя ромеями – римлянами.
Таврия – древнее название Крыма.
Боричев увоз – подъем на Гору Киева. Сейчас улица Андреевский спуск.
День божества плодородия Даждьбога отмечали в конце июля.
Копырев конец – западное предместье древнего Киева.
Корзно – мантия князей и знати Киевской Руси, которая накидывалась на кафтан и застегивалась на правом плече; плащ с меховой опушкой.
Хоревица – предполагаемое древнее название нынешней Замковой горы.
Глубочица – некогда протекавшая по Подолу река, нынче взятая в коллектор под землей.
Гавань Притыка – место стоянки кораблей в правом притоке Днепра – реке Почайне. Почайна впадала в Днепр в районе современной Почтовой площади, и именно здесь швартовались пришедшие по Днепру ладьи.
Зоста – придворное женское звание.
Архонт – по-гречески правитель земель.
Порфирогенита – рожденная (или рожденный, если речь о мальчике) в специальном Порфирном зале в Константинополе. Считались наиболее законными и имеющими власть в Византии, пользовались наибольшим почетом.
Царьград – так на Руси называли столицу Византии Константинополь. Нынче город Стамбул в Турции.
Гридница – обширное, парадное помещение в хоромах.
Базилевсы – так называли императоров Византии.
Корсунь – город в Крыму (Херсонес – ныне в районе Севастополя). В описываемое время принадлежал Византийской империи, но был захвачен войском князя Руси Владимиром Святославичем. Возвращен империи после договора, по которому Владимиру отдали в жены царевну Анну.
Василий и Константин – императоры-соправители Византии. Василий II Болгаробойца (958-1025), Константин VIII (960-1028). Последние правители Македонской династии, к которой принадлежала и жена князя Владимира Анна.
Липень – июль.
Нарочитые – знатные, уважаемые люди.
Дивитисий – длинная шелковая туника.
Патрикии – придворные в Византии.
Водимая жена – во времена многоженства та, что считалась законной.
Лор – деталь византийского парадного облачения, напоминает украшенный драгоценными каменьями шарф, обвивавший плечи и стан.
Тиуны – управляющие.
Меншица – в период многоженства на Руси младшая жена.
Есть версия, что Владимир