MyBooks.club
Все категории

Уилбур Смит - Неукротимый, как море

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Уилбур Смит - Неукротимый, как море. Жанр: Исторические приключения издательство АСТ,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Неукротимый, как море
Издательство:
АСТ
ISBN:
978-5-17-064556-5
Год:
2010
Дата добавления:
27 июль 2018
Количество просмотров:
320
Читать онлайн
Уилбур Смит - Неукротимый, как море

Уилбур Смит - Неукротимый, как море краткое содержание

Уилбур Смит - Неукротимый, как море - описание и краткое содержание, автор Уилбур Смит, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
У Николаса Берга было все — миллионы, судоходная компания, красавица жена… И все это отнял у него давний соперник, циничный карьерист Дункан.

Но настоящий мужчина никогда не сдается. Он найдет в себе силы подняться из праха разбитых надежд и начать все сначала.

Море всегда было верным другом Николаса. Море не предаст его и на этот раз. Именно там ему предстоит пережить множество увлекательных приключений, найти новую любовь и свершить справедливую месть.

Море опасно. Но сильный не боится опасности!

Неукротимый, как море читать онлайн бесплатно

Неукротимый, как море - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уилбур Смит

— Мой брат служит в береговой охране. Форт-Лодердейл отслеживает весь морской трафик через пролив, — объяснила та. — А их самолеты патрулируют зону аж до Большой Багамы.

— Мы получим координаты «Рассвета», как только он войдет в пролив. За нас болеет вся береговая охрана!

Спор продолжался еще минут десять, а потом Том Паркер хлопнул ладонью по столу, и народ нехотя умолк.

— Ладно, — сказал он. — Итак, местное отделение «Гринпис» собирается перехватить танкер с кадмиевой нефтью, едва он покажется в американских территориальных водах. Они хотят либо остановить его, либо перенаправить другим маршрутом, я правильно понимаю?

— В точку, — кивнула Саманта и огляделась по сторонам в надежде на поддержку. Со всех сторон неслось одобрительное бормотание.

— И чего конкретно мы хотим добиться? Мы действительно считаем, что сможем предотвратить доставку токсичной нефти на галвестонский НПЗ? Давайте-ка четко сформулируем нашу цель, — настаивал Том.

— Чтобы негодяи одержали верх, людям доброй воли достаточно сидеть сложа руки. Мы просто обязаны действовать!

— Самми, надоело, ей-богу, — поморщился Том. — Хватит уже пафосной риторики, от нее больше вреда, чем пользы. Ты ведешь себя как оголтелая фанатка и рискуешь саму себя дискредитировать, еще не успев ничего сделать.

— Ну хорошо, — усмехнулась девушка. — Тогда давайте во всеуслышание заявлять об опасности и о том, что мы против!

— О’кей, — кивнул Том. — Это первый шаг. Какие еще у нас цели?

Обсуждение разгорелось вновь, и минут через двадцать Том Паркер опять решил определить конкретные действия.

— Допустим. Но как именно мы попадем в пролив, чтобы сразиться с танкером? Возьмем детские надувные круги и пустимся вплавь?

Обычно находчивая Саманта скуксилась. Она оглянулась по сторонам, однако все остальные уставились в пол или с неожиданным интересом пялились в окно.

— Ну-у… — начала она и запнулась. — Мы думали, что…

— Так-так? — подстегнул ее Том. — Неужели вы собираетесь воспользоваться университетским имуществом? В этой стране, знаете ли, есть закон против захвата чужих судов — это называется пиратством.

— Если честно, то… — Саманта беспомощно пожала плечами.

— И коль скоро ваш покорный слуга является старшим и высокоуважаемым членом преподавательского состава, надеюсь, вы никоим образом не планируете затащить меня в сообщники?

Полнейшее молчание. Все смотрели на Саманту, ибо она была их предводительницей — которая в данную минуту не знала, что сказать.

— С другой стороны, если группа аспирантов подаст надлежащим образом оформленную заявку, я с удовольствием готов утвердить расширенную полевую экспедицию во Флоридский пролив на борту «Ловкача».

— Том, я тебя обожаю, — торжественно заявила Саманта.

— Это она так разговаривает с заведующим кафедрой. О, современная молодежь! — нахмурил брови профессор, пряча улыбку.

* * *

— Они прибыли рейсом «Бритиш эйруэйз» из Хитроу еще вчера. Их трое, вот список. — Бернард Уэки пустил по столу блокнот, и Николас быстро просмотрел имена.

— Шарль Гра… Я его знаю, он старший инженер на судоверфи «Конструксьон наваль атлантик», — сказал Николас.

— Да-да, — кивнул Бернард. — В анкете для иммиграционной службы именно так и записано.

— Разве эта информация не конфиденциальна?

— Я всегда держу руку на пульсе. — Бернард улыбнулся и тут же вновь посерьезнел. — Итак, у каждого из этих инженеров было по чемоданчику в руке, но в грузовом отсеке с ними вместе прибыл контейнер весом триста пятьдесят кило, промаркированный «Промышленное оборудование».

— Я весь внимание, — подстегнул его Николас.

— А на летном поле их поджидал «Сикорский S61N». Заметим, что вертолет был зафрахтован прямиком из Лондона от имени «Флотилии Кристи». Всю троицу вместе с ящиком запихали на борт с такой прытью, что дело явно не обошлось без эстрадного фокусника, и птичка тут же упорхнула куда-то на юг.

— Пилот подавал летный план аэропортовым диспетчерам?

— Спрашиваешь! Цель: техобслуживание судна. Курс 196 градусов. Время прибытия: будет уточнено на месте.

— Каков радиус действия у 61N? Пятьсот морских миль?

— Неплохая у тебя память, — одобрительно кивнул Бернард. — Пятьсот тридцать три по стандартным ТТХ, но эта модель несет дополнительные топливные баки. Не меньше семисот пятидесяти. Но это дальность предельная, в один конец. Кстати, вертолет на Бермуду так и не вернулся.

— Они могут дозаправиться на борту танкера… а если там нет авиабензина, то просто останутся на нем до прибытия в порт, — заметил Николас. — Что еще?

— Еще хочешь? — Бернард сделал круглые глаза. — Тебе всегда мало, да?

— Ты отслеживал радиообмен между бермудскими авиадиспетчерами, «вертушкой» и судном?

— Ну-у… понимаешь… — Бернард удрученно покачал головой. — У нас тут путаница произошла, — стыдливо признался он. — И на старуху бывает проруха…

— Не вываливай на меня свои проблемы. Короче, узнай у диспетчеров, каким временем пилот закрыл свой летный план.

— Николас! От тебя я такого не ожидал. Запрещается даже подслушивать обмен на авиачастотах, а уж спрашивать в лоб…

Николас вскочил с места и в два шага оказался возле плексигласовой перегородки. Он хмуро разглядывал карту, опершись на сжатые кулаки и не давая чувствам проявиться.

— Николас, тебе это о чем-то говорит? — Бернард поднялся и встал рядом.

— Все за то, что некое судно, принадлежащее «Флотилии Кристи», запросило как можно быстрее и любой ценой прислать какие-то запасные детали и группу специалистов. Кстати, сколько стоит отправить по воздуху срочный груз весом в триста пятьдесят кило? — Николас выпрямился и полез за портсигаром. — Это означает, что на борту уже случилась неисправность или поломка вот-вот произойдет. Судно находится к юго-западу от Бермуды, на расстоянии порядка четырехсот пятидесяти миль… или даже много ближе, так как в противном случае они запросили бы помощь с Багамских островов, да и вертолет вряд ли бы использовался на предельной дальности…

— Согласен, — кивнул Бернард.

Николас разжег сигару, и мужчины пару минут молчали.

— Чертова иголка в стоге сена… — пробормотал Бернард.

— Об этом я сам позабочусь, — буркнул Николас, не сводя глаз с карты.

— Да уж, это твоя работа, за которую платят денежки, — дружелюбно подтвердил Уэки. — Думаешь, «Золотой рассвет»?

— А чего тут думать? Разве у «Флотилии Кристи» есть другое судно в этих водах?


Уилбур Смит читать все книги автора по порядку

Уилбур Смит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Неукротимый, как море отзывы

Отзывы читателей о книге Неукротимый, как море, автор: Уилбур Смит. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.