MyBooks.club
Все категории

Дарья Плещеева - Булатный перстень

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Дарья Плещеева - Булатный перстень. Жанр: Исторические приключения издательство Вече,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Булатный перстень
Издательство:
Вече
ISBN:
978-5-9533-5507-0
Год:
2011
Дата добавления:
30 июль 2018
Количество просмотров:
347
Читать онлайн
Дарья Плещеева - Булатный перстень

Дарья Плещеева - Булатный перстень краткое содержание

Дарья Плещеева - Булатный перстень - описание и краткое содержание, автор Дарья Плещеева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
1788 год. Россия в очередной раз схватилась с Османской империей за контроль над Северным Причерноморьем и Крымским полуостровом. Турки, потерпев ряд поражений, обратились за помощью к давнему недругу русских — Швеции, и король Густав спровоцировал Екатерину II на объявление войны.

Молодой и вдовый капитан второго ранга Алексей Михайлов спасает от самоубийства талантливого тульского оружейного мастера Усова, раскрывшего секрет выплавки булатной стали, так необходимой для изготовления сабель и палашей для действующей армии. Усов привез в столицу образцы нового булата, но его обокрали. Михайлов и его друг решают помочь мастеру найти воров. В знак благодарности Усов подарил кавторангу булатный перстень — совершенно невзрачную вещицу. Но именно этот подарок втянул всю троицу в цепь невероятных приключений!..

Булатный перстень читать онлайн бесплатно

Булатный перстень - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дарья Плещеева

— Вот дурочка. У тебя же есть собственная девка Павла. Завтра же ее пришлю.

— Да? — Мавруша задумалась. — А она стряпать умеет? А то у меня все подгорает…

— Кашу наверняка лучше тебя сварит.

Поликсена молча смотрела на Александру и улыбалась. Улыбка у нее была — как на модной картинке, углы губ заметно приподнимались.

Рядом Карповна ловко подмывала и пеленала опроставшегося Андрея Денисовича… Нерецкого?.. Александра нахмурилась — сын ее жениха будет расти под чужим прозванием, каким — неведомо, и приятно ли мужчине знать, что его дитя лишено имени? Бог весть…

— Что ты собираешься делать, Поликсена? — спросила Александра.

— Дитя растить, — спокойно ответила смольнянка. — Что же еще?

— Ты не замужем, каково это — невенчанной растить сына? Тебя с ним никто в жены не возьмет. Видишь, я прямо говорю. Умнее всего будет отдать дитя добрым людям. Я сейчас покидаю столицу, но, вернувшись, найду достойную семью…

Карповна повернулась и очень нехорошо на Александру посмотрела.

— Отчего ж не возьмет? Вы хотите сказать, госпожа Денисова, что господин Нерецкий не женится на мне, а на нем для меня свет клином сошелся? Полноте! Видно, я поумнела, а вы поглупели.

— Ай, Мурашка! — радостно завопила Мавруша.

— Молчи, Сташка, нам нужно объясниться. Нас приучили говорить прямо — в свете так не делается, ну да мы и не в гостиной на Миллионной улице.

— Ну, поговорим прямо, — ответила Александра. — Давно пора.

— Вы собираетесь венчаться с Нерецким?

— Да. Завтра или через день мы едем с Спиридоново, там и повенчаемся. Это твердо решено. — Рассказывать Поликсене об опасных похождениях жениха Александра не стала — ибо ни к чему.

— Это хорошо. Вы сумеете о нем позаботиться, и я буду за него спокойна. И останетесь с ним в Спиридонове?

— Да, до Рождества.

— И это тоже хорошо. Вы не беспокойтесь, госпожа Денисова, я не стану домогаться вашего супруга. Между нами все кончено. Пусть живет, как знает…

— Погоди, погоди… — тут Александра забеспокоилась. — Ты ведь любила его страстно, ты, уверена, и теперь его любишь! Не старайся показать мне своего равнодушия! Мы обе женщины, мы обе знаем, как он умеет вызвать любовь к себе… Я хочу сказать, что он позаботится о ребенке и о тебе, насколько возможно..

— Не надо. Я с ним больше не увижусь. Ведь вы же не позволите ему нарочно разыскивать меня?

От такого вопроса Александра онемела. Видимо, этого Поликсена и добивалась.

— Мне было очень плохо у вас, — честно призналась смольнянка. — Я понимала, что он любит другую, что он своему сердцу не хозяин, но я верила, надеялась — пока не убедилась… А потом — Господь милостив, стоило мне упасть в бездну, как тут же и рука помощи протянулась. И когда мне дитя показали… когда оно вот тут, рядышком, заснуло… вот тогда я подумала: «Господи, что же я ему про отца-то скажу? Ведь спросит однажды — и что?» Даже ежели бы господин Нерецкий, узнав, что я родила, прибежал, забрал меня, увез — все равно бы потом бросил. Не в вас — в другую бы влюбился. Я ему не подходила, ибо опорой ему быть не могла. А я перед сыночком в ответе. Вот и решила — нет больше в моей жизни господина Нерецкого. Так меня дитя научило.

— И в моей, — тихо добавила стоявшая в дверях Мавруша.

— Да и на что он мне, коли не умеет держать слова?

Много всякого рассказывали про чудачества смольнянок, но это было всех прочих почище. Прижив ребенка от человека, который сперва ее увлек, потом бросил, лежа в чужом доме, гроша за душой не имея, эта монастырка рассуждала о высоких материях, да еще с какой гордостью!

— Но ты не можешь одна воспитывать дитя, у тебя нет средств, московская родня тебя с прижитым сыном не примет! — перешла в наступление Александра; ей очень хотелось свергнуть гордячку с умозрительного пьедестала, ткнуть ее носом в унылую правду жизни.

— Я выйду замуж за господина Новикова, — твердо сказала Поликсена. — Я так решила. Нас не тому учили, вот в чем моя беда. Вот что меня чуть не сгубило. Нас учили любить красоту. А красота — это в картинах хорошо да в скрипичных сонатах. Господин Новиков, может, и не такой красавчик, и когда поет — соседская Жучка подвывает, да зато друг истинный. Он моего сыночка как родного принял, а я ему и других рожу.

— Да, да! — подтвердила Мавруша. — А я тебя не брошу! Не пропадем!

— Он что же, сватался к тебе? — казалось бы, следует опять удивиться, но Александра уже стала привыкать к сюрпризам.

— Кабы я не видела, что у них к свадьбе идет, ноги б моей тут не было! — вдруг заявила Карповна. — Хоть и нехорошо, едва женку схоронив, другую брать, да ведь не грех!

— Он сказал — коли я тебе, сударыня, не противен, будь моей женой. Я, сказал, уж не первой свежести, да полдюжины детишек на ноги поставить успею. Ты, сказал, видишь, каково мое хозяйство, а сам я человек незлобивый. Так что передайте своему жениху, госпожа Денисова, что я его домогаться не стану — пусть успокоится и будет с вами счастлив. И вы с ним…

— Я передам, — обещала Александра. — И, коли уж Новиков жених тебе, скажи, сделай милость, куда он подевался. Он мне по делу нужен.

— Он к господину Михайлову пошел, это тут неподалеку. Господин Михайлов сегодня в Кронштадт возвращается, и Владимир Данилыч вздумал его проводить. Там и переночуют.

— И давно ушел?

— Совсем недавно.

Александра задумалась. С одной стороны, встречаться с Михайловым она совершенно не желала. А с другой — не убьет же он ее, в самом деле! Новиков не позволит…

И, поскольку они оба спешат, не будет времени на долгие, нудные и ненужные объяснения. Пожелать счастливого плаванья — минутное дело, а совесть будет чиста. Только как-то так нужно пожелать, чтобы он понял — возврата к прошлому нет. По-дружески, спокойно, без суеты. В конце концов, дюжины добрых слов этот человек заслужил, хотя характер у него мерзкий. И ревнивый!

— В какую сторону мне ехать, чтобы к Михайлову попасть? — спросила Александра.

— Сташка, это, знаешь, за колодцем, на перекрестке поворотить направо, а дальше спросить, — сказала подруге Поликсена. — Проводи госпожу Денисову хоть до калитки да укажи путь.

— Да и воды принеси, — напомнила Марковна. — Полные ведра не наливай, ты еще коромысло таскать не выучилась, мамзеля. А ты, голубка, ступай поешь, пока дитя спит.

— Ну, Бог в помощь, Поликсена, завтра я Павлу пришлю, — с тем Александра пошла прочь из спальни.

Мавруша, прихватившая в сенях коромысло и ведра, догнала ее во дворе. Она успела одернуть юбку и сунуть ноги в туфли. Странно смотрелись дорогие парижские туфельки, подарок Федосьи Сергеевны, при неряшливом наряде.


Дарья Плещеева читать все книги автора по порядку

Дарья Плещеева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Булатный перстень отзывы

Отзывы читателей о книге Булатный перстень, автор: Дарья Плещеева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.