MyBooks.club
Все категории

Дарья Плещеева - Булатный перстень

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Дарья Плещеева - Булатный перстень. Жанр: Исторические приключения издательство Вече,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Булатный перстень
Издательство:
Вече
ISBN:
978-5-9533-5507-0
Год:
2011
Дата добавления:
30 июль 2018
Количество просмотров:
346
Читать онлайн
Дарья Плещеева - Булатный перстень

Дарья Плещеева - Булатный перстень краткое содержание

Дарья Плещеева - Булатный перстень - описание и краткое содержание, автор Дарья Плещеева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
1788 год. Россия в очередной раз схватилась с Османской империей за контроль над Северным Причерноморьем и Крымским полуостровом. Турки, потерпев ряд поражений, обратились за помощью к давнему недругу русских — Швеции, и король Густав спровоцировал Екатерину II на объявление войны.

Молодой и вдовый капитан второго ранга Алексей Михайлов спасает от самоубийства талантливого тульского оружейного мастера Усова, раскрывшего секрет выплавки булатной стали, так необходимой для изготовления сабель и палашей для действующей армии. Усов привез в столицу образцы нового булата, но его обокрали. Михайлов и его друг решают помочь мастеру найти воров. В знак благодарности Усов подарил кавторангу булатный перстень — совершенно невзрачную вещицу. Но именно этот подарок втянул всю троицу в цепь невероятных приключений!..

Булатный перстень читать онлайн бесплатно

Булатный перстень - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дарья Плещеева

— А если я не захочу?

— Значит, в плаванье отправится твой труп, долбать мой сизый череп! — и Ероха в подтверждение, что это не шутка, достал пистолет. — Михайлов с Новиковым добры чересчур, ты для них все еще заблудший собрат… а для меня ты — дерьма куча! Ты флот поганишь, тебя поганой метлой за борт, понял?

— Чья бы корова мычала, — усмехнулся Майков.

— Это мой флот! Мой! Пусть я сволочь последняя, крест пропил, но за флот — убью и не запнусь. Полезай в лодку!

— Будет тебе вопить, — Усов похлопал Ероху по плечу. — Сейчас он отчалит.

Вдруг Майков оттолкнул Усова и кинулся бежать. За ним сразу погнался Ероха, настиг, ткнул кулаком в спину, и Майков на бегу, пролетев вперед, растянулся, вспахав носом влажный песок. Тут же Ероха оказался у него на спине, заломил ему руку, и все это — молча.

Усов подбежал, вдвоем они поставили беглеца на ноги, подвели к Новикову и Михайлову.

— Проигрывать тоже надобно достойно, господин Vir Nobilis, — спокойно сказал Михайлов. — Это лучший выход для всех. Ты не назовешь ни одного имени, и товарищи наши будут спокойно драться с неприятелем, никто их не станет попусту тревожить. Хватит того урока, что дал им Гогланд. Спасибо сенатору Ржевскому — это он твою интригу разгадал. Да только не знал, что с тобой делать, он господин ученый, излишне чувствительный…. А я знаю. Садись и отчаливай, пока ост совсем не разгулялся. Будем милосердны.

— Да, будем милосердны, — согласился Новиков. — Я туда еще фляжку рома суну, ничего? Вот, приготовил… Нелегко ему будет выходить…

— Нашел кого жалеть! Справится! — выкрикнул Ероха. — Ветер попутный. Ну? Давай, давай! Семь тебе футов под килем!

Майков под дулом пистолета забрался в лодку, укрепил на носу фонарь и стал ставить парус. Новиков, самый сильный в компании, ногой оттолкнул ее от берега.

Александра, окаменев, следила, как Майков, взявшись за весла, выводит лодку подальше от берега, на глубину. Ей вчуже стало страшно — как может быть страшно человеку, впервые увидевшему справедливость и осознавшему, что эта дама, столь часто призываемая на головы обидчиков, вовсе не хороша собой…

А «естественный человек» обходился со справедливостью запросто. Как понял, что надобно делать, так и сделал.

— Не вздумал бы обогнуть мыс и вернуться, — забеспокоился Ероха. — Или в бухточку свернуть, там есть такая бухточка, при осте и норд-осте — заветренная. Я бы подождал, пока не отойдет подальше. А, Михайлов? Попробует — пристрелю. Я следом пойду, погляжу…

— Он дело говорит, — согласился Новиков. И больше мужчины не промолвили ни слова.

Ероха побежал берегом, в полуверсте от товарищей остановился и, приложив левую руку козырьком ко лбу, следил за лодкой.

Новиков, Михайлов и Усов стояли у края воды не менее получаса, — и Александра смотрела на их спины. Вмешиваться она не могла — да и незачем было. Странное ощущение владело ею — как будто усилием воли надо проснуться, потому что вот так отправить человека на гибель можно только в страшном сне. А в то же время она видела в этом человеке несостоявшегося убийцу Нерецкого, и при этом возникшее в душе злорадство казалось ей постыдным.

Темный силуэт, пляшущий на волнах удалялся на запад — похоже, Майков и впрямь взял курс на Стокгольм.

— Не справится, — сказал наконец Новиков.

— На все Божья воля, — ответил ему Усов.

— Идем. Я еще быстро ходить не могу, — признался Михайлов. — Язва хоть и зажила, а чувствуется, проклятая.

Он действительно чуть прихрамывал, и Новиков, идя рядом, прилаживался к его шагу, а Ефимка с Ерохой шли сзади.

— Как ты полагаешь, эти нептуновцы не объединятся вновь? — спросил Новиков. — Тайно, скрытно? Хотя государыня намерена закрыть ложу, да ведь они — безумцы, с них всякое станется.

— Меня другое беспокоит — не стряслось бы беды с Грейгом. Он ведь и Карлу своему не удружил, разве что зажигательными по нему не палил, и государыне послужить толком не смог. Может найтись еще какой-нибудь Vir Nobilis, состоящий в переписке с герцогом Зюдерманландским, и получить какой-нибудь скверный приказ. А кто — угадать невозможно: их, нептуновцев, все ж под сотню наберется. Они были вместе, оттого что сговорились, навыдумывали себе всяких причуд и тайных знаков и тешились этим, как малые дети. А мы вместе — не сговариваясь, и придумывать нам нечего, оттого что есть у нас воинская присяга.

— Точно — не сговаривались, — согласился Новиков.

— Ну, я-то присяги не давал, — с некоторым сожалением сказал Ефимка.

— Я — давал! — встрял Ероха.

— Молчал бы, царева кабака угодник.

— Давал же!.. Или я от нее уклонился? Да я с этим чертом в подвале сидел, как каторжник! Ведро поганое за ним выносил! Михайлов! Да что ж ты никак не поверишь?.. — Ероха чуть не плакал. — Вот ты так решил — и я так решил!.. Мне или обратно во флот — или камень на шею да с пирса в воду!..

— Ты поучи его, крестничек, как камень на шею навязывать, — посоветовал Михайлов. — Идем, братцы. Крестничек, ты что?

Ефимка, повернувшись, высматривал пропавшую в волнах лодку.

— Думаю — дома спросят про море, что расскажу?

— Ты о чем? — удивился Новиков.

— О море. Он ведь моря-то и не разглядел. Разве что ветер… — отвечал Михайлов.

Они переглянулись — внутренний взор предложил обоим одну и ту же картинку: узкая песчаная полоса, справа и слева уходящая вдаль, бог весть на сколько верст, и впереди — бескрайнее море, нагоняющее на берег высокие, аршина в два, волны, словно желая подмыть его и опрокинуть тебя, крепко стоящего на расставленных ногах; и солнечный свет с небес падает на воду, делая ее не бурой, как в осеннюю хмурую погоду, а сияюще-зеленоватой, и все это великолепие — твое, и ты улыбаешься от счастья, хотя ветер и заставляет щуриться…

— Разглядел я море, — обиженно буркнул Усов. — Морем, чай, до Кронштадта и обратно добирались.

— То не море, — убежденно сказал Михайлов. — То — вода, и на ней суета почище, чем на Невском проспекте. Там и окоема нет, со всех сторон берега видны. А кабы ты остался на берегу до утра, то и увидал бы истинный морской простор.

— Как же я по нему истосковался, — вздохнул Новиков. — Знать, не судьба. Или обратно попроситься?

— Не вздумай. Брюхо свое пожалей.

— Да брюху-то что? Ведь не в океан выходить — вы у берега болтаться будете. «Мстиславец» теперь у Свеаборга, что ли, ходит?

— Угрюмов сказывал, у Сомерса в дозоре. Сторожим зверя у норы. Авось высунется.

Положение было уже почти комическим. Шведский флот ушел от Гогланда в гавань Свеаборга, укрылся там и не выказывал ни малейших намерений выйти в открытое море. Должно быть, Карл Зюдерманландский, который и сам-то себя моряком не чувствовал, набрался страха во время баталии. Русский флот бдительно стерег его, но как выманить — никто не знал. По столице ходила шутка графа Воронцова: он-де советовал государыне разослать по всей Финляндии правительственные листки, в которых было бы обещало десять тысяч рублей вознаграждения тому, кто укажет дыру, где прячется бедный шведский флот. Опытный граф полагал, что шведский Густав не выдержит оскорбления и прикажет брату выводить корабли с фрегатами, а не высылать гребные суда, чтобы бродили вдоль берегов и отщипывали отбившиеся от своих русские боты и баркасы.


Дарья Плещеева читать все книги автора по порядку

Дарья Плещеева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Булатный перстень отзывы

Отзывы читателей о книге Булатный перстень, автор: Дарья Плещеева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.