MyBooks.club
Все категории

Майкл Форд - Огонь Ареса

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Майкл Форд - Огонь Ареса. Жанр: Исторические приключения издательство ОЛМА Медиа Групп,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Огонь Ареса
Автор
Издательство:
ОЛМА Медиа Групп
ISBN:
978-5-373-03542-2
Год:
2010
Дата добавления:
27 июль 2018
Количество просмотров:
233
Читать онлайн
Майкл Форд - Огонь Ареса

Майкл Форд - Огонь Ареса краткое содержание

Майкл Форд - Огонь Ареса - описание и краткое содержание, автор Майкл Форд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
«Спартанец» — серия о чести и славе, наполненная эпическими битвами и сражениями, не оставит равнодушными даже самых искушенных юных читателей.

«Огонь Ареса» повествует о захватывающем превращении древнегреческого юноши Лисандра из раба-илота в бесстрашного спартанского воина. И это лишь начало его увлекательных приключений.

Огонь Ареса читать онлайн бесплатно

Огонь Ареса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Форд

Лисандр услышал, как Тимеон что-то ему говорит:

— Убери руки, Лисандр, я принес воду.

Лисандр послушался, и холодная вода обдала его лицо. Он стал видеть. Перед ним стоял Тимеон с ведром воды в руках.

Зрители притихли, Демаратос лежал у края ямы с песком, схватившись за плечо. Соперник тяжело дышал. Лисандр уже было направился к нему, чтобы завершить поединок, но перед ним встал судья.

— Поединок окончен! — заявил он решительно.

— Нет! — громко возразил Демаратос. — Я готов продолжить!

Лисандр заметил распухшее плечо спартанца. На том месте, где конец плечевой кости сместился, появилась опухоль.

— Поединок окончен! — повторил судья.

— Разрешите мне продолжить, — умолял Демаратос.

Судья прутом легко коснулся опухоли на плече Демаратоса. Тот вскрикнул, его лицо исказилось от мучительной боли. Вся спесь соперника улетучилась.

Демаратос боролся нечестно и проиграл.

Зрители стали аплодировать. Одобрительные возгласы постепенно нарастали.

Лисандр поднял руку в знак признательности.

«Но почему я не чувствую радости?» — спросил он себя.

Ведь аплодировали ему, разве не так? Разве он не жаждал одобрения? Не мечтал, чтобы его признали настоящим спартанским воином и победителем?

Лисандр взглянул на раскрасневшиеся лица зрителей, их губы, искривившиеся от грубых и жестоких зрелищ.

«Да, я стал спартанцем, — подумал он, — но какой ценой?»

Лисандр встал на колени перед алтарем Ортии на том самом месте, где на земле еще виднелись следы крови после жертвоприношения.

Жрец произнес несколько слов, вознося благодарность богам, одна из жриц принесла оливковый венок и передала его жрецу. Лисандр знал, что приз носит символический характер. Его имя сохранится в святая святых храма, и все узнают, что Лисандр, сын Торакиса, стал победителем праздничных игр.

Когда жрец надел венок ему на голову, Лисандр выпрямился, и толпа снова разразилась радостными возгласами. Окруженный чужими людьми, юноша в это мгновение пожалел, что здесь нет матери, которая могла бы стать свидетелем его победы. И еще он думал, что никто не видит слез, застилавших ему глаза.

У ямы с песком появился лекарь и начал осматривать опухшее плечо Демаратоса. По его указанию тот лег на бок, лекарь взял его за плечо. Даже при свете факела Демаратос выглядел бледным и встревоженным.

Резким движением лекарь вправил сустав. Демаратос простонал и умолк, потом осторожно приподнял руку — сустав был на месте.

Лисандр заметил Кассандру — та стояла позади лекаря, затем подошла к Демаратосу и коснулась его руки. При виде этого Лисандра снова охватил гнев, он уже не владел собой.

Он бросился к Кассандре.

Демаратос хотел преградить ему путь, но Лисандр оттолкнул его.

— Кассандра, пусть боги нашлют на тебя проклятие, — выпалил он.

На лице девушки появилось недоумение.

— Не надо Лисандр, — взмолился Демаратос.

Лисандр не обратил на него внимания.

— Кузина, в тебе ведь нет ни капли доброты?

— Что ты говоришь? — промолвила Кассандра, пятясь назад. Лисандр схватил ее за руку.

— Ты носишь его сейчас? — спросил он. Ему хотелось, чтобы девушка призналась в том, что предала его.

— Что я ношу? — спросила Кассандра. Ее глаза сделались большими, а Лисандр все крепче сжимал ей руку.

— Ты смеешь отрицать, что все это время Огонь Ареса был у тебя? — спросил он.

— Огонь?.. У меня нет никакого огня. Не понимаю, о чем ты говоришь…

— Это правда, — прервал ее Демаратос. — У нее нет амулета. Я не отдавал ей его.

Лисандр почувствовал, что его охватывает смятение. Он отпустил руку Кассандры и повернулся к Демаратосу. Его враг от стыда опустил голову, затем украдкой взглянул на Кассандру.

— Я достал амулет для тебя, Кассандра. Мне хотелось сделать тебе подарок. Этот драгоценный камень достоин принцессы, а не илота.

— Тогда верни его сейчас же, — холодно произнес Лисандр. Он был готов разорвать Демаратоса на куски.

— У меня его больше нет, — ответил Демаратос.

— Тогда у кого он? — грозно спросил Лисандр.

Позади него возникла тень. Юноша догадался, что кто-то подошел.

— Похоже, Демаратос не способен хранить секретов, — прорычал этот человек у него над ухом.

Лисандр обернулся и увидел Диокла. Тот стоял очень близко. Наставник раскрыл свою тунику. На его шее висел Огонь Ареса, поблескивая при свете луны алым цветом.

ГЛАВА XXIV


— Пойдем со мной… — приказал Диокл, схватив Лисандра за руку. — Мне понадобится твоя помощь на складе снаряжения.

Празднество уже началось, вокруг парадной площади расставляли столы. Музыканты играли, акробаты начали показывать свое мастерство.

Диокл потащил Лисандра за храм к зданию, где ученики оставили свои доспехи, когда окончился парад. Там еще околачивались несколько учеников, но Диокл прогнал их.

Когда они остались одни, наставник затворил за собой дверь. Вдоль стен помещения горел ряд факелов, мерцающие языки пламени играли на лице Диокла, придавая ему злобное выражение.

— Лисандр, ты сегодня боролся хорошо, — похвалил наставник, не улыбаясь. — Кто бы мог подумать, что какой-то илот станет победителем подобных состязаний?

— Этот амулет принадлежит мне, — заявил Лисандр.

Диокл погладил камень и рассмеялся, перебирая амулет пальцами.

— Лисандр, ты ведь хорошо знаешь, что у илота не может быть собственности.

— Вам очень хорошо известно, что я не илот…

— Ха! — презрительно рассмеялся Диокл. — Ты думаешь, что стал одним из нас, потому что прошел подготовку в казарме? Для того чтобы назвать себя спартанцем, мало добиться случайной победы. Ты никогда не станешь таким воином, как Демаратос.

Лисандр вздрогнул, но решил не отступать.

— Когда я научусь врать, обманывать и красть так же, как спартанцы, то, возможно, стану ему равным.

Диокл снова рассмеялся.

— Да, но даже Демаратосу пора научиться держать язык за зубами. Я поймал его, когда он хвастался перед своими друзьями краденным драгоценным камнем. — Произнеся это, наставник снял ремешок с шеи и подошел к Лисандру. Прошло уже много времени, и юноша не мог оторвать взгляд от камня, который сверкал ярче прежнего в грязной руке наставника. Он ощущал этот камень частью себя.

— Сначала, — сказал Диокл, — я подумал, что это пустяк. Но когда повнимательнее рассмотрел амулет, тут же понял, что это не простой камень. Это Огонь Ареса!

— Откуда вам известно о нем? — спросил Лисандр.


Майкл Форд читать все книги автора по порядку

Майкл Форд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Огонь Ареса отзывы

Отзывы читателей о книге Огонь Ареса, автор: Майкл Форд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.