MyBooks.club
Все категории

Бернард Корнуэлл - Несущий огонь (ЛП)

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Бернард Корнуэлл - Несущий огонь (ЛП). Жанр: Исторические приключения издательство группа «Исторический роман»,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Несущий огонь (ЛП)
Издательство:
группа «Исторический роман»
ISBN:
нет данных
Год:
2016
Дата добавления:
27 июль 2018
Количество просмотров:
492
Читать онлайн
Бернард Корнуэлл - Несущий огонь (ЛП)

Бернард Корнуэлл - Несущий огонь (ЛП) краткое содержание

Бернард Корнуэлл - Несущий огонь (ЛП) - описание и краткое содержание, автор Бернард Корнуэлл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
«Я мечтал вновь захватить Беббанбург с того дня, когда его у меня отняли. Огромная крепость, возведенная на скале, была почти что островом, к ней можно приблизиться только по узкой тропе. И эта крепость принадлежит мне».В Британии установился шаткий мир. Правитель Нортумбрии, викинг Сигтрюгр, и саксонская королева Мерсии Этельфлед заключили перемирие. И теперь величайший воин Англии Утред Беббанбургский наконец-то получил возможность вернуть свой дом, который много лет назад вероломно украл у него дядя, а теперь занимает хитроумный кузен.Но судьба неумолима: нажитые Утредом враги и принесенные им клятвы отвлекают от мечты вернуть Беббанбург. Новые враги вступают в битву за английские королевства: грозный Константин Шотландский воспользовался возможностью и ведет армию на юг. Хрупкий мир в Британии грозит превратиться в войну до последней капли крови.

Несущий огонь (ЛП) читать онлайн бесплатно

Несущий огонь (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бернард Корнуэлл

— Три, — настаивал Свитун.

— Пять.

— Три!

— Ладно, — Ингвилд снова ухмыльнулся, потому что торговался на английском и явно верил, что ему удалось обвести нас вокруг пальца. — Так кто же ты?

Свитун выпрямился и глянул на него сурово.

— Я принц Этельстан, — провозгласил он, — сын Эдуарда Уэссекского, этелинг западных саксов, послан сюда отцом и его сестрой, Этельфлед, госпожой Мерсии.

Ингвилд зачарованно уставился на него. Он открыл было рот для ответа, но лишь беспомощно что-то промычал. Я велел Свитуну врать уверенно, так он и сделал, и теперь стоял в горделивой позе, глядя коротышке-священнику прямо в глаза.

— Ты... — наконец-то смог промямлить что-то Ингвилд.

— Называй меня господином! — рявкнул Свитун.

— Называй его господином, — тотчас проревел я.

Ингвилд оглядел корабль, но не увидел ничего кроме усталых воинов с крестами. По правде говоря, принц Уэссекса не заплыл бы так далеко на север без своих советников, священников и устрашающей стражи, но Ингвилд отродясь не видел на Виире принцев, а я давно уже понял, что люди скорее поверят самой наглой лжи.

— Да, господин, — испуганно сказал он.

— Мы плывем в земли скоттов, — надменно заявил Свитун, — нас послали договориться с королем Константином и принести мир на остров Британия. Ты служишь Константину?

— Нет, господин!

— Так мы еще не в Шотландии?

— Нет, господин, тебе нужно плыть дальше на север!

— Так кто же твой господин?

— Епископ Иеремия, господин.

— Вот как! — довольно произнес Свитун. — Леди Этельфлед говорила, что мы можем с ним повстречаться. Он здесь? Могу я его поприветствовать?

— Его здесь нет, господин, он в Джирууме, — Ингвилд махнул рукой на север.

Я почувствовал облегчение и понадеялся, что Ингвилд сказал правду. Я боялся, что Иеремия может отправиться в Беббанбург, хотя это было и маловероятно, если он хочет скрыть свое вероломство.

— Он послал бы тебе свои приветствия, не сомневаюсь, — поспешно добавил Ингвилд.

— Он где-то поблизости? — спросил Свитун. — У нас для него подарок!

— Подарок? — с жадностью переспросил Ингвилд.

— Леди Этельфлед щедра, — сказал Свитун, — и послала твоему епископу подарок, но нам нужно спешить на север!

— Я могу взять подарок! — с готовностью заверил Ингвилд.

— Подарок нужно передать епископу Иеремии, — сурово произнес Свитун.

— Джируум не так далеко на север, господин, — поспешно ответил Ингвилд, — совсем недалеко, господин. В устье следующей реки.

— Мы могли бы посетить это место, — беззаботно сказал Свитун, — если будет время. Но передай епископу, что мы благодарны за безопасный проход по его водам, и попроси его помолиться за успех нашей миссии. Эй, малец! — он щелкнул пальцами, и к нему поспешил Рорик. — Дай мне три пенни. — Свитун взял монеты и передал их Ингвилду, добавив серебряный шиллинг с изображением короля Эдуарда. — Награда за твою обходительность, отче, — снисходительно добавил он, — и плата за молитвы.

Ингвилд низко поклонился и попятился по палубе. В последний момент он вспомнил, что стоит осенить корабль крестом, и пробормотал благословение, а потом отплыл на берег в своей лодчонке, но я знал, что с первыми лучами зари через холмы в Джируум поспешит гонец. По земле было совсем близко, хотя нам предстояло проплыть несколько часов, а значит, Иеремию предупредят, что в его владениях появились три странных корабля. Иеремия мог поверить в то, что мы западные саксы, направляющиеся в Шотландию, а мог и не поверить, но будет знать, что мы христиане, и этого достаточно, как я надеялся.

Конечно, больше всего он боится, что мы — выжившие после нападения Эйнара на Думнок, каким-то образом прознали, что Иеремия разведал местность для викингов, и решили отомстить, но зачем в таком случае мы вошли в Виире и позволили ему получить предупреждение? Эта причина была не единственной, из-за которой я рискнул поговорить с Ингвилдом. Мы легко могли велеть ему убраться и не лезть не в свое дело, но я решил воспользоваться возможностью и выяснить, действительно ли Иеремия в Джирууме. Я настойчиво велел Свитуну не задавать очевидные вопросы — сколько людей у Иеремии или есть ли в устье Тинана укрепления. Иеремия наверняка спросит, не задавали ли мы подобных вопросов, и успокоится, когда узнает, что мы не проявили любопытства. Он будет настороже, но так же и заинтригован при мысли о подарке из далекой Мерсии.

— Возможно, — сказал я сыну и Финану, когда они присоединились ко мне на Эдит после заката, — я слишком много думаю. Слишком умен.

— Он ведь тоже умен, правда? — спросил меня сын. — Я про Иеремию.

— Да, — согласился я, — хитроумен, как крыса.

— И безумен?

— Безумен, хитер, коварен и опасен, — сказал я.

— Прямо как Этне в дурном настроении, — вставил Финан.

— И как он поступит, когда в устье Тинана появятся три незнакомых корабля? — спросил мой сын.

— Если у него есть хоть остатки разума, — ответил я, — то спрячется в форте.

— Он вполне может завтра так и поступить, — мрачно предрек сын.

— Но самое главное — он там, — сказал я, — так утверждает Ингвилд. Конечно, лучше, чтобы завтра он не скрылся в проклятой крепости, но если он это сделает— что ж, так тому и быть. Мы всё равно получим свое.

Завтра.


***

Старый римский форт Джируума стоял на мысу к югу от устья Тинана. С моря он не выглядел внушительным — просто покрытая зеленой травой насыпь на вершине холма, но я был на той вершине и видел ров и вал, выровненные дождем и временем, но по-прежнему опасные для нападающих. Насколько я заметил, Иеремия не построил частокол, хотя я мог разглядеть только сторону, выходящую к морю, а атаковать форт будут наверняка с суши.

Когда мы обогнули мыс, близилась середина дня. Мы покинули Виире на заре, гребли по спокойному морю в полном безветрии, и я заметил всадника, скачущего из поселения на север, и понял, что Иеремия скоро узнает о нашем прибытии. Он наверняка расставит караульных на высоком земляном валу форта, чтобы узнать, идут ли те три корабля дальше на север или поворачивают в Тинан.

Мы повернули. Поднялся порывистый ветер, не то с севера, не то с запада, но этого хватило, чтобы море взбеленилось. Мы сели на весла. Если бы мы собирались напасть на поселение Иеремии, тогда нам следовало подналечь и плыть как можно быстрее. Мы надели бы кольчуги и шлемы, а на носах кораблей толпились бы воины, готовые спрыгнуть на берег, но мы гребли медленно, никто не надел шлемов, и на носах трех кораблей были кресты, а не драконы. Я не сводил глаз с форта, и он не выглядел обитаемым. Никаких копий, торчащих над зеленым валом. Там виднелась пара человек, но именно что пара.


Бернард Корнуэлл читать все книги автора по порядку

Бернард Корнуэлл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Несущий огонь (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Несущий огонь (ЛП), автор: Бернард Корнуэлл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.