Вне себя от ярости старший сержант подчинился. Глаза его горели ненавистью и злобой. Если бы они обладали способностью убивать, Уля Михай был бы сражен с первой же секунды.
— Ты, именно ты! — прошептал, сжимая кулаки, старший сержант. — Если бы я только знал!
— Вы бы расправились со мной так же, как с беднягой Томеску, не так ли?
— Кто же ты в конце концов?
— Какое это имеет значение! Важно, что вам не удалось меня провести. Вам и вашим сообщникам.
— У меня нет сообщников. Я работал один.
— К чему эти слова? Я начинаю серьезно сомневаться в том, что характеристика, данная вам в вашей карточке агента Абвера, соответствует действительности. Среди других качеств, которые признают за вами, там значится и ум. Если вы действительно умны, то должны понять, что я не обнаружил бы вас, если бы предварительно не распознал ваших помощников.
Старший сержант казался совершенно разбитым. Вдруг исчезло его обычное высокомерие. Последняя надежда на спасение сообщников рухнула. Он спросил, пытаясь сохранить обычный тон превосходства:
— Ты долго меня будешь держать с поднятыми вверх руками? Они у меня немеют.
— Простите, пожалуйста, — ответил Уля. — Еще несколько секунд. — И, не спуская глаз со шпиона, он поднял телефонную трубку:
— Свяжите меня с дежурным офицером… Господин капитан Смеу?… Да, это я! Всё в порядке! Прикажите двоим подняться сюда. Вы также придете, не так ли?
Капитан Смеу был в комнате через несколько секунд. Когда он увидел перед собой старшего сержанта Доробыца, он был совершенно ошеломлен:
— Как, это он?
Старший сержант не поднимал глаз. Он был мертвенно бледен.
Уля попросил к телефону капитана Георгиу:
— Господин капитан, птица попалась в клетку!
Когда явился и капитан Георгиу, Уля обратился к офицерам:
— Я пока оставляю его на ваше попечение. Надеюсь, что буду отсутствовать недолго. Вы, господин старший сержант, можете меня заранее поблагодарить: я постараюсь вернуться вместе с особой, общество которой несомненно доставит вам удовольствие.
После этого Уля Михай вышел из кабинета, где размещался шифровальный отдел, в таком великолепном расположении духа, какого давно уже не испытывал.
Как он и ожидал, дверь в библиотеку была открыта. Он вошел туда и при свете фонаря в течение нескольких секунд осматривал потайную дверь в стене. Потом, просунувшись в нее, держа пистолет наготове, стал подниматься по крутой, почти отвесной деревянной лестнице. Поднявшись в очень узкий коридор, который шел параллельно галерее второго этажа, Уля достиг высокого узкого помещения с одной дверью, через которую он и вышел. Отсюда лестница вела прямо на чердак. Уля быстро поднялся по ней. До сих пор всё шло по плану, но куда теперь надо свернуть, чтобы попасть в башню? Ведь именно из башни спустился вниз, в библиотеку, Доробыц!
Постояв несколько секунд, Уля решил идти прямо. Эта дорога привела его к тяжелой дубовой двери. Открыв ее, он оказался на балкончике, к которому вела черная лестница замка. По этой лестнице обычно спускалась «хозяйка замка», отправляясь в оранжерею. Напротив двери чердака Уля увидел другую дверь, несомненно ведущую в башню. Он находился на верном пути. Доробыц ничем не рисковал, пробираясь из башни на чердак. Часовые стояли лишь внизу, у входа со двора и в холле первого этажа.
«Проклятье, они могли здесь разыграть свой номер, и никто этого так бы и не узнал», — подумал с досадой Уля.
Открыв дверь, он стал подниматься по винтовой лестнице в башню, стараясь не шуметь. Лестница была небольшая. Поднявшись наверх, он попал в одну из смежных комнаток башни. В первой комнате было темно, вторую освещала керосиновая лампа. «Хозяйка замка» полулежала в качалке. Глаза ее были закрыты.
Когда Уля сделал несколько шагов, «хозяйка замка» легко вскочила, полагая, видимо, что это вернулся Доробыц, но, встретившись взглядом с Улей, невольно вскрикнула. Может быть, если бы она не заметила пистолета в его руке, она могла бы думать, что имеет дело с обыкновенным солдатом, проникшим к ней, но пистолет заставил ее думать иначе. Однако она ничем не выдала себя, предпочитая делать вид, что не понимает, зачем солдат с пистолетом явился в ее жилище, и только когда Уля заговорил с нею по-венгерски, «хозяйка замка» поняла, что погибла.
— На каком языке вы предпочитаете объясняться? На том, которым я пользуюсь сейчас, или на немецком? Насколько я знаю, этот язык вам также хорошо знаком.
Рассчитывая, что Доробыц с минуты на минуту вернется сюда и спасет ее, «бедная барышня гувернантка» решила сыграть свою обычную роль. В глазах ее вдруг появился безумный страх и, опустившись на колени, она стала ломать руки, безмолвно шевеля губами, но не произнося ни слова.
— Браво!.. Отлично!.. Только со мной этот номер не пройдет. Зря стараетесь, голубушка.
«Хозяйка замка» на какой-то миг заколебалась. Видимо, она никак не могла решить, продолжать игру или последовать совету Ули. В конце концов она выбрала нечто среднее, упав на ковер лицом вниз и продолжая искусственно рыдать. Таким образом она выигрывала время.
— Вы арестованы! Следуйте за мной.
На этот раз дрожь, охватившая ее плечи, была непритворной. Если этот солдат собирается ее арестовать, значит тот, другой, пойман и выдал ее. Она спросила вызывающе, но не очень уверенно:
— Ви меня арестовываете? Скажите, пожалуйста, за что?
— А вы и не подозреваете? — спросил Уля с откровенной насмешкой.
— Я не чувствую за собой никакой вины.
— Я арестовал старшего сержанта Доробыца в шифровальном отделе штаба. А сюда я пробирался тем же путем, которым шел вниз ваш сообщник. Вам достаточно этого?
— Я впервые слышу это имя. Кто этот человек, о котором вы говорите?
— Что этого его имени вы не знаете, вполне возможно, но зато вы очень хорошо знаете его самого. Полчаса тому назад он был здесь. Вот на стуле его плащ. Я могу еще кое-что напомнить вам. Человек, о котором я вам говорю, встретился с вами вчера в парке на берегу озера. Вы передали ему свое письмо. Теперь вы вспоминаете, красавица?… Да, кстати, каково ваше настоящее имя? Ваш почтенный соратник, управляющий этим замком, утверждает, что вас зовут Марта и что вы гувернантка графа Андроса Комороми.
«Хозяйка замка» не отвечала.
— Вы не хотите мне отвечать?
— Что я могу вам ответить?
— Ладно. Тогда идемте!..
— Куда вы хотите меня вести?
— Пока до второго этажа. Ваш приятель, с которым вы встретились прошлой ночью в парке, ждет вас.
— Хорошо, но я не могу идти в таком виде. Оставьте меня одну на несколько минут, чтобы я могла что-нибудь надеть на себя.