— У меня свой источник информации. — Грей сохранял уже полное спокойствие. Он потянулся за сигаретами, лежащими на капитанском столике. Адельт и глазом не моргнул, а ведь офицер мог схватить и покоящийся рядом пистолет. Барт подождал, пока офицер закурит, и продолжил:
— Из этого следует, что о журнале телеграмм тоже болтает вся команда?
Второй офицер не ответил, затягиваясь дымом.
— Грей, не старайся казаться глупее, чем ты есть. Никакого тайника у капитана нет. Следовательно, или ты блефуешь, или кто-то ввел тебя в заблуждение, говоря проще, надул.
Грей молча следил за поднимающимися кольцами дыма. Пожалуй, Барт прав: Малерт его надул. Но зачем, к чертям собачьим, ему это понадобилось?…
— Хорошо, — произнес он через минуту напряженной тишины, — Если позволите, мы покажем вам тайник.
— Прошу вас. — Капитан вскочил, не забыв на этот раз про пистолет, и сделал приглашающий жест рукой. — Буду вам крайне обязан, если вы найдете у меня то, чего нет, а иметь бы хотелось, хе-хе… — Веселое настроение и уверенность в себе не покидали его с той минуты, когда Барт взвалил на свои плечи всю тяжесть допроса. Поднялся и Грей. Старший механик подошел к Малерту, чтобы помочь ему встать с кресла. Тот, однако, не двинулся с места.
— Сунь под нос им этот тайник, — сказал Грей.
Малерт поднял голову, посмотрел с неприязнью на Грея, потом на капитана и перевел взгляд на ковер.
— Отцепитесь, — выдохнул он, — ищите сами.
— Малерт! — Барт схватил его за плечо. — Ведь это ты выдумал этот тайник. Ты вообще когда-нибудь был у капитана в ванной?
Первый офицер уселся поудобнее в кресле и прохрипел:
— Да пошли вы…
— Кое-что проясняется, капитан, — изрек Барт и посмотрел Грею в глаза.
— Он вам сказал, что журнал телеграмм находится у капитана в тайнике. Ну так пойдите и возьмите его там.
Почва уходила из-под ног Грея, хоть он и старался изо всех сил устоять.
— Неважно, кто мне это сказал. Его все равно там нет.
— А где же он?
— Вас это интересует?
— Не изображай дипломата, второй, у тебя не получается. Сам понимаешь, что это больше должно интересовать тебя. Доказательство, что вы выполняли мифическое распоряжение арматора, — только оно и может вас спасти. Думаю, тебя особенно, как-то ты на бандита не смахиваешь.
— Попридержите комплименты, я не могу ответить вам тем же. Ну, Малерт, утрем им нос? — Он повернулся к первому.
— Дурак, — тот даже не поднял глаза.
Капитан уже было открыл рот, чтобы что-то прокомментировать, но Барт взглядом остановил его. Ждал.
— Журнал телеграмм в каюте у Малерта. Если вы его не уничтожите, будет вам доказательство. Хотя… Думаю, что капитану сразу станет горячо…
Малерту удалось рывком подняться с кресла. С опущенной головой он грозно надвигался на Грея.
— Ты дрянь… Идиот… Отдаешь нас в лапы пиратов. И все судно в придачу!
Механик, быстро сориентировавшись, толкнул Малерта обратно в кресло.
— Без театра, а то затяну узел. Хорошо, Грей. Пойду поищу. Ты случайно не знаешь, почему твой кореш так бесится? Ведь журнал и для него должен быть спасением.
Разглагольствуя, Барт стоял позади Малерта и обыскивал его карманы. Найдя ключ, он направился к двери, бросив через плечо: — Грей, в кресло.
Капитан снова уселся за стол с пистолетом в руке.
Неожиданно затрещал телефон.
— Господин капитан? Вы спите? — услышал он голос Болла.
— Храплю, третий…
— Ну да, что я плету. Извините. Я только хотел узнать, какие будут дальнейшие указания…
— Продолжать идти заданным курсом.
— Конечно, конечно, я в том смысле, что никто не приказывал мне принять вахту, нет даже записи в журнале, а прошло уже полчаса, и я не знаю, что писать и где сдающий второй офицер и примет ли первый…
— Хорошо, — прервал капитан поток слов. — Первый и второй у меня, у нас кое-какие трудности с грузом…
— Спасите! Болл! На помощь! — взорвался наконец Малерт, Капитан прикрыл трубку рукой и направил на офицера пистолет.
— Раздроблю тебе колено, — прошептал он, — всю жизнь калекой будешь.
— Извините, господин капитан, что-то страшно затрещало, я не расслышал, — оправдывался тем временем Болл.
— Хватит с вас того, что слышали. Спокойно идите заданным курсом, записей пока никаких не делайте. Вас сменят.
Красный от злости, он повернулся к Малерту:
— Ты сукин сын. У тебя хватает наглости звать на помощь… А может, Болл тоже гангстер, а? Не хотел бы я иметь такого интеллектуального помощника…
— Мои помощники — все порядочные люди на этом судне, — прохрипел Малерт ослабшим от крика голосом. — Гангстер — ты. Грей, не дай им себя провести. Не будь идиотом.
Второй офицер не шевельнулся.
Старший механик вернулся в тот момент, когда Малерт договаривал свою речь. Барт с ходу поддержал разговор:
— Не навреди себе, Малерт, у меня как раз возникло горячее желание проверить, кто из нас идиот.
В руке он держал журнал телеграмм. Протянул его Грею.
— Вы хотели нам что-то доказать. Прошу вас. Мы ждем.
Второй офицер быстро перевернул страницы. В том месте, где были вырваны листы, мирно покоилась копия.
— Уничтожь копию, быстро! — взвился Малерт.
Грей поднес ее к свету. Убедился, что это та самая телеграмма, после чего вернул ее механику. Тот, в свою очередь, подсел поближе к лампе и принялся изучать копию. Продолжалось это довольно долго, наконец он бросил ее на стол.
— Почитай и ты, закоренелый преступник, — обратился он к капитану, — это вправду очень занимательно.
Ознакомившись с текстом, капитан снова стал пурпурным.
— Это возмутительно! — Он треснул кулаком по столу. — Я преследуюсь за уголовные преступления! Изолировать!.. Какой ублюдок это придумал!
— Вот именно, кто это придумал… — промычал Барт. Он взял копию. — Получено в семнадцать тридцать одна по Гринвичу. По нашему времени это будет… Какая тогда была разница, капитан?
— Пять с половиной часов.
— Следовательно, Кандер получил телеграмму в двадцать три пятнадцать. А после этого он на всю катушку запустил музыку — ему вдруг захотелось поиграться с третьим офицером… Ну-ну… А мне всегда казалось, что он был обязательным парнем. Я думал, телеграмму, помеченную грифом «совершенно секретно», он вручил бы без промедлений первому офицеру, то бишь адресату…
— Он просто не успел, — вставил Грей.
— Поскольку капитан разбил ему голову, — докончил Малерт.
Адельт уже немного пришел в себя.
— Что за чушь… В двадцать три… В двадцать три я как раз закончил рапорт. И поскольку ко мне заглянул Дерьел, я попросил его принести закуску: после работы была охота выпить. Начали мы вдвоем, потом пришел ты, Барт…