Определенный прогресс был достигнут, но полного успеха за оставшуюся часть лета добиться не удалось. Весьма и весьма трудно идти против своих же подсознательных убеждений, истинность которых не вызывает никаких сомнений.
Собственно, вернувшись в школу, именно этому они и посвящали свои «внеклассные» занятия в Тайной Комнате. Полная одновременная невидимость проблемой давно уже не была, но вот исчезновение только того, кто именно колдовал… порой это было даже весело.
«Опять мою руку захватила», — прокомментировал Гарри новую попытку Гермионы.
«И ногу», — добавил, переведя взгляд ниже.
Зрелище погруженной в воду невидимой ноги было весьма необычным, но еще необычнее и интереснее было «зрелище» висевшее в воздухе в паре шагов впереди.
«М-м-м?» — Гермиона не сумела сходу разобраться во взметнувшихся эмоциях, но что-то определенно заподозрила, начав рассматривать себя — пусть большая часть ее и не была видна, скрытая заклинанием, но ее намерение ощущалось четко.
«Упс!» — мысленно пискнула она, найдя недоработку и представив, какой конфуз мог бы выйти.
«Ага, — усмехнулся Гарри, — летающая задница и… и передница — это, как бы помягче сказать…»
«Я уже разглядела все, что ты подумал, так что можешь не стараться с подбором слов... И нечего хихикать, на твои видимые и невидимые «части» я тоже уже насмотрелась!»
Наблюдая их попытки летом, Сириус, довольно ухмыляясь, заявил, что Дезиллюминационное заклинание проще разучивается, если сначала тренироваться без одежды. Сложно было понять, насколько серьезно он это говорил, но, как оказалось, совет и в правду был дельным. Может быть, они что-то делали и не так, но это действительно было проще, хотя бы из-за уменьшения числа объектов, которые нужно было мысленно отделять друг от друга.
В Тайной Комнате такие тренировки отлично совмещались с водными процедурами, без каких либо опасений, что их увидит кто-то посторонний. Уже одно это было достаточной причиной предпочесть данное помещение ванной старост.
«Гарри, не отвлекайся, контролируй меня», — Гермиона, после отмены заклинания вновь представшая во всей своей первозданной красе, приступила к очередной за этот вечер попытке.
Прикосновение волшебной палочки, пришедшее эхо ощущения разбитого на макушке яйца и пробежавшей по телу прохладной волны…
«Получилось снова… весьма волнующе», — проконтролировав результат, вынес вердикт Гарри.
«Это из-за того, что ты слишком громко думал о моей груди! Вот она и осталась, чтобы ты мог дальше радоваться».
Поочередно сменяясь, в таком духе они и пытались добиться, чтобы заклинание получалось «как у людей».
«Ну что, — после очередной серии попыток опустила палочку Гермиона, — твоя очередь, или…»
«… Хватит, — закончил Гарри, прислушавшись к себе. — Не хочу потом опять весь день вялыми ходить».
Согласно кивнув, она убрала палочку в ножны, символически объявив, что с магией на сегодня закончено.
Не сговариваясь, они одновременно потянулись навстречу чувствам друг друга. Должный настрой зрел весь вечер и как-то его дополнительно пробуждать и развивать было совершенно без надобности.
Три шага вперед и Гарри сидит в воде уже не один, сомкнув руки на талии устроившейся прямо на нем Гермионы. Немного поерзав, дабы прочувствовать его полную готовность, она чуть приподнялась — ощущение медленно скользивших вниз по спине рук ушло, сменившись коротким прикосновением волшебной палочки и легкой щекоткой заклинания «на всякий случай». Еще одно прикосновение, уже другой, намного более волшебной палочки, и она опускается вниз, принимая ее всю.
Вновь приходит прикосновение рук, но уже гораздо ниже, там, где это намного приятнее и теплее. Другие руки крепко прижимают друг к другу два тела… Чьи руки? Кого они обнимают? Кто сидит сверху, а кто снизу? Неважно. Чувства и эмоции переплелись столь плотно, что сложно было сказать, от кого именно они приходят. Можно было попытаться их разделить… но зачем?
Прикосновения друг к другу всегда были теплыми и приятными. Это было очень… естественно, касаться и позволять разделенной двумя телами сущность ощущать себя цельной. Но только в такие моменты, сливаясь друг с другом самым полным, самым теплым, самым естественным образом можно было достичь настоящего единства.
Это не было обычным слиянием разумов. Мироощущение бродило где-то в размытой зоне между единым сознанием и самостоятельными личностями, не решаясь сделать окончательный выбор.
От кого исходят эти мягко пульсирующие ощущения снизу? От кого идет это чувство восхитительной, волнующей округлости и упругости сверху? Кто все это вкушает — «я» или «мы»?
Неважно. Все неважно. Не нужно ни о чем думать. Не нужно ничего понимать. Можно просто сидеть, крепко сомкнув объятия и наслаждаясь наполняющим душу теплом. Позволить этому потоку подхватить и мягко нести куда-то вперед, без переживаний и сожалений. Хотя бы ненадолго.
* * *
Просыпаться в своей кровати может быть очень приятно. Приятно это делать после крепкого и спокойного сна, утром выходного дня, когда никуда не надо спешить и торопиться.
Неприятно внезапно просыпаться, когда вокруг еще глубокая ночь. Неприятно внезапно просыпаться, когда внезапность эта вызвана сработавшим тревожным заклятием. И особенно неприятно просыпаться, когда первое, что видят распахнувшиеся глаза — вспышка заклинания на кончике волшебной палочки.
Глава 62. Кто ходит в гости по ночам.
Получившее волшебную оплеуху тело мгновенно одеревенело, но способности воспринимать происходящее не утратило. Судя по цвету увиденной вспышки, задумкой нападающего был простой и надежный Ступефай, а судя по получившемуся эффекту — задумка явно удалась не полностью. Если, конечно, это и в самом деле был Ступефай.
Лица нападавшего разглядеть не удалось — плохое зрение в сочетании с ночной темнотой делали эту задачу практически невыполнимой. Но если судить по росту и комплекции, то это был кто-то из сверстников.
Пока все эти мысли проносились в голове, не скованное вражеским проклятьем тело спешило к месту действия. Пожалуй, та ее часть, что с переменным успехом радовала другую попытками смотреть на жизнь веселей, сочла бы весьма удачным тот факт, что девочки в спальню к мальчикам проникать могли беспрепятственно. Чтобы вмешаться в планы врага, достаточно просто подняться по лестнице, не ломая голову вопросом, как именно это нужно делать.
Пока она преодолевала разделяющее ее тела расстояние, нападавший тоже не стоял на месте. Подростковая фигура пропала из поля зрения обездвиженного тела. Послышался звук открываемого окна, сопровожденный вспышкой Люмоса, высветившей Дина Томаса, стоявшего в нескольких шагах от кровати Гарри.