покосился на город, сделанный из одинакового, скучного, серого камня и развёл руками:
— Все иногда заблуждаются.
Заплутать в Изумрудном городе оказалось невозможно физически — куда София, шедшая впереди, не поворачивала, влево, вправда, даже назад двигались они всё равно аккурат к центру, где как раз собиралось начаться зажигательное зрелище — кого-то собирались сжечь.
Казнь проводили на большой площади перед сильный выбивавшимся из общей архитектуры дворцом. Если остальной Изумрудный город представлял собой простейшие геометрические фигуры — куда и параллелепипеды, в различных их вариациях, то это строение словно было вырезано совсем из другой истории: высокий, весь какой-то неровный, с кучей острых шпилей и башенок. Его ворота были распахнуты, словно приглашая внутрь. Солифилесет, вздрогнула, и жестом показала братья им туда, но прежде направилась к костру.
Там как раз собирались сжечь несчастного Гевента. У первосвященника выдался определённо не лучший денёк. Бедняга явно многое пережил, ещё до того как отправился на собственную казнь. Об этом говорила яркая одежда, словно позаимствованная у клоуна, выкрашенные в розовый цвет волосы и абсолютно нелепая шляпа, представлявшая из себя нагромождение фигурок различных животных. Стоит отдать ему должное — расположение духа он не потерял и громко, с задором, проклинал всех вокруг.
— Что делать будем? — деловито спросил Стив, оценивая обстановку.
Стражи вокруг костра собралось едва ли не больше, чем простого люда. Ещё больше её было рядом с небольшим помостом, где на троне восседал разодетый дядька чей самой запоминающейся деталью внешности являлся длинный нос. По-видимому — лично его Светлейшество.
— Попробую их урезонить! — решительно заявил Форли и направился к помосту.
Стив хотел остановить брата, но его самого схватила за руку София.
— Вытащи этого дурня, когда все пойдёт наперекосяк, и бегите во дворец. Там и встретимся, — скомандовала суккуб, и больше ничего не говоря, решительно направилась к костру.
Форли продержался минуты полторы. Именно столько потребовалось, чтобы его схватила стража и деловито потащила на костру. Толпа увидев, что появился новый участник представления, одобрительно загомонила — билеты они покупали на одну казнь.
Где-то на полпути к костру, из толпы выскочил Стив. Одного стражника он сбил с ног, другого оттолкнул, а третьего пнул туда, куда по собственным утверждениям никогда не бил, и, подняв брата с земли, вместе с ним побежал в сторону дворца. Поднялся крик: толпе не очень понравилось, что у них воровали представление. Стива и Форли хватали и пытались остановить, едва ли не бросаясь под ноги. В определенный момент страже, вкупе с горожанами это почти удалось, но тут внимание преследователей переключилось в другую сторону.
Там Солифилесет добравшись до кострища, играючи вырвала столб с привязанным к нему первосвященником и, размахивая им, словно дубиной, побежала прочь. Гевент истошно орал и просил вернуть его на костёр.
Как это не странно, но во дворец все участники это безумного забега добрались без каких либо проблем. Братья захлопнули двери и навалились на них, ожидая погоню, однако её попросту не было. София тем временем отвязала Гевента и, пока тот не начал задавать вопросы, точным ударом вырубила его.
— То, что будет дальше, ему видеть не следует, — объяснила свои действия суккуб.
Её опасения можно было понять: дальше находился уже виденный ранее тронный зал. В его центре, на массивном троне из обсидиана, восседал, мрачный как туча, Балаэль. К нему как раз, пара дюжих демонов, притащили некое безликое, жалкое существо, больше напоминающее трехмерную тень. Владыка демонов прогнал стражу и, оставшись наедине с пленником, продемонстрировал ему обломки посоха. Он долго что-то объяснял, а потом сотворил изображение каплевидного камня.
Он очень заинтересовал Форли. который разглядывал этот артефакт, а также обломки посоха, практически в притык. А вот Солифилесет осталась безучастной — магия запрещала ей обьяснять что происходит даже сейчас.
— Кажется я знаю что это! — воскликнул маг. — Мне доводилось читать про эту штуку. Это, — он ткнул в изображение камня, — Путеводный камень…
— Камень Неверуга, — с облегчением, как после долгого погружения, поправила его суккуб. — Посох тоже его.
— Ага! — принял это к сведенью Форли и продолжил, — полагаю вместе они давали возможность перемещаться между мирами.
— Нет, — не согласилась Солифилесет. — Ты не прав.
— М-м-м, может они позволяли перемещать целые армии? — предположил Стив.
— Точно! — воскликнул Форли хлопнув себя по лбу. — Я дурак — мы же это видели! И без них, получается, что демоны оказались заперты…
— Неверуг отомстил Балаэлю, — вмешалась София. — Он… он… простите мои уста закрыты.
— Что-то сделал с посохом, — указывая на обломки догадался Стив.
— И спрятал камень! — дополнил Форли. — У нас — в Речноземье! — маг повернулся к суккубу, — вот что ты здесь делаешь!
— Это ты? — глядя на безликое существо, дрожащее перед Балаэлем, поинтересовался у жены Стив.
— Да, — скривившись, ответила София. — Балаэль вытащил меня из ледяной пустоши и предложил сделку. Любое моё желание в обмен на артефакт. Для этого он вернул мне часть силы и нашёл способ отправить в Речноземье. Только идиот-демонолог, которому он наобещал золотых гор, по ошибке призвал меня в ежевичный куст. Дальше вы уже знаете.
Сказка тем временем начала меркнуть и рассыпаться, пока на смену демоническому дворцу не пришла такая знакомая и родная лавка. Гевент мгновенно пришедший в себя тяжело отдышался, ощупал свою одежду, ставшую нормальной, молча перекрестился и пошёл прочь прямо как есть, позабыв про обувь.
Это произошло очень вовремя. Стоило за ним хлопнуть двери, как лавка вспыхнула красным пламенем. Басом раздался полный недовольства голос Балаэля:
— Ты подвела меня, Солифилесет! О твоём задании никто не должен был узнать!
Суккуб, растерянно озираясь, крикнула:
— Но я…
Не договорив, она упала на колени, давясь словно её душили.
— Молчать, ничтожество!
Стив хотел ей помочь, но стоило ему дёрнутся в ту сторону, как его со всей силы вдавило в пол. Балаэль вышел из пламени. На этот раз он не пытался сойти за человека, находясь в своём истинном обличье — краснокожего зубасто-когтистой твари имеющей до предела мало общего с человеком.
— Мне нужен камень старика — ключ к моим завоеваниям, — дыша яростью, сказал демон. — И вы втроём достанете мне его! Или умрёте! На ваш выбор.
— В сделке этого не было! — сквозь боль возразил Стив.
— Да что ты! — Балаэль глухо рассмеялся.
— Наша мать сотрёт тебя в порошок! — заявил Форли.
В ответ на это раздался хохот, состоящий из тысяч разных голосов. Балаэль развёл руками в странном жесте, и пламя на секунду стало ослепляюще ярким, а затем погасло. В лавке стало темно как ночью.
— Пускай приходит, если так, — раздрался полный коварства голос владыки демонов, сверкавшего в темноте