MyBooks.club
Все категории

Валентина Ососкова - Самый маленький офицер

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Валентина Ососкова - Самый маленький офицер. Жанр: Прочие приключения издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Самый маленький офицер
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
3 август 2018
Количество просмотров:
193
Читать онлайн
Валентина Ососкова - Самый маленький офицер

Валентина Ососкова - Самый маленький офицер краткое содержание

Валентина Ососкова - Самый маленький офицер - описание и краткое содержание, автор Валентина Ососкова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
 В составе русской делегации в страну-протекторат Забол встретились такие разные люди – Великий князь, девушка-шофёр, бывшие снайперы, герой Забол-Выринейского конфликта... и пятнадцатилетний Сиф Бородин. Его считают ребёнком – но ведь он уже унтер-офицер. Самый маленький офицер Лейб-гвардии.

К тому же, шесть лет назад, на войне, – почему-то никого не волновало, что ребёнок не может служить.

Самый маленький офицер читать онлайн бесплатно

Самый маленький офицер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валентина Ососкова

– Да уж, взгляд характерный, – согласился Иосиф Кириллович, подходя к столу, где с размахом устроились блюда с миниатюрными бутербродами, шпажки в которых смотрелись по масштабу настоящими копьями.

– Ваше высокородие, всё в порядке, – сообщил Сиф, подойдя, – просто появились представители Выринеи. Они, видимо, опоздали.

– Всё, Сиф, хватит бегать, – отловил пятнадцатилетнего офицера Великий князь. – Набегался уже, постой с нами.

– Как прикажете, – согласился Сиф, не посмев возразить царственному тёзке.

Иосиф Кириллович улыбнулся и протянул ему бутерброд с миниатюрным кусочком красной рыбы и пышными зарослями зелени. Заболотин чуть слышно хмыкнул: уж слишком заботливым вышло это движение у князя. Неужели Сиф до сих пор не разгадал, кто его Крёстный? Впрочем, наверняка разгадал или даже сумел вспомнить.

– Ну что, Маугли, умеешь танцевать классические танцы? – поинтересовался тем временем князь, пока Сиф воевал с бутербродом, пытаясь откусить от него кусок, но размеры бутерброда это не позволяли. Сдавшись, мальчик съел бутерброд в один присест и ответил, вспоминая Алёну и «урок танцев»:

– Разве что слегка…

– Ну, хотя бы вальс? – не сдавался Великий князь.

– Умеет, умеет, но стесняется. Обычный вальс, почти все фигуры… фигурного, полонез, польку… – вмешался в разговор Заболотин, одним глазом наблюдая за Краюхиными, которые, в свою очередь, периодически поглядывали на дипломата-выринейца, с вежливом улыбкой общающегося с кем-то из забольских политиков.

– О, ну прямо-таки танцевальное образование. Значит, на балу не заскучаешь – девушки любят молодых офицеров, верно?

– Я не девушка, так что не знаю, – неохотно ответил Великому князю Сиф, который не собирался сегодня танцевать. Хотя, с другой стороны, чем ещё ему заняться? Его помощь командиру почти не требуется.

– Только учти, мы довольно рано уйдём, – предупредил Иосиф Кириллович. – Надо же будет в спокойной обстановке в номере справить именины нашего дорогого полковника…

– Вспомнили, – притворно простонал Заболотин. – А может, не стоит?

– Стоит, – строго сказал князь. – Приказы пока что отдаю я, мне и решать.

– Так точно, ваше императорское высочество, – согласился Заболотин, не желая вступать в бесполезный спор.

– Вот и отлично. Идёмте вести светские беседы с прочими гостями, – кивнул довольный Иосиф Кириллович и первый отошёл от стола.

Заболотин-Забольский придал лицу вежливое выражение и последовал за князем. Сиф за ними не торопился и, слегка покрутившись у стола, выбрал курс к Краюхиным. Некоторые гости с интересом оборачивались ему вслед, но заговаривать никто не хотел: кому интересен для разговора молодой офицер невысокого ранга, когда вокруг множество людей, более сведущих в политики и светских новостях?

За окном постепенно темнело, гости начали расходиться: приодеться к балу. Не беспокоились об этом только пятеро русских гостей. Оставшиеся немногие журналисты постепенно стекались к ним за неимением иных объектов для внимания.

– Простите, ваше высочество, что отвлекаем… Господин Заболотин-Забольский, можно задать вам несколько вопросов? – по-забольски спросил самый шустрый журналист, первым добравшийся до русских.

– Да, конечно, – почти без акцента ответил полковник, взглядом велев Сифу занять его место у Великого князя. Когда Сиф с независимым видом встал, Заболотин отошёл немного в сторону и кивнул: – Я вас слушаю.

– Это ваш сын? – взглянул на Сифа журналист.

– По рождению он заболец, – Заболотин тоже поглядел на мальчика. – Мой ординарец.

– Вы познакомились с ним во время Забол-Выринейского конфликта? – предположил журналист, вынимая из кармана белоснежный платок и протирая свои очки со слегка затемненными стеклами. Глаза без очков у него оказались усталыми и красными от недосыпа. Видать, тяжела была его работа: рядового огромной журнальной армии.

– Да. Он сирота, и после войны я оформил опекунство… Так какие вопросы?

– Ходят слухи, что Выринея и Забол хотят закрепить некое соглашение… – осторожно начал журналист.

Ну вот, как обычно. На этот счёт журналистам необходимо узнать мнение каждого мало-мальски значимого в этом деле человека… Заболотин, продолжая всё так же вежливо улыбаться, уже менее охотно сказал:

– В связи с этим мы и прибыли. До тех пор, пока договор о протекторате Российской Империи над Заболом сохраняется, Империя имеет право первой узнать условия соглашения – до его заключения.

– Да, таков был договор, – согласился журналист. – Ну а как в России к перспективе этого соглашения относятся?

– Забол – отдельное от Империи государство. Мы лишь советуем, не больше, – осторожно ответил Заболотин. – Новой войны никому не нужно, поэтому мирное соглашение – почему бы и нет?

– Благодарю, – кивнул журналист, выключая небольшой микрофончик, пристроившийся на нагрудном кармане его пиджака. – До свидания.

– До свидания, – эхом отозвался Заболотин, чувствуя, что его что-то начинает беспокоить. Он подошёл к Великому князю и уже по-русски спросил у Сифа: – Этот журналист говорил без акцента?

Сиф задумался на секунду, проводил взглядом журналиста и ответил:

– Слегка с акцентом. Русский не заметит, – и уточнил, нахмурившись: – С выринейским акцентом, ваше высокородие.

– Значит, я ещё хоть на что-то гожусь в действующих рядах Лейб-гвардии, – усмехнулся Заболотин. – Заметил-таки акцент. Нет, Сиф, повода для переживаний нет. Наоборот, раз Выринея интересуется нашим мнением, значит, не чувствует пока в себе сил обойтись без расспросов. Верно, ваше высочество? – он повернулся к Великому князю.

– Верно, – улыбнулся тот и прислушался. – Идёмте, сейчас начнётся бал. Я обязательно посмотрю, как ты вальсируешь, Сиф.

– Да что вы… – мальчик отвернулся. – Ноги только оттопчу даме. Да к тому же где вы найдёте даму… подходящего роста?

– Где-нибудь, но найду. Лично, – князь подмигнул мальчику и скорым шагом направился через анфиладу комнат в среднюю часть виллы, где должен был проходить бал.

Там, в зале с огромными зеркалами, убранном в старинном стиле, неспешно прогуливались наиболее расторопные гости. Шуршали платья дам, специально заказанные к балу, чтобы соответствовать старинной стилистике. В центре зала негромко разговаривала молодая элегантная пара – профессиональные танцоры, приглашенные для проведения бала. Молодой мужчина был высок, подтянут и энергичен, зачёсанные на косой пробор тёмные волосы носили еле заметные следы лака – уж больно идеально лежали, волосок к волоску. Таким же идеальным, как причёска, был и весь его вид, идеальной же застыла лёгкая приятная улыбка на лице. Девушка, нежная, подчёркнуто-хрупкая, в платье такого голубого цвета, что ему позавидовало бы само весеннее небо, положила руку на локоть мужчине и слегка наклонила голову на бок, слушая, что танцор говорит. То, как они стояли, чуть-чуть, но так внимательно повернувшись друг к другу, казалось самим воплощением трогательной нежности, но воплощением настолько идеальным, что возникало ощущение игры. Да, танцоры играли, отдавая этому все свои силы, отчего их игре хотелось верить, но играли слишком хорошо, без единой ноты фальши – и поверить становилось сложно.


Валентина Ососкова читать все книги автора по порядку

Валентина Ососкова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Самый маленький офицер отзывы

Отзывы читателей о книге Самый маленький офицер, автор: Валентина Ососкова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.