MyBooks.club
Все категории

Лора Флоранд - Француженки не терпят конкурентов

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Лора Флоранд - Француженки не терпят конкурентов. Жанр: Зарубежная современная проза издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Француженки не терпят конкурентов
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
11 сентябрь 2019
Количество просмотров:
214
Читать онлайн
Лора Флоранд - Француженки не терпят конкурентов

Лора Флоранд - Француженки не терпят конкурентов краткое содержание

Лора Флоранд - Француженки не терпят конкурентов - описание и краткое содержание, автор Лора Флоранд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
В кафе-кондитерской Магали Шодрон каждая посетительница, будь то простая горожанка или почтенная мадам, чувствует себя сказочной принцессой. Да и на кухне Магали происходят настоящие чудеса: под ее чутким руководством за минуты вырастают шоколадные избушки и птицы из мастики. Когда на той же улице открывается одна из всемирно известных кондитерских Филиппа Лионне, Магали понимает, что чудеса происходят не только на ее кухне. Знаменитый кондитер за считаные дни переманивает почти всех ее клиентов. Мадемуазель Шодрон нужно придумать нечто по-настоящему грандиозное, чтобы вновь зарекомендовать себя не только перед посетителями, но и перед самим Филиппом.А что ждет от нее мсье Лионне?..

Француженки не терпят конкурентов читать онлайн бесплатно

Француженки не терпят конкурентов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лора Флоранд

Она зарделась, вспомнив те случаи, когда он принюхивался к только что надетому ею белью.

– Так откуда же такой интерес?

– От моей матери. Женевьева пока еще тебе не поведала о Провансе, потому что сама в восемнадцать лет сбежала в Париж, но они с моей матерью выросли в лавандовых полях в окрестностях Шамаре.

Его губы тронула улыбка, глаза мечтательно затуманились, словно ему представилась очаровательная картина.

– А ты? Ты тоже выросла в окружении лаванды?

– Отчасти, – оживленно отозвалась она, начиная доставать из маленькой посудомоечной машины последнюю порцию рюмочек размером с наперсток и разномастных пиалок. – Да. В основном я проводила там лето.

Он сверкнул взглядом.

– Так и представляю тебя девочкой в голубовато-фиолетовом море трав. Может быть, мы возьмем… – Он вдруг умолк и прикусил нижнюю губу.

Глаза его расширились, словно его потрясли собственные мысли.

Что это с ним? Склонив голову, Магали пристально посмотрела на него, пытаясь понять, что вызвало его смущение. Он чем он задумался? Что могло так насторожить его?

– Может быть… мы съездим туда отдохнуть этим летом? – медленно закончил он, настороженно поглядывая на нее.

Сначала он хотел предложить что-то другое. Ее брови сошлись у переносицы, придав лицу подозрительное выражение. Верно, до лета осталось всего несколько месяцев. Не намного дольше, чем до теплой весны, о которой он упоминал на днях. И все-таки между зимой и летом, как ни считай, еще целая вечность. Несмотря на то что она только что пожелала вечности их ежедневным свиданиям.

Магали глубоко вздохнула. Ей хотелось ответить согласием. Ей хотелось отдохнуть и рассчитывать на прекрасное лето. Ее сердце взволнованно забилось, а ладони вдруг стали влажными.

– Гм, конечно, – поспешно произнесла она, не позволяя старым глупым страхам завладеть ею, но ей пришлось резко отвернуться и заняться шоколадом, чтобы перевести дух и успокоиться. – Мы можем, – добавила она слишком громко и слишком многозначительно.

За ее спиной повисла пауза. Потом его чашка стукнула по столу. Он обнял ее сзади и так крепко прижал к себе, что она задохнулась и почувствовала, как ее ноги на мгновение отделились от пола.

– Увидимся вечером.

Он накинул ей на шею нечто шелковистое и слегка потянул назад, дав почувствовать силу натяжения, способного лишить дыхания.

– Маленький аванс, – прошептал он и удалился.

Освободившись от его захвата, мягкий шелк соскользнул по ее груди и упал в подставленную ладонь: гранатово-красный шарфик.

* * *

– Так где же родился твой отец? – спросил он в тот же вечер, зайдя за ней, чтобы повести на ужин, и, пока, пребывая в ожидании, прислонился к кухонному столику, наблюдая, как она размышляет над выбором одежды.

Вешалку на внутренней стороне двери в ее кладовку заполнили многочисленные шарфики. Она уже терялась в сомнениях, не зная, куда вешать их.

– В Америке, – ответила Магали тоном, не приглашавшим к продолжению этой темы.

Разумеется, Филипп предпочел не заметить этого нежелания, как поступал всегда, когда от него пытались что-то скрыть.

– Неужели ты американка? – удивленно произнес он. – Никогда бы не по…

Он хотел сказать: «Никогда бы не подумал», – и она могла бы почувствовать благотворную уверенность, укрепленную в ней этими словами, подтверждение того, что ей действительно удалось стать парижанкой.

Однако он не договорил и заинтригованно склонил голову.

– Так вот почему твой акцент слегка напомнил мне манеру изречений Кэйд Кори.

Кэйд Кори, совершенно очевидно, не могла считаться парижанкой. Акцент безошибочно выдавал в ней иностранку, едва она открывала рот, чтобы что-то сказать. Она обрела здесь дом только потому, что ее принял Сильван Маркиз. Магали скрестила на груди руки, приняв оборонительную позу, готовая защищать свое право на этот остров.

– У меня двойное происхождение, – отвернувшись, бросила она. – Американское и французское. Двойное гражданство.

Она подошла к своему любимому окну, тому самому, из которого частенько смотрела на мерцающую Эйфелеву башню.

– А чем занимается твой отец? – спросило Его Высочество, полагавшее, что перед ним готовы распахнуться все двери и он может прошествовать в них, невзирая на все замки и запоры, на которые их пытались от него закрыть.

– Он изучает жизнь пчел.

– Пчел?! – рассмеялся Филипп. – Пчелы и лаванда. Черт побери, я прямо чувствовал твою лавандово-пчелиную натуру. Скрытую под всем этим шоколадом. – И вдруг, помедлив, он резко воскликнул уже совсем другим тоном: – Вот salaud[137], Сильван. Теперь, кажется, понятно, откуда он взял идею для своих новых конфет! Медово-лавандовых!

Магали даже не знала, что Сильван выпустил новые конфеты. Повернувшись, она бросила на него недоверчивый взгляд. Она не испытывала никакой потребности в случайных сексуальных играх. У нее просто в голове не укладывалось, что он мог вообразить, будто она способна увлечься кем-то еще.

– По-моему, мы общались непосредственно, только когда работали над его витриной.

– Этого уже достаточно, – сердито буркнул Филипп. – У него дьявольски тонкий нюх на женские слабости.

– И он так же, как тебе известно, без ума от Кэйд Кори.

Филипп очень выразительно хмыкнул, давая понять, что он не вчера родился.

– Он перенес дату свадьбы. Сначала они назначили ее на март, а теперь передвинули на июнь.

– Только потому, что сестра Кэйд попала в больницу. Он рассказал мне об этом, когда мы работали над витриной. Она серьезно пострадала в Кот-д’Ивуаре, неподалеку от одного шоколадного кооператива.

Очередное скептическое хмыкание.

– У Сильвана изысканный вкус, и он моментально отличит фальшивку от бриллианта.

Ее сердце радостно вздрогнуло, и по всему телу разлилась теплая волна.

– Ты считаешь фальшивкой красивую миллиардершу?

– Естественно. – Филипп, казалось, сам поразился тому, что сказал.

– А по-моему, он вцепился в нее мертвой хваткой, – сухо возразила Магали. – Не знаю, конечно, как им удастся решить проблему места жительства.

– Проблему?

– Ну, ему, очевидно, надо жить в Париже. Он же лучший шоколатье в мире.

– У него неплохие конфеты, – сдержанно признал Филипп, пожав плечами.

Магали подавила усмешку.

– А она – наследница приносящей миллиарды компании, действующей в Штатах. Кстати, я как раз частенько размышляла о том, что у моих родителей тоже был сложный выбор между местом жительства и личными интересами.

Он, прищурившись, посмотрел на нее с тем напряженно-сосредоточенным видом, с каким обычно в ресторане пробовал новое блюдо, пытаясь распознать все еле уловимые оттенки его вкуса.

– У твоих родителей? Пчелы и лаванда, разве их гармоничное сочетание не предопределили сами небеса?

– О, безусловно. Но академическая карьера ждала пчеловода в Корнелле[138], а лавандовые поля ждали ухода в Провансе, вот мои предки и летали через океан туда-сюда, пытаясь постичь гармоничную периодичность семейных радостей, которая позволит им обоим заниматься любимым делом… Вряд ли у Сильвана и Кэйд получится нечто подобное, кому-то придется резко поменять жизнь.

– Кэйд, – заявил Филипп с такой уверенностью, словно тут не могло быть двух мнений.

Магали облегченно вздохнула.

– О, слава богу. Если бы Париж потерял Сильвана Маркиза, я убила бы, наверное, эту принцессу Шоколадных плиток Кори!

Но она задумалась: сильно ли страдает Кэйд, отказавшись от родного дома ради Сильвана? Или, может быть, уверенная в своей власти, она считает собственным домом весь мир?

Филипп сердито поджал губы.

– И ты постоянно ела его конфеты, пренебрегая моими пирожными?

– Мне нравится шоколад.

– Магали… – он многозначительно посмотрел на нее, – мне не хочется, чтобы ты вынуждала меня сменить профиль из-за твоей повышенной восприимчивости конкуренции. Но если тебе хочется шоколадных изысков, я сам смогу приготовить их так, – и он склонился к ней, блеснув зубами в опасной усмешке, – что ты растаешь от наслаждения.

Она вскинула голову, чувствуя, что уже начала таять лишь от одного его желания приготовить что-то исключительно для нее.

Он, естественно, не замедлил припасть к ее шее с поцелуями.

Далеко не одна причина побуждала его покупать ей так много разнообразных шарфиков.

Глава 32

Спустя два дня Филипп явился к Магали со своей фирменной коробкой в руках. Она осторожно, с замиранием сердца, подняла крышку. И увидела простое пирожное. Самый незатейливый из его изысканных сладких подарков. Шоколадная миндальная ракушка, только на этот раз блеск ее гладких створок соблазнительно приглушили порошком какао с более темным оттенком. Очаровательные, изящно приподнятые волнистые краешки. Она достала из коробки пирожное, глотая слюнки от одного лишь ощущения его нежной текстуры под пальцами. Ганаш внутри оказался светло-сливочный, возможно, с легким лиловатым оттенком.


Лора Флоранд читать все книги автора по порядку

Лора Флоранд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Француженки не терпят конкурентов отзывы

Отзывы читателей о книге Француженки не терпят конкурентов, автор: Лора Флоранд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.