MyBooks.club
Все категории

Лора Флоранд - Француженки не терпят конкурентов

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Лора Флоранд - Француженки не терпят конкурентов. Жанр: Зарубежная современная проза издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Француженки не терпят конкурентов
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
11 сентябрь 2019
Количество просмотров:
214
Читать онлайн
Лора Флоранд - Француженки не терпят конкурентов

Лора Флоранд - Француженки не терпят конкурентов краткое содержание

Лора Флоранд - Француженки не терпят конкурентов - описание и краткое содержание, автор Лора Флоранд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
В кафе-кондитерской Магали Шодрон каждая посетительница, будь то простая горожанка или почтенная мадам, чувствует себя сказочной принцессой. Да и на кухне Магали происходят настоящие чудеса: под ее чутким руководством за минуты вырастают шоколадные избушки и птицы из мастики. Когда на той же улице открывается одна из всемирно известных кондитерских Филиппа Лионне, Магали понимает, что чудеса происходят не только на ее кухне. Знаменитый кондитер за считаные дни переманивает почти всех ее клиентов. Мадемуазель Шодрон нужно придумать нечто по-настоящему грандиозное, чтобы вновь зарекомендовать себя не только перед посетителями, но и перед самим Филиппом.А что ждет от нее мсье Лионне?..

Француженки не терпят конкурентов читать онлайн бесплатно

Француженки не терпят конкурентов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лора Флоранд

– Нет, – решительно сказал он.

Она поднялась на цыпочки и попыталась поцеловать его затылок, так же, как он целовал ее. Но он стоял такой высокий и несгибаемый, что ей пришлось ухватиться за его плечи и подтянуться.

«Возможно, мне тоже придется укрепить руки, – иронично усмехнувшись, подумала она, – если я собираюсь жить вместе с ним». Вспоминая соблазнительные касания его губ, зубов и щек, она точно так же ласкала ему затылок, продолжая висеть на нем, пока ее руки не задрожали от усталости. Магали не надеялась, что могла вызвать у него такой же отклик. Ее щека была слишком мягкой. Она не могла воспроизвести в точности сокрушительное воздействие его чуть колючих скул и щек.

Но что-то в нем изменилось, его голова склонилась вперед, а плечи подергивались под ее руками с каждым тяжелым вздохом.

В конце концов она сползла на пол, ее руки соскользнули на его талию, а груди и живот прижались на мгновение к напряженной спине. Какой гладкой и нежной оказалась кожа его спины по сравнению с поросшей вьющимися волосками грудью!

– Твоя спина нежна, как шелк, – прошептала она.

Ей нравилось приобщаться к его тайнам – или к тайнам его мужественности: жесткие мозолистые от взбивалок и переноски тяжестей руки, волоски на его груди, руках и ногах, легкую колючесть его скул, но его спина оказалась нежной, как у ребенка. И напряженной, как у зрелого сильного мужчины. Легкая дрожь пробежала по его коже.

– Ты не понимаешь, что отнимаешь больше, чем даешь? – с горечью произнес он.

Мучительный удар. Неужели он думает, что она все еще стремится победить его, пытаясь доказать, что она способна превзойти его в вожделении?

– Я думаю, так происходит, когда занимаешься любовью с девственницей, – печально ответила она. – Ты такой… я не ожидала, что ты такой… большой…

Мышцы его живота напряглись в ее объятиях. Он накрыл ладонью ее руки.

Она прижалась губами к его спине, дав ему почувствовать, что улыбается.

– …в разных своих проявлениях, – поддразнивая, добавила она.

Его рука опять безжизненно повисла. Ой-ой! Очевидно, нам сегодня не до шуток.

– Ты сам говорил об этом. И я усвоила, что надо разогреться… для начала, – пролепетала она.

И прижалась щекой к его упругим мышцам, а ее руки блуждали вокруг его талии во все стороны, куда могли дотянуться.

– Как прекрасно, – пробормотала она, – ощущать твою живую плоть.

Он не ответил, продолжая лелеять свои оскорбленные чувства, но слегка повернул голову. Она не могла этого видеть, просто почувствовала щекой легкое движение. В общем, проведя столько лет в неустанных попытках утвердиться в этой жизни, Магали могла, разумеется, повторно подтвердить ее собственную роль в его жизни. Заставить его повернуться к ней и с радостью принять ее обратно.

– Разве не странно, что это оказалось таким идеальным? Я думала, что ты проник в мой мир, чтобы разрушить его безвозвратно. Разрушить мою башню… подобно избалованному ребенку, разрушающему чужую крепость из кубиков просто потому, что тебе понадобилось кое-что для твоего собственного замка.

– С чего ты взяла, что я избалован…

Она погладила его мужскую плоть и приподняла, зажав в ладони. Он оттолкнул ее руку. Значит, еще упрямится.

– Видишь ли, такое впечатление производят твои манеры, – вздохнула она.

– В тебе слишком много само… предубежденности. Ты упрямо добиваешься своих целей, а у остальных хоть трава не расти.

Попытавшись отделаться от нее, Филипп шагнул вперед. Крепко ухватившись за него, она невольно потащилась следом. Он остановился. Его грудь взволнованно вздымалась, зажатая в кольце рук Магали.

Не отстраняясь, она проскользнула под его рукой и, развернувшись, припала к его груди и возбужденной плоти.

– Это тоже идеально, – удивленно произнесла она.

Она почувствовала, что он склонил голову, его дыхание коснулось ее волос.

– И вот я здесь, взорванная ураганом. Мне ужасно не хотелось взрываться. Меня вполне устраивала моя независимая жизнь.

– Тебя устраивала твоя башня, – пробормотал он почти оправдывающимся тоном. – Ты и правда считаешь, что я мог разрушить ее? Мне лишь хотелось, чтобы там нашлось местечко и для меня.

Она кивнула – медленно, неуверенно, пощекотав щекой волоски на его груди.

– Ладно, я могу попробовать реставрировать изъяны. Но… мне нравится здесь.

– В Марэ? В джунглях Парижа? За пределами твоего тихого острова?

Не отрывая щеку от его груди, Магали запрокинула голову, чтобы встретиться с его глазами.

– Здесь, именно здесь.

Смысл ее слов внезапно дошел до него вспышкой маяка в ночи, мгновенно расплавив его упрямство, словно зажатый в пальцах шоколад. Он нежно обнял ее.

– Именно здесь, у меня?

Она обожала это ощущение вибрации в его голосе, проникавшем в ее прижатое к его груди ухо!

– На самом деле я ужасно сильная. И смогу защитить мою башню.

Ветерок дыхания взметнул прядку ее волос.

– Кто бы сомневался.

– Я сумею победить тебя.

– А вот в этом я уже не так уверен.

– Но мне кажется, ты можешь оказаться достойным.

Он покрепче прижал ее к себе.

– И почему это именно меня в нашей парочке всегда называют высокомерным… – посетовал он, правда, лишь с легким раздражением, словно молил о сочувствии витавших в его квартире духов.

Наша парочка. Она порывисто обняла его.

– Иногда, когда ты уходишь из комнаты, я еще долго чувствую твое присутствие. Поэтому натура твоя не может быть… сахарной.

Завладев ее рукой, он начал показательно водить ею по своим крепким и определенно упругим мышцами, демонстрируя крепость бицепсов и брюшного пресса.

– Ну как, не появилось ли у тебя более реального представления?

Она прыснула, уткнувшись носом в его грудь и, склонив голову набок, украдкой, под прикрытием упавших на глаза волос опустила взгляд на его мужское достоинство. Оно восстало в полной боевой готовности. Раз им удалось помириться, то он может проникнуть в нее и…

– Ты повелитель сахара, – хитро усмехнувшись, отозвалась она. – Твоя огненная натура искусно плавит его.

– Не совсем. Я повелитель огня. Тебя просто ввел в заблуждение пыл моего тела.

Мысленно она иногда привычно переводила слова с французского на английский. Он имел в виду, что его тело распалялось для нее… то есть вспыхивало страстным чувственным огнем.

– А если бы ты сама имела хоть капельку свойств сахара, – заметил он с такой знакомой ей легкой усмешкой, – то я мог бы сделать с тобой все, чего мне хочется.

Ее возбужденное тело с недвусмысленно понятным ему побуждением прогнулось в его объятиях, подтверждая, что их желания совпадают…

– Порой под твоим огнем я готова растечься сахарным сиропом.

Взлетевший от последних слов пенис прижался к ее животу. Его руки опустились и обхватили снизу ее ягодицы. Филипп плотнее прижал ее к себе.

– Наша жизнь здесь входит в мои планы, Магали. Неужели ты думаешь, что я признался тебе в любви, рассчитывая выкрасть тебя из твоей башни и не думая о последствиях?

Она нерешительно помолчала. Не совсем, но…

– Такое случается.

– Вероятно, по-твоему, так же бездумно я пригласил тебя познакомиться с моими родственниками. Четырехлетней племяшкой. Моей беременной сестрой. Нашими родителями. Такое тоже случается.

Она погладила его живот. Он подтянулся под ее ласками.

– Я не говорю, что люблю тебя, не по какой-то глупой прихоти. Слишком часто мне приходилось говорить об этом в детстве, просто чтобы порадовать моих родителей. Но к концу школы моя показная любовь онемела.

Его пальцы напряженно сжали ее ягодицы, болезненно напомнив их мышцам о вчерашней беготне.

– Это предостережение?

– В каком-то смысле. – Она отстранилась от него так, чтобы четко видеть его лицо. – Да, я люблю тебя. Мне трудно говорить это. Я еще пытаюсь уяснить к тому же, как выжить, выдав все свои тайны. Хотя и люблю тебя. Ты запал мне в душу. Она распахнулась, сбросив защитную оболочку.

Как же это трудно. Но казалось, душа ее выбралась из старого, пришедшего в негодность сундука, который стал ей мучительно мал. Она ощутила собственное могущество. Ей вдруг стало понятно, как ему удавалось повсюду доминировать. Он ничего не таил в себе, не сдерживался. Да, он держал себя в руках, но совершенно откровенно выражал свои чувства.

Как же это трудно. Но… ей понравилось. Словно она расправила плечи и наполнилась всеобъемлющей силой. И в конце концов, это гораздо приятнее отчаянных попыток дотянуться до него. Из них не могло получиться ничего хорошего. Но она явно ощутила, что обрела какие-то новые жизнеутверждающие силы. Он сам как-то говорил ей: «Разделяющую нас пропасть можно перепрыгнуть, только десятикратно увеличив свои достоинства».

Да, очень трудно. Но выражение его лица и его любящие объятия окупали любые трудности.

Глава 36

В коробке лежало пять шарфиков – она вновь пересчитала их, вспыхивая от смущения при этом мысленном подсчете. Все верно. Пять. И все это время она думала, что эти шарфики дарились в награду за его оргазмы.


Лора Флоранд читать все книги автора по порядку

Лора Флоранд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Француженки не терпят конкурентов отзывы

Отзывы читателей о книге Француженки не терпят конкурентов, автор: Лора Флоранд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.