MyBooks.club
Все категории

Альфред Жарри - Убю король и другие произведения

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Альфред Жарри - Убю король и другие произведения. Жанр: Классическая проза издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Убю король и другие произведения
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
15 декабрь 2018
Количество просмотров:
176
Читать онлайн
Альфред Жарри - Убю король и другие произведения

Альфред Жарри - Убю король и другие произведения краткое содержание

Альфред Жарри - Убю король и другие произведения - описание и краткое содержание, автор Альфред Жарри, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Альфред Жарри (1873–1907) — один из немногих классиков французской литературы, чье творчество оставалось до сих пор неизвестным российскому читателю. Хулиганские, эпатирующие благовоспитанных господ тексты Жарри стали ярким образцом контркультуры рубежа XIX–XX веков, предвосхитив дадаизм, сюрреализм и театр абсурда.Эта книга — первое издание Жарри на русском языке. Она включает все основные произведения писателя, а также биографический очерк и подробные комментарии.

Убю король и другие произведения читать онлайн бесплатно

Убю король и другие произведения - читать книгу онлайн бесплатно, автор Альфред Жарри

Мамаша Убю: Вот это эрудиция! Говорят, превеликолепная страна.

Папаша Убю: Ах, господа! Как она ни хороша, ей далеко до Польши! А не будь Польши, мир остался бы без поляков!

Конец

УБЮ ЗАКОВАННЫЙ

пьеса

перевод Марии Блинкиной-Мельник

Пьеса в пяти актах

Всем ГОСПОДАМ, послужившим опорой его трону во времена, когда он был королем, УБЮ ЗАКОВАННЫЙ почтительно преподносит свои цепи

Папаша Убю: Трах-тебе-в-брюх! Мы ничего не сумеем толком разрушить, если не разнесем до основания и сами развалины! Однако я вижу для этого лишь один путь — воздвигнуть взамен великолепные и весьма благоустроенные здания.

Действующие лица

Папаша Убю

Мамаша Убю

Элевтера

Пипиду

Какаду

Лорд Катоблепас

Джек, его лакей

Брат Тиберж

Трое Свободных людей

Сулейман, турецкий султан

Визирь

Тюремщик

Богомолки

Председатель

Судьи

Адвокаты

Секретари

Судебные исполнители

Стража

Полицейские

Крушильщики

Надзиратели

Старший каторжник

Каторжник

Народ

АКТ ПЕРВЫЙ

Сцена I

Папаша Убю, Мамаша Убю

Папаша Убю выходит и молчит.

Мамаша Убю: Что это ты молчишь, Папаша Убю? Никак, слово свое позабыл?

Папаша Убю: Сры… с рыцарским достоинством я решил от него отказаться. Я немало из-за него пострадал.

Мамаша Убю: Пострадал? А как же польский престол? А башлык? А зонтик?

Папаша Убю: Мамаша Убю, зонт мне больше ни к чему, с ним одна возня. Уж лучше я при помощи своих познаний в физике дожди поотменяю.

Мамаша Убю: Ах ты, старый осел! Ты что, забыл, как конфисковал имущество вельмож, как почти трижды собрал одни и те же налоги, как проснулся в пещере, где твоему польщенному взору предстала я, как мы совершенно бесплатно добрались на корабле прямо до Франции, где благодаря этому самому слову ты в любой момент можешь стать Главным Казначальником. Мы во Франции, супруг мой, а ты как будто разучился говорить по-французски.

Папаша Убю: Трах-тебе-в-брюх, Мамаша Убю! Я попытался было говорить по-французски в Польше, и чем все это закончилось? Разве отрок Балдислав не распорол мне пузон? Разве капитан Бордюр не предал меня самым гнусным образом, разве Царь не напугал моего срысака, так что он свалился в овраг, разве враги не стреляли в нашу драгоценную персону, хотя мы строжайше запретили им это делать, разве медведь, к которому мы взывали на чистейшей латыни, стоя по-над скалой, не растерзал наших молотил, и разве вы, благоверная наша, не промотали все наши сокровища, включая те двенадцать су, что причитались нашему срысаку!

Мамаша Убю: Давай забудем эти мелкие невзгоды. Но на что же мы будем жить, если ты не хочешь быть ни Казначальником, ни королем?

Папаша Убю: Трудом рук наших!

Мамаша Убю: Что это значит? Ты вздумал убивать прохожих?

Папаша Убю: Ну что ты, еще дадут сдачи! Я хочу жить на благо прохожим, на пользу прохожим, трудиться ради прохожих. Раз уж мы попали в страну, где свобода равносильна братству, а братство может сравняться разве что с равенством всех перед законом, а быть как все прочие я не желаю, то мне все равно, равен ли я им, поскольку в конце концов я все равно их всех поубиваю. Короче, я решил заделаться рабом!

Мамаша Убю: Рабом? Ты слишком толст!

Папаша Убю: Я как раз гожусь для тяжелой работы. Так что ступайте, любезная бабенка, и доставьте нам наш рабский фартук, и рабскую метлу, и рабский крюк, и прочие сапожные щетки. А сами останьтесь как есть, пусть все видят, что вы нарядились крепостной кухаркой!

Сцена II

Марсово Поле.

Трое Свободных людей и Капрал

Трое Свободных людей: Мы свободные люди, а вот и наш капрал. Да здравствует свобода, свобода, свобода! Мы — свободны. Никогда не забывайте, что свобода — наш долг. Давайте сбавим шаг, а не то придем вовремя. Свобода в том и состоит, чтобы никогда — вы слышите: никогда, никогда! — не приходить вовремя на занятия по свободе. Будем дружно непослушны — непослушны вразнобой! Раз, два, три! Первый станет не подчиняться на раз, второй — на два, третий — на три. Вот в чем вся разница. Давайте шагать каждый по-своему, ведь это так непросто. Будем все врозь не подчиняться капралу свободных людей!

Капрал: Стройся!

Свободные люди разбегаются в разные стороны.

Так, свободный человек нумер три, вы шли в ногу с нумером два — два дня гауптвахты! Теория гласит: будьте свободны. Теперь следующее упражнение: индивидуальное непослушание. Слепое ежесекундное неподчинение — вот главная сила свободного человека. На пле-чо!

Трое Свободных людей: Займемся разговорчиками в строю. Будем непослушны. Первый — на раз, второй — на два, третий — на три. Раз, два, три — начали!

Капрал: Опять в такт! Нумер один, вам полагалось положить ружье на землю, вам, нумер два, — поднять его вверх, а вам, нумер три, — отбросить на шесть метров и встать в стойку анархиста. Разой-тись! Раз, два! Раз, два!

Свободные люди строятся и выходят, стараясь не попадать в ногу.

Сцена III

Папаша Убю, Мамаша Убю

Мамаша Убю: Как же тебе идут каска и фартук. Осталось только найти какого-нибудь свободного человека и испробовать на нем крюк и сапожные щетки — так ты поскорее приступишь к своим новым обязанностям.

Папаша Убю: Смотри-ка, вон бегут несколько свободных людей, трое или четверо.

Мамаша Убю: Так поймай же хоть одного.

Папаша Убю: Трах-тебе-в-брюх! Это то я и задумал. Зачистка ног, выдирание волос, запалка усов и забивание палочек в ухи!

Мамаша Убю: Что это с тобой, Папаша Убю? Вспомнил, как был королем всех поляков?

Папаша Убю: Любезная моя бабенка! Я-то знаю, что делаю, а вы несете всякий вздор. Когда я был королем, то трудился ради собственной славы и во имя Польши, а теперь стану получать за это денежки по таксе: свернуть нос будет стоить 3,25, а за еще более скромную мзду я с удовольствием отправлю вас в котел кипучий. (Мамаша Убю спасается бегством.) А мы последуем за этими людьми и предложим им свои услуги.

Сцена IV

Папаша Убю, Капрал, трое Свободных людей

Капрал и Свободные люди маршируют. К ним пристраивается Папаша Убю.

Капрал: На пле-чо!

Папаша Убю с метелкой выполняет команду.

Папаша Убю: Да здравствует доблестная срынцузская армия!

Капрал: Стойте, стойте! То есть, наоборот! Непослушенцы, не стоять! (Свободные люди останавливаются. Папаша Убю отходит в сторону.) Кажется, этот новобранец свободнее вас всех. Вот уже семь лет как я командую, а такого обращения с оружием еще не видал. Ловко придумано! На пле-чо!

Папаша Убю: Мы, сударь, исполнили ваш приказ, таков наш рабский долг. Я сделал: на пл-ечо!

Капрал: Я столько раз объяснял эту команду, но до сих пор ее никто еще не исполнил. Вы изучили теорию свободы лучше меня. Вы настолько свободны, что позволяете себе исполнять приказы. Вы свободнее нас всех, как ваше имя?

Папаша Убю: Господин Убю, отставной король Польский и Арагонский, граф Мондрагонский, граф Сандомирский, маркиз Ореховогрецкий. В настоящий момент я раб и рад вам услужить. Как изволите вас величать?

Капрал: Я — капрал свободных людей, а звать меня — Пипиду… Только при дамах, называйте меня, пожалуйста, маркиз де Гранпре. Можете обращаться ко мне просто капрал, даже если вам когда-нибудь придется мною командовать. Вы ведь столь умудрены, что вас можно признать по меньшей мере сержантом.

Папаша Убю: Отлично, капрал Пипиду. Только я приехал сюда, чтобы стать рабом, а не затем, чтоб командовать, хотя вы правы, в детстве я был сержантом и даже капитаном драгун. До встречи, капрал Пипиду!

Выходит.

Капрал: До встречи, граф Ореховогрецкий. Отряд, стой!

Свободные люди принимаются маршировать и выходят в противоположную сторону.


Альфред Жарри читать все книги автора по порядку

Альфред Жарри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Убю король и другие произведения отзывы

Отзывы читателей о книге Убю король и другие произведения, автор: Альфред Жарри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.