Снаружи ночь расцветала и расцветала. Во второй половине ее вся тяжелая синева, занавесь Бога, облекающего мир, покрылась звездами. Похоже было, что в неизмерной высоте за этим синим пологом у царских врат служили всенощную. В алтаре зажигали и зажигали огоньки, и они проступали на занавесе отдельными трепещущими огнями и целыми крестами, кустами и квадратами. Над Днепром с грешной и окровавленной и снежной земли поднимался в черную мрачную высь полночный крест Владимира. Издали казалось что поперечная перекладина исчезла — слилась с вертикалью, и от этого крест превратился в угрожающий острый меч.
Но он не страшен. Все пройдет. Страдания, муки, кровь, голод и мор. Меч исчезнет, а вот звезды останутся, когда и тени наших тел и дел не останется на земле. Звезды будут так же неизменны, так же трепетны и прекрасны. Нет ни одного человека на земле, который бы этого не знал. Так почему же мы не хотим мира, не хотим обратить свой взгляд на них? Почему?
К о н е ц
Окончание романа «БЕЛАЯ ГВАРДИЯ»
Ранняя редакция
При жизни автора публиковались в периодике лишь отрывки из окончания романа. Глава девятнадцатая впервые была опубликована — Новый мир. 1987. №2 (с разночтениями). Финальная часть романа впервые — Слово. 1992. № 7.
Далее вычеркнута фраза: «Будут они у вас на пути, но не здесь, а далеко на теплом юге, куда кинет вас судьба».
В тексте слово пропущено.
В тексте слово пропущено.
В тексте слово пропущено.
В тексте слово пропущено.
Окончание романа «БЕЛАЯ ГВАРДИЯ»
Ранняя редакция
— Ирина Феликсовна, близко не садитесь. — Кусок текста, начиная с этих слов и кончая словами «в неизвестную тьму», был вычеркнут Булгаковым в гранках. Мы сохранили этот фрагмент текста, чтобы не нарушить последовательность повествования (видимо, автор предполагал внести в текст соответствующие изменения). В других случаях авторская правка нами учтена, но прежний текст отражен в настоящих комментариях.
Вот здесь, например, ни у кого нет денег, и все симпатичные. — В гранках далее было: «И я, в сущности, симпатичен. Но горе в том, что я некрасив. Эх... Эх...»
Рассуждения о «симпатичных» людях имели принципиальное значение для Булгакова. Их можно найти и в первой редакции романа «Мастер и Маргарита», имевшего первоначальное название «Черный маг».
Василиса, подпрыгивая, попрощался. — Далее в гранках: «...попрощался, на Ирину Най покосился внимательнейшим образом. „Ишь, тоже смотрит, — сурово подумал Николка, — в сущности, и ловелас этот Василиса. Жалко, Ванды нет, небось не посмотрел бы"».
Елена ушла с письмом в спальню. — В гранках: «Елена просит извинения. Пожа-пожа-пожалуйста, — пели разные голоса.
— Никол, играй марш пока.
— Одну секунду».
«Письмо из-за границы... Только возьмешь в руки конверт, а уже знаешь, что там такое». — Ср.: «Письма заграничные... Содержание их мне известно до вскрытия конвертов...» (Из письма Булгакова П.С.Попову, 8 июня 1932 г.).
...а глаза из голубых превратились в черные. — Далее в гранках: «В общем это бывало с доктором Турбиным редко, в общем он был человек мягкий, совершенно излишне мягкий».
...отчаянный марш «Двуглавый Орел». — Далее в гранках: «...и слышался топот ног. Потом долетел взрыв смеха.
— Я на службу поступлю, — растерянно бормотала Елена, давясь слезами.
— А ну тебя со службой, — сипло шептал Турбин».
— Пожалуйте, — сказал Турбин. — Далее в гранках перед этим:
«Деньги. Черт возьми, практика лопнула. Позвольте. Звонок. Ну-ка, Никол. Открывай.
Первый пациент появился 30-го января вечером, часов около шести. Вежливо приподняв шапку Николке, он поднялся с ним вместе по лестнице, в передней снял пальто с козьим мехом и попал в гостиную. Обитатели квартиры сошлись в столовой и повели тихую беседу, как всегда бывало, когда Алексей начинал принимать».
...вгляделся в зрачки... — В гранках: «...впился в зрачки...»
...отозвался Турбин... — В гранках: «...осторожно перебил Турбин...»
А в вашем состоянии это вредно. — В гранках: «...это будет безусловно вредно».
— Вы перестаньте увлекаться... — В гранках перед этим: «— Вот видите, дермографизм у вас есть».
...с глазами змеи и с черными баками. — В гранках далее: «— Как вы говорите? С черными баками? А скажите, пожалуйста, где он живет?
— Он уехал в царство антихриста, чтобы подать сигнал...»
Но все-таки так нельзя... — В гранках далее: «...Баки... Вот что...
Аттоп. bromat.
Kat. bromat.
Natr. bromat».
...Какой он из себя... этот ваш предтеча? — В корректуре далее:
«— Он черный...
— Молодой?
— Да, он молодой».
...и виден над полями лик сатаны и идущего за ним. — В гранках отсутствует «...и идущего за ним».
— Серьезно вам говорю... — В гранках перед этим: «— Ну, батюшка, серьезно...»
Сколько, доктор, вы берете... — В гранках перед этим: «Вы не думайте. Сколько...»
Беру я за курс, как все. — В корректуре: «Беру я 400 за первый курс, который продолжается около полутора месяцев. Если будете...»
«Нет... но свихнется». — В гранках далее: «... — тогда можете меньше оставить».
— Нет, доктор, найдутся. — В гранках: «— Нет, доктор, зачем же».
Анюта, выпусти, пожалуйста... — В гранках: «...Никол, будь добр, выпусти».
Открыв рты, Шервинского слушали... — В гранках перед этим:
«Однажды вечером Шервинский вдохновенно поднял руку и молвил:
— Ну-с? Здорово? И когда стали их поднимать, оказалось, что на папахах у них красные звезды...»
Прут, как саранча, из-за Днепра. — В гранках: «Прут, как саранча, так и лезут. Первую дивизию Петлюрину побили к чертям».
Пан куренный в ослепительном свете фонаря... — Ср. с рассказом «В ночь на 3-е число» (Из романа «Алый мах»).
...таперича наши идут. Троцкий, Луначарский и прочие... — Этот фрагмент текста, разумеется, при подготовке к публикации рассказа «В ночь на 3-е число» был исключен.
Надвигается новое, совершенно неизведанное. Страшное. Тихонько, господа, тихонечко... Эх... Эх... — Убедившись в полной невозможности создания второй части романа, рассказывающей о жизни Турбиных в период господства большевиков в Киеве с февраля 1919 г., Булгаков лишь намеками обозначает этот тяжкий период.
...пришла чрезвычайная комиссия по его, турбинскую, душу... Че-ка — страшнее всего на свете. — Булгаковы в течение десятков лет не обронили ни единого слова об этом жутком периоде своей жизни в Киеве. Известно лишь, что Михаил с братьями некоторое время спасался в лесах... О кровавых злодеяниях киевской ЧК в тот период см., например: «Воспоминания... князя Н. Д. Жевахова». Т. 2 // Новый сад, 1928; Шульгин В. В. «Что нам в них не нравится...». Париж, 1929.
Да ведь тот был петлюровец, а эти чекисты-большевики?! Ведь они же враги?.. Неужели же теперь они соединились? — Конечно, этот фрагмент текста не мог появиться в то время в печати. Видимо, к счастью для Булгакова. Ибо после выхода романа в свет в шквале «критики» явно просматривалась тенденция доказать, что в лице петлюровцев писатель показал большевиков.
...с такими свиньями никаких революций производить нельзя... — Ср.: «...яд, которым пропитан мой язык, глубокий скептицизм в отношении революционного процесса, происходящего в моей отсталой стране...» (Из письма правительству, 28 марта 1930 г.).