MyBooks.club
Все категории

Жозе Эса де Кейрош - Преступление падре Амаро

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Жозе Эса де Кейрош - Преступление падре Амаро. Жанр: Классическая проза издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Преступление падре Амаро
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
14 декабрь 2018
Количество просмотров:
166
Читать онлайн
Жозе Эса де Кейрош - Преступление падре Амаро

Жозе Эса де Кейрош - Преступление падре Амаро краткое содержание

Жозе Эса де Кейрош - Преступление падре Амаро - описание и краткое содержание, автор Жозе Эса де Кейрош, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Жозе Мария Эса де Кейрош (1845–1900) – всемирно известный классик португальской литературы XIX века. В романе «Преступление падре Амаро» Кейрош изобразил трагические последствия греховной страсти, соединившей священника и его юную чувственную прихожанку. Отец Амаро знакомится с очаровательной юной Амелией, чья религиозность вскоре начинает тонуть во все растущем влечении к новому священнику...

Преступление падре Амаро читать онлайн бесплатно

Преступление падре Амаро - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жозе Эса де Кейрош
Назад 1 ... 106 107 108 109 110 111 Вперед

114

Эса де Кейрош во второй половине романа, очевидно по ошибке, называет писаря Муниципальной палаты Боржеса именем Домингос. (Примеч. перев.)

115

Свободный, свободная, свободное (искаж. лат.)

116

Диоклетиан (245–316) – римский император, оставивший по себе в веках славу жестокого гонителя христиан.

117

Лонгин – по преданию, римский сотник, пронзивший копьем распятого Иисуса, чтобы убедиться, что тот мертв.

118

Тем самым, в силу содеянного (лат.).

119

«lntroito» – досл, «вступление», начало мессы, когда священник, поднимаясь по ступеням алтаря, читает строфы из того или иного псалма. Во время торжественной мессы эти строфы поет хор певчих.

120

«Kyrie» – полнее: «Kyrie eleison» – «Господи помилуй» (греч.), одна из часто повторяющихся формул католической мессы.

121

Наклоняет голову (лат.).

122

Тридентский собор – съезд католических прелатов, проходивший с перерывами в 1545–1563 гг. и принявший ряд установлений, направленных на борьбу с Контрреформацией, в том числе подтвердивший целибат духовенства, практически утвердившийся в XII в.

123

Фунт – английская золотая монета, имевшая хождение в Португалии по декрету 1846 г.

124

Стало быть (лат.).

125

Епитрахиль – широкая лента, надеваемая на шею священниками и епископами.

126

Фелонь – риза, длинная одежда без рукавов с отверстием для головы.

127

Господи, назначивший мне бремя… Сладко оно, и легка моя ноша (лат.).

128

«Benedicat» – «Да благословит (нас Бог)» (лат.), окончание псалма LXVI.

129

Ренан Эрнест (1823–1892) – французский писатель, историк, филолог-востоковед, автор ряда знаменитых исследований, долженствующих по его замыслу сложиться в грандиозный труд «Происхождение христианства» (остался незаконченным). В их число входит и «Жизнь Иисуса», оказавшая на Кейроша огромное влияние.

130

Гизо Франсуа (1787–1874) – французский историк и политик-консерватор, автор «Истории английской революции» и «Истории цивилизации в Европе и во Франции».

131

Соарес де Пассос Антонио Аугусто (1826–1860) – португальский поэт-романтик.

132

Жан-Батист-Анри Лакордэр (1802–1861), французский монах-доминиканец, одаренный оратор; Франсиско Рафаэл да Сильвейра Мальян (1831 – 1S79) – португальский поэт и проповедник.

133

Флагелланты – члены изуверской секты, существовавшей в Западной Европе в XIII–XIV вв., подвергавшие себя самобичеванию в знак покаяния и «крещения кровью», дающего якобы искупление грехов.

134

Miserere – первое слово покаянной молитвы «Miserere mei, Deus…» – «Смилуйся надо мной, Господи…» (Псалом L).

135

То же самое (лат.).

136

«In pace» – «С миром» (лат.), название наказания, которым в средние века подвергали монахов за тяжелые проступки: словами «vade in pace» («ступай с миром») напутствовали виновного, заточая его в подземную темницу.

137

Святой Антоний (251–356) – знаменитый отшельник, удалившийся в пустыню (вблизи египетских Фив), где, согласно преданию, подвергался множеству искушений.

138

Недостойный иерей (лат.).

139

Афонсо де Албукерке (1453–1515) – португальский мореплаватель и завоеватель, основавший португальскую колониальную империю на Востоке (с центром в Гоа).

140

Жоан де Кастро (1500–1548) – португальский мореплаватель и завоеватель, четвертый вице-король Индии.

141

Плутарх (до 46 – после 119) – древнегреческий историк и моралист.

142

Сенека Луций Анней (ок. 4 – 65) – римский философ-стоик.

143

Святой Франциск-Ксаверий – Франсиско де Жассу (1506–1552), один из ближайших сподвижников Игнатия Лойолы, был миссионером во многих странах Азии. Причислен к лику святых в 1662 г.

144

Диу – остров у южного побережья Гоа, который в 1538 г. безуспешно осаждали турецкие войска. Командовал обороной острова Жоан де Кастро.

145

Ламартин Альфонс (1790–1869) – французский писатель и поэт-романтик.

146

Пеллетан Эжен (1813–1884) – французский журналист.

147

Подлежащее познанию (лат.).

148

Фактически, по сути дела (лат.).

149

Крест – оплот против демонов, крест – защита от насильников… (лат.)

150

Франциск, ты веруешь? (лат.).

151

Верую. (лат.).

152

Франциск, хочешь креститься? (лат.).

153

Хочу. (лат.).

154

Крещу тебя, Франциск, во имя отца и сына и святого духа (лат.).

155

Сам он шестом направляет ладью и ведет на ветрилах. И в своем ржависто-синем челне тела перевозит. (Вергилий, Энеида, кн. VI, ст. 302–303. Перевод В. Брюсова.)

156

«Exultabunt Domino» – «И восхвалит Господа…» (лат.), слова заупокойной молитвы.

157

Придите на помощь, святые (лат.).

158

Бог, чьим милосердием (лат.).

159

Даруй ей вечный покой, господи!

160

И да воссияет ей вечный свет (лат.)

161

Да упокоится с миром (лат.).

162

Гаванский Дом – нечто вроде клуба, стихийно образовавшегося в помещении дома, где находилась гаванская табачная лавка и французское информационное агентство «Гавас».

163

Прудон Пьер Жозеф (1809–1865) – французский мелкобуржуазный социалист, теоретик анархизма. Идеи Прудона были особенно популярны в среде «поколения 70-х годов».

164

Верморель Огюст (1841–1871) – журналист, член Парижском коммуны, левый прудонист. Тяжело раненный, умер в плену у версальцев.

165

Делеклюз Шарль (1809–1871) – член Парижской коммуны, погибший на баррикадах.

166

Байша – нижний город, центр Лиссабона, вновь отстроенным после землетрясения 1755 г.

167

Де ла Тремуй Анри (р. 1599 – 16?) – французский герцог времен царствования Людовика XIII

168

Осуна – испанский герцог де Осуна Педро Тельес Хирон-и-Гусман «Великий» (1574–1624) – вице-король Неаполя и Обеих Сицилий, одержавший ряд блестящих побед в борьбе Испании против Венецианской республики.

Назад 1 ... 106 107 108 109 110 111 Вперед

Жозе Эса де Кейрош читать все книги автора по порядку

Жозе Эса де Кейрош - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Преступление падре Амаро отзывы

Отзывы читателей о книге Преступление падре Амаро, автор: Жозе Эса де Кейрош. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.