MyBooks.club
Все категории

Марсель Пруст - Содом и Гоморра

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Марсель Пруст - Содом и Гоморра. Жанр: Классическая проза издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Содом и Гоморра
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
15 декабрь 2018
Количество просмотров:
136
Читать онлайн
Марсель Пруст - Содом и Гоморра

Марсель Пруст - Содом и Гоморра краткое содержание

Марсель Пруст - Содом и Гоморра - описание и краткое содержание, автор Марсель Пруст, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Содом и Гоморра читать онлайн бесплатно

Содом и Гоморра - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марсель Пруст

348


Шатобриан с яблоками — рецепт приготовления жаркого, принадлежащий повару писателя Минмирейлю.


349


Стр. 460. Познай себя — надпись на храме Аполлона в Дельфах (Греция). Идея, лежащая в основе этого изречения, стала краеугольным камнем философии Сократа.


350


«Любите друг друга» — цитата из Евангелия от Иоанна.


351


Медонский приход. — Его получил в конце жизни Рабле, внешне примирившийся с официальной церковью.


352


Фернейский приют — имение в Швейцарии, недалеко от французской границы, где поселился в 1758 г. Вольтер и прожил почти до последних дней своей жизни.


353


Волчья долина — местность недалеко от Парижа, где провел последние годы своей жизни Шатобриан.


354


Жарди — местечко под Парижем (в парижском пригороде), где жил Бальзак.


355


…ради своей польки. — Имеется в виду жена Бальзака Эвелина Ганская (1801-1882).


356


Тэн Ипполит (1828-1893) — французский историк культуры, критик, литературовед. Его известная статья о Бальзаке появилась в 1864 г. и вызвала разноречивые отклики в печати.


357


Стр. 464. Принцесса де Кадиньян — один из персонажей «Человеческой комедии», героиня романа «Тайны княгини де Кадиньян» (ее и имеет в виду Шарлю).


358


Стр. 465. Тюро-Данжен Поль (1837-1913) — французский историк, непременный секретарь Академии.


359


Буасье Гастон (1823-1908) — французский ученый-археолог; также был одно время секретарем Академии.


360


Стр. 471. Вперед, за Карлом — девиз Карла Великого.


361


Моя надежда (лат.).


362


Не обманет ожиданий (лат.).


363


И господин находит в этом утеху (старофр.).


364


Стр. 474. Симианы — семейство внучки г-жи де Севинье Полины де Симиан (1674-1737), часто упоминаемой в письмах писательницы.


365


Башни, увенчанные лилиями (лат.).


366


Конец ожидает нас на небе (лат.).


367


То, чего я желаю, не смертно (лат.).


368


Предкам и оружию (лат.).


369


Обращаясь к самому себе (лат.).


370


Букв.: Такой блеск от одного! (лат.).


371


Стр. 478. Коннетабль — титул главнокомандующего в средневековой Франции.


372


«Орленок» — пьеса Эдмона Ростана (1900), в которой Сара Бернар исполняла роль герцога Рейхштадтского, сына Наполеона.


373


Муне-Сюлли Жан (1841-1916) — французский драматический актер, игравший главным образом трагические роли.


374


«Эдип» — трагедия Софокла.


375


…на аренах Нима… — Во французском городе Ниме (Прованс) сохранились древнеримские амфитеатры и арены, где в XX в. под открытым небом исполнялись произведения античной драматургии.


376


Речь позволила человеку устремлять взор в небо (лат.).


377


Стр. 482. …архангел Рафаил, посланный богом к юному Товии. — Имеется в виду библейский рассказ о Товии, которому архангел Рафаил указывал дорогу в Раги Мидийские и давал наставления в пути.


378


Стр. 488. …воскресший, как Лазарь… — Имеется в виду евангельский рассказ о воскрешении Иисусом Христом Лазаря, брата Марфы и Марии, на пятый день после его кончины.


379


Стр. 492. Прадо — картинная галерея в Мадриде.


380


Коклен-старший Констан (1841-1909) — замечательный французский драматический актер, чье амплуа было очень широкого диапазона — от высокой трагедии до бытовой комедии.


381


Хиджра — год переселения, или бегства Магомета из Мекки в Медину (622 г.), ставший первым годом нового мусульманского летосчисления.


382


По-французски Ne scait l'heure (ему неведом час) созвучно имени Сейлор.


383


Стр. 494. Монсеньор де Козаньяк. — В оригинале упоминается французский кардинал де Кабриер (1830-1921), чья фамилия этимологически восходит к слову «коза».


384


Перье Жан-Алексис (1869-1954) — французский певец, первый исполнитель партии Пелеаса в опере Дебюсси.


385


«Жимназ» — парижский театр, открытый в 1820 г. Сначала на его сцене ставились в основном водевили; в XX в. здесь исполнялись произведения ведущих драматургов Франции.


386


«Владелица замка» — пьеса Альфреда Капю (1858-1922), впервые поставленная в 1902 г.


387


Фреваль Симона — французская драматическая актриса начала XX в.


388


Манье Мари (1848-1913) — французская драматическая актриса, игравшая на сценах многих парижских театров.


389


Барон-сын, Луи (1870-1939) — французский комический актер, игравший в ряде театров Парижа.


390


Иветта Гильбер (1868-1944) — известная французская кафешантанная певица.


391


Корналья Эрнест (1834-1912) — французский драматический актер.


392


Догеми — актер парижского театра «Комеди Франсез».


393


Стр. 495. Сент-Бев Шарль-Огюст (1804-1869) — знаменитый французский литературный критик, историк литературы и писатель. В сотнях своих статей дал яркие литературные портреты наиболее значительных французских писателей и поэтов разных эпох.


394


Стр. 497. Людовик Толстый — французский король Людовик VI, правивший в 1108-1137 гг.


395


Стр. 498. Госпожа де Баржетон — персонаж «Человеческой комедии» Бальзака, появляющаяся в ряде входящих в нее романов.


396


Госпожа де Морсоф — героиня романа Бальзака «Лилия в долине».


397


В середине… добродетель… (лат.)


398


Стр. 502. …малого Ларуса. — Имеется в виду знаменитый однотомный словарь, первое издание которого было выпущено известным французским лексикографом Пьером Ларусом (1817-1875) в 1856 г.


399


Стр. 507. Роберт Первый (ок. 865 — 923) — французский король в 922-923 гг.


400


Сен-Сир — город недалеко от Парижа, где Наполеон I в 1803 г. основал военную школу.


401


Стр. 508. Капитан Бородинский. — Этот вымышленный персонаж, якобы принадлежащий к русской императорской фамилии, фигурирует в романе «У Германтов».


402


Стр. 510. Гелиос — бог солнца у древних греков.


403


Танатос — божество смерти (греч. миф.).


404


Лета — олицетворение посмертного забвения (греч. миф.).


405


Гипнос — бог сна, брат-близнец Танатоса (греч. миф.).


406


Кронион — одно из имен Зевса.


407


Стр. 512. «Страсти». — Имеются в виду «Мистерии» — инсценировки эпизодов из жизни Христа, от рождества и поклонения волхвов до Голгофы, исполнявшиеся первоначально в соборе (литургическая драма), но уже в средние века ставшие самостоятельным театральным жанром, который уже вышел из-под опеки церкви.


Марсель Пруст читать все книги автора по порядку

Марсель Пруст - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Содом и Гоморра отзывы

Отзывы читателей о книге Содом и Гоморра, автор: Марсель Пруст. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.