Я рассказал тебе эту притчу для того, чтобы ты понял: коварный обманщик часто терпит урон от собственных козней. Ты же, о Димна, отличаешься не только лживостью и коварством, но и легкомыслием, и я боюсь, что ты пожнешь плоды своего злодейства и не уйдешь от наказания. Ты двуличен и лицемерен, словно у тебя два языка, неверен и ненадежен. Говорят мудрые люди: «Речная вода сладка до тех пор, пока не попадет в море; семья крепка до тех пор, пока в ней не появится гуляка и расточитель; дружба искрення до той поры, пока ее не отравит двуличие и неверность». Больше всего ты похож на ядовитую змею с раздвоенным жалом, ибо язык твой источает смертельный яд, что разит быстрее яда болотной гадюки. Я всегда с опаской внимал твоим речам, отравленным злобой, ожидая, что тебя настигнет неизбежная кара, и помнил совет мудрых людей держаться подальше от порочных, ибо порочный среди своих ближних и собратьев подобен змее — лелей ее, корми, ласкай и почитай — дождешься от нее лишь того, что она исподтишка ужалит.
Прав будет тот, кто скажет: «Возьми себе в друзья разумного и благородного и поверяй ему все свои помыслы и никогда не разлучайся. Дорожи дружбой и того, кто наделен разумом и благородством, и того, кто разумен, но лишен благородства, и того, кто неразумен, но отличается благородным нравом. Разумный и благородный муж может считаться совершенным, подражай ему и наслаждайся общением с ним. Если разумный не благороден и не отличается добрым нравом, остерегайся его пороков и извлекай пользу из его ума. Благородный, но неразумный достоин любви и преданности. Если он не может похвалиться большим умом, то привлекает благородством. Не покидай его и удели ему частицу собственного разумения. Но беги подальше от недостойного и неразумного».
Итак, мне остается лишь бежать от тебя. Как могут твои друзья надеяться, что ты будешь им верен и не обманешь, если ты предал своего повелителя, который приблизил тебя и оказал тебе честь, осыпав почестями? О твоем обмане можно сказать словами притчи: «Там, где крысы грызут железо, сокол может утащить слона». — «Что это за притча?» — осведомился Димна, и Калила начал:
«Говорят, что в дальних краях жил некий купец. Как-то решил он отправиться в соседнюю страну по торговым делам. Он оставил все свое имущество — сто маннов железа в слитках — у одного из своих друзей и пустился в путь. Тот человек вскоре продал железо и истратил деньги. Через некоторое время купец вернулся и пришел к другу, чтобы взять у него железо, но тот сказал: «Твое железо съели крысы». Купец, не задумываясь, ответил: «Да, я слыхал, что самое губительное для железа — это крысиные зубы». И обманщик обрадовался, думая, что купец поверил его лжи. По дороге домой купец встретил маленького сына своего неверного друга. Взяв его на руки, он понес его к себе и запер в комнате.
На следующий день к нему явился отец мальчика и сказал: «У меня пропал сын, может быть, тебе известно, где он?» И купец ответил: «Вчера, когда я выходил из твоего дома, я видел, как сокол унес какого-то мальчика, наверное, это и был твой сын». Тот человек стал бить себя по лицу и кричать: «Добрые люди! Слыхано ли, видано ли, чтобы соколы хватали детей?» Но его приятель ответил: «Там, где крысы грызут железо, сокол может утащить даже слона». Тогда обманщик сказал: «Я сам съел твое железо, возьми за него деньги и верни мне моего сына».
Рассказал я эту притчу для того, чтобы показать тебе, что если ты мог предать своего господина, то по отношению к другим ты окажешься еще худшим предателем. Более того, если ты близок с кем-либо и предаешь третьего, твой друг, видя твое коварство, понимает, что ты не достоин ни любви, ни доверия, ибо нет у тебя ни благородства, ни чести. Есть поступки, что не имеют смысла и никому не приносят пользы. Нельзя любить непостоянного, делать добро неблагодарному, обучать тупого и упрямого, что не слушает твоих слов и не поддается обучению, и поверять тайну болтливому.
Я не питаю надежды изменить твою природу, ибо ведомо мне, что дерево, приносящее горькие плоды, не изменится и не даст плодов сладких, даже если умастить ствол и ветви маслом и медом. И боюсь я, что общение с тобой окажется для меня вредоносным, ибо близость к достойным людям приводит к благу, а дружба со злонравными порождает лишь зло. Так ветер, пролетая над мускусом, напоен ароматом, а если на пути его свалка, он несет с собой лишь зловоние. Я долго говорил с тобой, и мне тяжко продолжать речи».
И как раз в то время, когда Калила умолк, бык Шатраба испустил дух, ибо лев набросился на него, повалил и перегрыз ему горло. Но, убив своего противника, лев долго стоял понурившись, погруженный в горестные думы, и его покинули гнев и ярость. Он говорил себе: «Великое несчастье для меня — смерть Шатрабы, верного друга, разумного и надежного советчика и наперсника. Кто знает, может, его оболгали и был он невиновен в обмане и предательстве». Царь горевал и жалел о своем необдуманном поступке и не смел поднять глаза от стыда и раскаяния.
Увидев это, Димна оставил беседу со своим приятелем Калилой и, подойдя к царю, промолвил: «Да будет тебе во здравие, о царь, твоя победа, и да погубит бог всех твоих врагов и противников! Что тебя печалит?»
Лев ответил: «Я печален потому, что вспомнил Шатрабу. Как он был рассудителен, умен и образован!» — «Не жалей о нем, о царь, — возразил Димна, — разумный не жалеет о смерти того, кого опасался при жизни. Он может приблизить ненавистного, но обладающего способностями и полезного ему в делах, как глотают горькое лекарство, чтобы исцелиться. И он может отослать и даже погубить того, кто ему приятен и дорог, боясь, что тот причинит ему урон. Так укушенный ядовитой гадюкой отрубает себе палец, где видны следы змеиных зубов, чтобы яд не разошелся по всему телу». И царь умолк, согласившись со словами Димны».
Вот что рассказал Байдаба-философ царю Дабшалиму о двух друзьях, что любили друг друга, но были разлучены коварным злодеем, которому мешала их дружба.
ГЛАВА О ТОМ, КАК ОБНАРУЖИЛОСЬ ПРЕДАТЕЛЬСТВО ДИМНЫ
Выслушав рассказ Байдабы о смерти быка Шатрабы и кознях Димны, царь Дабшалим промолвил: «Ты поведал мне о том, как хитрый и искусный доносчик клеветой разбил верную дружбу. А теперь я хочу, чтобы ты рассказал мне во всех подробностях о том, что случилось с обманщиком Димной после смерти Шатрабы и чем кончилось это дело. Расскажи мне об увертках шакала, о том, как оправдывался он перед царем и его приближенными и какие находил доводы, когда лев после долгих размышлений понял, что его покойный друг был невиновен и пал жертвой злобной клеветы шакала».
Байдаба ответил: «Я прочел в книге о деяниях Димны, что лев, убив Шатрабу, раскаялся, и стал вспоминать, как долго Шатраба с ним дружил и как верно ему служил, без корысти и без обмана, не из честолюбия, а лишь из чести, не оставляя советом, не домогаясь высоких степеней, так что стал царю самым близким и дорогим, затмив всех его прежних приближенных и друзей.
После гибели быка Шатрабы самым близким другом царя стал тигр, который находился при нем неотлучно. Случилось так, что тигр засиделся однажды в царских покоях до поздней ночи, ибо лев, чтобы отогнать тоску, каждый вечер собирал у себя своих приближенных и вел с ними долгие беседы. В полночь царь отпустил своих придворных, и тигр отправился домой, сонный и усталый. По дороге, проходя мимо дома своих приятелей Калилы и Димны, он решил зайти к ним, чтобы взять у них горящую головню и развести огонь. Но дойдя до дверей дома шакалов, тигр услышал голоса и остановился, а тем временем Калила упрекал Димну за предательство и коварство, называя его злонравным клеветником, оболгавшим того, кто был царю близок и дорог.
Он говорил: «Нет обмана, который бы не раскрылся, нет клеветы, которая не была бы опровергнута рано или поздно. Ты настроил царя против мирного и благородного нравом Шатрабы, говоря, что он набирает себе сторонников в его войске. Но когда царь начнет расспросы, обнаружится ложь и откроется правда. И тебе придется испытать смертный страх и тяжкие муки, так что ты пожалеешь, что родился на свет, и будешь желать себе скорой смерти. Вначале плоды вероломства сладки и приятны, но вскоре они становятся горькими, и предатель, раз поскользнувшись, все быстрее катится в пропасть. Благоразумие велит мне покинуть тебя и оставить бесполезные увещания и наставления, коими помышлял я исправить твой нрав и изменить твою природу, ибо коварство и злонравие заразны, словно моровая язва. Недаром гласит пословица: «Дружба с коварным завистником хуже сглаза, общение с клеветником опаснее, чем чума и проказа».
Услышав эти слова, тигр понял, что Димна был неверным слугой и лукавым рабом и оклеветал Шатрабу. Он стоял, притаившись, желая узнать, что будет дальше, а Калила тем временем продолжал: «Ты не рассчитал свои силы, словно неопытный всадник, оседлавший норовистого коня, будто неразумный путник, заблудившийся в узком ущелье. Ты сам наказал себя, совершив это преступление, и когда все откроется и царь узнает о твоем предательстве и обмане, тебя постигнет страшная кара. Ты не найдешь ни помощника, ни заступника, и нет тебе исхода, кроме унижения и гибели. Тебя раздавят, как ядовитую гадюку, боясь твоей злобы и опасаясь твоего яда. Я отрекаюсь от тебя и с нынешнего дня не считаю тебя больше своим другом и не доверю ни одной тайны, ибо мудрые люди сказали: «Сторонись того, кто не заслуживает доверия». Я должен покинуть тебя, чтобы спасти свою жизнь, ибо царь, узнав правду, будет беспощаден».