MyBooks.club
Все категории

Анатолий Санжаровский - Сибирская роза

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Анатолий Санжаровский - Сибирская роза. Жанр: Классическая проза издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Сибирская роза
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
14 декабрь 2018
Количество просмотров:
144
Читать онлайн
Анатолий Санжаровский - Сибирская роза

Анатолий Санжаровский - Сибирская роза краткое содержание

Анатолий Санжаровский - Сибирская роза - описание и краткое содержание, автор Анатолий Санжаровский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Остросюжетный роман «Сибирская роза» повествует о трагической судьбе потомственного врача-онколога Таисии Викторовны Закавырцевой. Тридцать лет сибирская волшебница, Воительница излечивала раковые заболевания, сочетая опыт народной медицины с официальной.

Сибирская роза читать онлайн бесплатно

Сибирская роза - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анатолий Санжаровский
Назад 1 ... 41 42 43 44 45 46 Вперед

26

Антикварный баян – полная бессмыслица.

27

Звёздочка – девственная плева.

28

Бухенвальдская крепышка – об очень худой женщине.

29

Работник органов – врач-гинеколог.

30

Бросаться с баллона – умирать.

31

По татарской дороге – в последний путь.

32

Зубы пилить – болтать попусту.

33

Дедюка (детское) – чудище.

34

Невеста под кустом – свадебный обряд: катание невесты на лошадях в повозке с кустом, на котором навешаны украшения.

35

Остриженная – ограбленная.

36

Остолбить – уставиться глазами в одну точку.

37

Игра слов. Рак по-немецки – кребс. (Примечание автора.)

38

Камень (здесь от к.м.н.) – кандидат медицинских наук.

39

Джозеф Листер (5.04.1827 – 10.02.1912) – английский хирург.

40

На Луне люди не слышат: звуки передаются по воздуху, а на Луне воздуха нет.

41

Поехать во всю матушку – сделать что-либо наобум.

42

Водить коридором – сочинять, врать.

43

Упасть да пропасть – очень крепко уснуть.

44

Вупор – с натугой.

45

Крезаторий – психиатрическая больница.

46

Голубой лютик, бородатый, высокий, вьющийся, Кузнецова, джунгарский, каракольский, Чекановского, лекарственный, противоядный – виды борца. У нас в стране встречается более пятидесяти видов.

47

Переболталось кисло с пресным – всё смешалось.

48

Холодный рыбак – неудачник.

49

С весёлым днём! – утреннее приветствие.

50

По путе – по заслугам.

51

Закадычный земляк – сибирский старожил.

52

Потраченный – больной.

53

Пиндигашки – маленькие дети.

54

Ни с сеча ни с плеча – ни с того ни с сего.

55

Мизгирова сеть – паутина.

56

Гнутый – приспособленец.

57

Маломочный – бедный.

58

Встать на свечу – встать на дыбы.

59

По два горошка на ложку – двойная выгода.

60

На злу голову – с остервенением, очень громко.

61

Намолоть на муку да на крупу – наговорить вздору.

62

Красный сват – агитатор, призывавший к вступлению в колхозы в период коллективизации.

63

Картина Репина «Приплыли» – о неоправдавшихся надеждах, неудаче, провале.

64

Лапша – неженка.

65

Ничёшка – пустой, никчёмный человек.

66

На комарах росла – в суровых условиях.

67

Выпятить язык – предельно устать от тяжёлой работы.

68

Рекорд выдержать – выйти замуж девственницей.

69

Модна пенка с кислых щей – зазнайка.

70

Рекордная девушка – девушка строгого поведения.

71

Смертуха – большая пурга.

72

МВД – министерство внутренних дел.

73

Курица безухая – глухая.

74

Слова из шутливой популярной песенки, исполняемой на итальянском языке нашими артистами А.Абдуловым и С.Фарадой.

75

По одним сведениям, Гиппократ прожил 104, по другим – 83 года.

76

Явный гаргальчик – бабник.

77

Сибирская роза – крапива.

78

Неприбежной людям – нелюдимый.

79

Вот уже Дева грядёт (латинское).

80

Обнорядка – резное украшение из дерева под крышей дома.

81

Как будто удачно выполнив дело, как будто достигнув успеха?…

82

«В грехе – предварение заслуги», не согрешишь – не покаешься.

83

Работник органов (мед.) – врач-гинеколог.

84

В траве скрывается змея.

85

Поднять борт – начать жить лучше, воспрянуть духом.

86

Дайте лилий полными горстями.

87

Гостебище – пир.

88

Загозочка – кукушка.

89

Борчиха – от названия травы борец. Здесь в бранном значении: тёмная, глупая знахарка.

90

Червяков – герой рассказа А. Чехова «Смерть чиновника».

91

Глинский садик – кладбище.

Назад 1 ... 41 42 43 44 45 46 Вперед

Анатолий Санжаровский читать все книги автора по порядку

Анатолий Санжаровский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Сибирская роза отзывы

Отзывы читателей о книге Сибирская роза, автор: Анатолий Санжаровский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.