– Не смотрите на меня так загадочно, – взмолился мистер Эллин. – Пожалейте этого несчастного джентльмена и его разбитую душу. Кто же теперь поможет ему исцелить ее? Я уверен, что вы не хотите, чтобы этим занялась мисс Вилкокс.
– Нет, не хочу. Вы, конечно, можете попытать счастья, но я слышала, что она сейчас устремила свои взоры на одного вдовца-герцога, дочь которого учится в ее школе.
– Тогда кто же? Может быть, мне стоит присмотреться к дочери этого герцога?
– Забудьте о ней, сэр. Она глупа, как гусыня. Кстати, что вы думаете по поводу Эммы?
– Что вы имеете в виду? Она чудесная девочка.
– Вы считаете ее ребенком или взрослой женщиной? Вот что я имею в виду.
Он смутился на какое-то мгновение, а потом удивленно посмотрел на меня. И я получила ответ на свой вопрос.
– Она еще не женщина, – сказала я, – но уже и не ребенок. Очень скоро она перешагнет этот порог и станет взрослой. Ей уже почти шестнадцать лет.
– Однако я все еще считаю ее ребенком, – возразил он. – Я когда-то любил ее мать, да к тому же я больше чем на двадцать лет старше нее.
– Мой муж тоже был старше меня больше чем на двадцать лет, – напомнила я. – Мне кажется, что Эмма не из тех чувствительных девушек, которым нравятся романтические
ухаживания сентиментальных молоденьких парней.
Мистер Эллин казался каким-то потерянным и ошеломленным. Он ничего не сказал, только тихо произнес ее имя.
– Мой дорогой друг, – сказала я. – Мы уже все сказали друг другу. Я не могу стать вашей женой, однако я всегда была и останусь вашим другом.
– Благодарю вас за откровенность, – сказал он. – Сейчас я больше всего на свете ценю дружбу. Да, я люблю Эмму. Мне нравится ее острый ум и светлая душа. Она похожа на дикую колючую розу, однако этот цветок мне нравится больше, чем изящные садовые розы. Клянусь, я испытываю к ней самые чистые и светлые чувства. Я уже сейчас безмерно счастлив, когда думаю о том, что скоро она станет взрослой и мы с ней сможем общаться на равных. Я даже и представить себе не мог, что она может принадлежать мне.
Он так смутился, что я даже засмеялась.
– Мой дорогой друг, Эмма всегда будет принадлежать только себе самой. Что же касается того, какого мужчину она сможет полюбить, то вот что я вам скажу, сэр. Я далеко не все знаю о ее прошлом, поэтому не задумывалась над тем, что с ней может произойти в будущем.
Прошлое лишило ее всего, что у нее было, и заставило терпеть нужду и лишения. Ее обижали и обвиняли во всех смертных грехах. Оно стало тяжелым испытанием для такой маленькой девочки, однако Эмма все выдержала и стала сильной и бесстрашной. Господи, сделай так, чтобы ее жизнь всегда была спокойной и радостной, а улыбка никогда не сходила с ее милого лица. Однако она сама может избрать трудный и тернистый путь, ведь Господь Бог, помогавший ей во время ее скитаний, создал ее не для легкой и беззаботной жизни. Я это поняла, когда она настояла на том, чтобы я рассказала ей всю правду о ее отце.
– Я отказываюсь от фамилии Осборн, – заявила она. Я стану Эммой Браун.
– Ты уверена в этом? – спросила я. – Ведь твой отец происходит из хорошей семьи.
– Я предпочту быть никем, – сказала она.
– Элиза Браун может только обесчестить твое имя, – напомнила ей я.
– Это правда, – задумчиво сказала она. – Однако, несмотря на то что она желала мне смерти, именно она спасла мне жизнь, когда я уже умирала. Это она заставила меня выяснить, кто же я на самом деле такая. Ведь если бы не она, я могла так никогда и не узнать этого. Я приняла решение и не изменю его.
– Я не стала с ней спорить. Я просто спросила, не хочет ли она взять фамилию Челфонт, и она с радостью согласилась. Когда же ей снова придется менять свою фамилию, я надеюсь, ее избранником будет благородный и великодушный мужчина. В отличие от джентльмена, который сидел сейчас возле камина в моей гостиной, она способна на безрассудные поступки.
– Я недостаточно хорош для нее, – простодушно сказал он и вздохнул.
– Это правда, – согласилась я. – И так будет всегда. Она тоже так подумает и превратит вашу жизнь в милый ад, пытаясь сделать из вас образец для подражания.
– Я всю жизнь прозябал в праздности, – сказал он. – Даже если она не сможет полюбить меня, мне бы хотелось, чтобы она могла мной восхищаться.
– Вы могли бы стать священником, – поддразнивала его я. – Как вам известно, мистер Сесил сделал предложение мисс Аделаиде Вилкокс. Его будущая супруга очень хочет, чтобы он стал важным и влиятельным человеком, и использует свое нынешнее положение, чтобы всячески способствовать его продвижению. Этому городу нужен более преданный своему делу и более деятельный викарий. И жена у него должна быть ему под стать, тоже предприимчивая
и добросердечная – такая, которая поможет добыть хлеб для бедных, а не будет распивать чаи с богатыми.
Я очень удивилась, увидев, что мои слова не рассмешили его, а заставили глубоко задуматься.
«Что ж, похоже, что этот город ожидают интересные события», – подумала я.
Теперь позвольте мне заглянуть в будущее. После нашего разговора с мистером Эллином прошло полгода. Сейчас у него появилось интересное занятие в жизни. Хотя жалованье у него весьма скудное, однако он помогает бедным и нуждающимся. Те люди, которым он помог, всегда с благодарностью вспоминают его.
– Мистер Эллин – настоящий джентльмен, – говорят они. Так, не имея ни земель, ни поместий, он вполне заслуженно получил этот титул.
Он часто навещает меня, и я все больше и больше восхищаюсь этим человеком. Мы с ним знаем друг о друге все и тем не менее уважаем и любим друг друга. Теперь они с Эммой часто ведут интеллектуальные беседы. Занятия спортом пошли ему на пользу, и сейчас он выглядит лет на десять моложе, а Эмма повзрослела настолько, что кажется старше своих лет. В спорах она редко уступает ему, а он даже ради нее никогда не поступается своими принципами. А что же происходит в их душах? Как известно, глаза – это зеркало души. Тогда теплота и нежность, с которой они смотрят друг на друга, поможет вам ответить на этот вопрос.
Я официально удочерила Эмму. Она уже не та маленькая бездомная девочка, которая когда-то робко сидела в моей гостиной и испуганно молчала, и не несчастный подросток, испытавший на себе все тяготы жизни, – она мой друг и смысл моей жизни. Когда она приезжает домой, то мы с ней обычно говорим на самые разные темы. Иногда мне кажется, что передо мной сидит мудрая женщина, более проницательная, чем я сама. А иногда она напоминает мне ту восторженную и наивную девочку, которая когда-то отправилась в Хеппен Хис навстречу новой и интересной жизни.
Эмма пишет мне каждый день, но видимся мы только по праздникам. Они с Дианой учатся в новой школе. Это прогрессивное заведение, где учениц оценивают только по их умственным способностям и не пытаются сделать из них высокомерных и тщеславных девиц. Эмме школа очень нравится, и она хорошо учится. Судя по ее письмам, она очень скучает по мне, однако она – молодая девушка и ей нужно устраивать собственную жизнь. Недавно (как я уже говорила в самом начале этого повествования) судьба послала мне компаньонку, наполнив мою жизнь смыслом.
Эта маленькая девочка долго лежала в больнице, а недавно ее выписали и, так как ей негде было жить, я взяла заботу о ней на себя. Когда я открыла дверь своего дома, то увидела на пороге маленькую девочку (ее сопровождала няня), которая сжимала в руках деревянную куклу. Она заглянула в дом, подозрительно огляделась по сторонам и спросила:
– Это и есть дом?
Я ответила утвердительно.
– А таких, как я, сюда пускают? – прошептала она.
– Конечно, пускают, – уверила ее я. – Потому что это твой дом. Заходи. Может быть, тебе здесь понравится.
Ее ангельское личико осветила такая радостная улыбка, что мне даже показалось, будто бы передо мной не земная девочка, а действительно ангел небесный.
– А вы мама? – спросила она.
– Если хочешь, то я буду твоей мамой, – сказала я.
Я взяла ее за руку, и мы вошли в дом. После того как мы с ней тщательно осмотрели весь дом, она всплеснула руками и затанцевала вокруг меня, прихрамывая на больную ногу.
Дженни Дру теперь принадлежит мне. Я заявила на нее свои права (хотя она – любимая сестра Эммы). Мистер Эллин спас эту малышку. Именно новости о ее судьбе помогли ему помириться с Эммой. Он привез ко мне Эмму и сразу же начал разыскивать вторую девочку. Умирающую Дженни снова отправили в работный дом. Там он ее и нашел. Она была без сознания, но еще дышала. Если силу воли можно сравнить с волей к жизни, тогда этой малышке досталась львиная доля и того и другого, а еще у нее было львиное сердце. Мистер Эллин оплачивал услуги многочисленных врачей, пока дело не дошло до того, что ему пришлось жить лишь на свое скудное жалованье священника. Однако во всем, что не касается денег, он стал намного богаче, чем тогда, когда приехал в этот город. Он был счастливым и уверенным в себе человеком, занимался полезным делом, его ценили и любили.