восемнадцать месяцев по двадцать дней и один из пяти, которые не имеют названия и считаются несчастливыми. Дни в месяце нумеровались от нуля до девятнадцати. Второй календарь назывался цолькин (порядок дней), являлся ритуальным и состоял из двухсот шестидесяти дней (наименьшее общее кратное для двадцати и тринадцати). У каждого дня был номер от единицы до тринадцати и одно из двадцати имен, у которых в свою очередь был свой символ, называемый Солнечная печать. В день праздника был с цифрой один, названием Имиш и символом Красный дракон. Эти два календаря были объединены в одном календарном круге, и каждая дата носила еще одно обозначение. Все три совпадали раз в пятьдесят два года, после чего начинался новый цикл. Был еще третий календарь под названием Длинный счет, в котором минимальной единицей был кин (день), а максимальной — хаблатун (один миллиард двести шестьдесят два миллиона четыреста шестьдесят пять тысяч семьсот пятьдесят три года и сто пятьдесят пять дней). Майя не мелочились, планировали свою жизнь циклами по миллиарду с четвертью лет. Так что те, кто в две тысячи двенадцатом году истерил, что по календарю майя наступит конец света, оскорбительно недооценивали это племя. В том году заканчивался очередной цикл из тринадцати бактунов (один бактун — сто сорок четыре тысячи дней), равный пяти тысячам сто двадцати пяти годам и четырем с половиной месяцам, после чего даты длинного календаря повторяются, как через пятьдесят два года в двух предыдущих. Года тоже, кроме цифр, имели название. Сейчас идет первый год Тростника.
9
Если громко бряцать оружием, наверху услышат и подсобят. Через два дня после праздника я вернулся с охоты, добыв молодого тапира весом под центнер. Пришлось тащить его на волокуше, сооруженной из стволов двух тонких деревьев. Это животное похоже на свинью, но питается исключительно растительностью, наведываясь, в том числе, и на поля кукурузы. Еще у него есть маленький и очень подвижный хоботок. Я подстрелил тапира из своей засады на берегу плеса. Пришел туда за индюками, на худой конец за ягуаром, а наткнулся на тапира, который ведет сумеречный образ жизни, отлеживаясь днем в густых зарослях. Этого, видимо, спугнул какой-то хищник, потому что выскочил из леса на противоположном берегу, резво переплыл плес, заныривая надолго, и, оглянувшись и убедившись, что погоня отстала, неторопливо затрусил навстречу смерти.
Первый раз я попробовал тапира в Бангкоке. В Таиланде, как и в Мексике, охота на тапира была запрещена, поэтому блюда из этого зверя предлагались в ресторанах только иностранцам и по высокой цене. Мясо было запечено на гриле и, как по мне, не шибко отличалось от свинины, разве что было немного жестче и слаще. Впрочем, я не был на все сто процентов уверен, что ел в тайском ресторане именно тапира. Теперь вот появилась возможность проверить. На подходе к городу мне на помощь пришли воины-орлы, которые быстро дотащили тушу до казармы. Им ведь тоже обломится по солидному куску мяса, приготовленному на ужин нашим поваром, который радостно захихикал, когда увидел, кого я подстрелил.
В этом момент и загудели трубы на вершине зиккурата, где несли службу два воина-орла. Эти музыкальные инструменты сделаны из длинных тонких деревянных труб, на одном конце которых мундштук, а на другом — длинная изогнутая тыква.
Услышав эти звуки, повар испуганно воскликнул:
— Таино!
Так называлось племя, которое проживало, как я понял, на острове Куба и время от времени наносило недружественные визиты в Саму. Флотилия была из десятков трех лодок-долбленок с невысокими, наращенными бортами, которые таино называют пирауа. В каждой человек десять-пятнадцать. Уключин нет, гребут короткими веслами: четные гребцы — справа, нечетные — слева или наоборот. Таких лодок достаточно для перемещения на короткие расстояния между островами и материком в тихую погоды, а шторма и ураганы в Карибском море бывают очень редко,
Хотя таино шли, прижимаясь к берегу, караул заметил их издали. На специальной площадке неподалеку от северной стены были заготовлены две кучи дров и тростника, накрытые пальмовыми листьями, чтобы не промокали во время ливней. Оба сразу подожгли. Белый густой дым оповестил жителей деревень о приближающейся опасности. Рыбаки и те, кто жил неподалеку, заспешили в город. Остальные спрячутся в джунглях.
Подход к Саме защищает барьерный риф. В нем только один проход, причем узкий. Таино знали о нем, потому что, как мне рассказали коллеги-стражники, наведывались сюда каждый год, а иногда по два-три раза. Приплывали за обсидианом, но не брезговали и другой добычей. Майя считали их очень опасными врагами, потому что воюют нечестно — не разбегаются после убийства своего предводителя. Да и было их больше, чем мужчин в городе.
Высадились таино на пляже юго-восточнее города. Неторопливо вытащили темные узкие лодки, острые с обоих концов, на белый песок, из-за чего плавсредства напомнили мне острорылых крокодилов. Одна группа врагов, человек сто, сразу отправилась за обсидианом, вторая, десятка два — в джунгли за дровами, третья, такая же — к находившемуся рядом с городом сеноту за свежей водой, четвертая, сотни полторы — грабить деревню рыбаков, четвертая, с полсотни — на пляж у утеса, где находились восемь рыбацких лодок. Построить такую — несколько дней напряженной работы нескольких человек, поэтому считаются хорошей добычей. Заодно в них нагрузят награбленное.
Таино действовали, не торопясь и не боясь нападения. Наверное, у них были матерчатые доспехи, но ни один не надел, чтобы, как догадываюсь, продемонстрировать презрение к врагу. Как мне сказали майя, активное сопротивление они оказали только один раз пятьдесят два года назад. Я даже не стал спрашивать, кто победил. В свою очередь таино тоже всего раз, в том же году, попробовали штурмовать город. Обе стороны больше не повторяли ошибки. Сейчас таино делали вид, что в упор не замечают защитников города, которые наблюдали за ними с пирамид и плоских крыш зданий, стоявших на краю утеса, южные стены которых заодно были крепостными. Жители тоже не боялись, потому что склон с этой стороны обрывист, залезть наверх проблематично. Максимум, что раньше могли сделать обе стороны — метнуть во врага камень из пращи или дротик с помощью атлатля, деревянной копьеметалки, которые здесь особой конструкции, с двумя дырками под большой и указательный пальцы и длиной с полметра. Кстати, дротики для нее были оперенными, напоминающими мои стрелы, и аборигены принимали мой лук за странный вариант их метательного оружия. И пращу, и атлатль трудно назвать точными и дальнобойными, поэтому никто и не тратил снаряды понапрасну.
Для охоты я изготовил двадцать тростниковых