MyBooks.club
Все категории

Код Розы - Кейт Куинн

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Код Розы - Кейт Куинн. Жанр: Историческая проза / Русская классическая проза . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Код Розы
Автор
Дата добавления:
6 март 2023
Количество просмотров:
553
Читать онлайн
Код Розы - Кейт Куинн

Код Розы - Кейт Куинн краткое содержание

Код Розы - Кейт Куинн - описание и краткое содержание, автор Кейт Куинн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Новый роман «королевы исторической беллетристики» Кейт Куинн – это история времен Второй мировой войны о трех шифровальщицах и шпионе, которого они должны вывести на чистую воду. В 1940-м, когда Англия уже ведет войну с нацистами, три очень непохожие женщины встречаются в поместье Блетчли-Парк, где в обстановке полной секретности лучшие умы Британии работают над расшифровкой радиосообщений немцев.
Озла – легкомысленная дебютантка из высшего света, крутящая роман с Филиппом, Принцем Греческим, который через несколько лет станет мужем будущей королевы Елизаветы. Маб – осанистая красавица с трудной судьбой из рабочего района Лондона. И Бетт – тихая мышка из провинциального городка, живущая под тиранической пятой ханжи-матушки. Их объединяет война, неожиданные способности, которых они в себе и не подозревали, и работа, странная, интересная и очень важная.
«Код Розы» – это сложное переплетение военной истории, любовных линий, шпионских страстей, но прежде всего потрясающе выписанная история женской дружбы в военные годы.

Код Розы читать онлайн бесплатно

Код Розы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кейт Куинн
Но даже если проект Биркбек-колледжа и позаимствовал «бомбу» из бункера ЦПС и затем отправил ее в ремонтную лабораторию, все же, по всей вероятности, ее не использовали во время секретной непротокольной встречи дешифровщиков из Блетчли-Парка, пытавшихся поймать предателя накануне королевской свадьбы! И все же… Если бы у гениальных бывших сотрудников БП возникла острая потребность тряхнуть стариной и применить свои навыки в послевоенные годы, не сомневаюсь, что все бы осталось в строжайшей тайне.

Блетчли-Парк наконец-то получил признание за свои достижения во время Второй мировой; его двери распахнулись для посетителей, и вещи, о которых в 1941 году не смели даже перешептываться, теперь открыто обсуждаются в официальном Твиттере БП @bletchleypark. Но означает ли это, что БП и те, кто там работал, поделились всеми своими секретами? Ничего подобного. Вне всякого сомнения, некоторые унесли с собой в могилу самые разные истории – о взломанных шифрах, о неофициальных сборищах, о замятых предательствах…

Я от души благодарна людям, которые помогали мне собирать материал и писать «Код розы». Моей маме Келли, первой читательнице и бесценному критику этой книги. Моему мужу, служившему во флоте с товарищами, которые работали в тех же сферах, что и женщины Блетчли-Парка; он помог мне достоверно изобразить тяготы и переживания такой работы, как и ее последствия для персонала. Моим замечательным партнерам-критикам Стефани Дрей, Анне Феррелл, Лии Нолан, Софи Перино и Стефани Торнтон, чьи комментарии помогли мне обтесать неуклюжую поначалу рукопись, – что бы я без вас делала! Моей коллеге по историческим романам Меган Мастерсон, которая придумала название для томика военных стихов Фрэнсиса Грея. Моему агенту Кевану Лайону и редактору Тессе Вудворд, которые поддерживали эту книгу на каждом этапе. Но превыше всего я чрезвычайно благодарна Керри Ховард, которая, как специалист по истории Блетчли-Парка и писательница, проверила на соответствие фактам каждую страницу рукописи и спасла меня, отметив исторические ошибки до того, как книга ушла в печать. Если после ее кропотливой работы и остались какие-то несоответствия действительности, это уже полностью моя вина.

Благодаря историкам, экспертам и неутомимым работникам фонда Блетчли-Парка наследие БП сохраняется сегодня в бесчисленных подкастах, статьях и научно-популярных книгах, посвященных не только проделанной там работе, но и ветеранам Парка. Пожертвования, гранты и неустанный труд ученых и волонтеров превратили Блетчли-Парк в великолепную достопримечательность, открытую для посещения. Если можете туда съездить, настоятельно это рекомендую: особняк, сады и уцелевшие корпуса позволяют поистине погрузиться в прошлое. Да и другие места, упомянутые в этой книге, достойны внимания экскурсантов. Кезик, где проводят медовый месяц Маб и Фрэнсис, прекрасен в хорошую погоду, а с утеса над Дервентуотером открывается потрясающая панорама Озерного края. В сегодняшнем Лондоне история и современность сочетаются ошеломительным образом, однако теперь город выглядит совсем иначе, нежели в войну, когда дороги были испещрены воронками от бомб, а окна наглухо закрыты черными шторами. «Вирасвами», где состоялось первое свидание Маб и Фрэнсиса, по-прежнему открыт, это старейший в Великобритании индийский ресторан. Ковентри был восстановлен из руин, хотя собор так и стоит без крыши в память о едва не уничтожившем его налете. В великолепном Йорке множество исторических достопримечательностей; обязательно загляните в чайную «У Бетти», где по сей день подают непревзойденный чай со сконами и топлеными сливками.

Блетчли-Парк

Британская «бомба»

«Энигма»

Примечания

1

Tatler – основанный в 1901 году британский журнал о моде и высшем свете. – Здесь и далее примеч. перев.

2

В Великобритании отмечают День победы в Европе (8 мая) и День победы над Японией (15 августа). Хотя днем окончания Второй мировой войны считается последняя дата, в 1945 году главные празднества были приурочены именно к победе в Европе.

3

Мейфэр – фешенебельный район в центре Лондона.

4

Скон – вид сдобной булочки, традиционно подается с маслом и джемом к чаю.

5

Метод полиалфавитного шифрования текста с использованием ключевого слова. Его изобретение приписывают французскому дипломату и криптографу Блезу де Виженеру (1523–1596).

6

Первая половина названия лечебницы Клокуэлл переводится как «часы».

7

Перевод Г. Островской.

8

180 см.

9

The Bystander – британский еженедельный журнал, выходивший с 1903 по 1940 год.

10

 Дебютантка – здесь: девушка из аристократической семьи, вышедшая в свет и представленная при дворе.

11

Достопочтенная – титул дочери британского виконта или барона.

12

На скачках в Аскоте светские дамы традиционно демонстрируют наряды и экстравагантные шляпы.

13

Эдуард Молинё (1891–1974) – британский модельер, основатель одноименного модного дома.

14

Перевод Б. Пастернака.

15

Шордич – рабочий район в лондонском Ист-Энде.

16

Цитата из пьесы Уильяма Шекспира «Ричард Второй» (пер. А. И. Курошевой).

17

«Кларидж» – фешенебельный отель в центре Лондона.

18

Anything Goes – песня Коула Портера, написанная в 1934 году для одноименного мюзикла.

19

Измененная цитата из пьесы Шекспира «Генрих V» (пер. Е. Бируковой).

20

Англия навсегда, мой принц (нем.).

21

В мае-июне 1940 года войска союзников были заблокированы силами противника во французском порту Дюнкерк. Ценой невероятных усилий большую часть войск удалось переправить морем в Англию, но многие солдаты погибли или попали в плен. Немцы также захватили множество орудий и боеприпасов.

22

Торнфилд-Холл – название поместья из романа Шарлотты Бронте «Джейн Эйр»; Мэндерли – поместье из романа «Ребекка» Дафны дю Морье.

23

Уоппинг – район в лондонском Ист-Энде, в описываемую эпоху сосредоточенный вокруг набережной и доков и потому считавшийся злачным.

24

Женский Институт – сеть общественных женских организаций в Великобритании, занимающихся в основном благотворительностью и культурными мероприятиями.

25

Перевод М. А. Дьяконова.

26

Верхненемецкий (Hochdeutch) – сейчас литературный немецкий язык.

27

Адмиралтейство (Admiralty) – до 1964 года военно-морское ведомство Великобритании.

28

Ньюнэм, Гиртон – женские колледжи в Кембриджском университете.


Кейт Куинн читать все книги автора по порядку

Кейт Куинн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Код Розы отзывы

Отзывы читателей о книге Код Розы, автор: Кейт Куинн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.