MyBooks.club
Все категории

Код Розы - Кейт Куинн

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Код Розы - Кейт Куинн. Жанр: Историческая проза / Русская классическая проза . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Код Розы
Автор
Дата добавления:
6 март 2023
Количество просмотров:
553
Читать онлайн
Код Розы - Кейт Куинн

Код Розы - Кейт Куинн краткое содержание

Код Розы - Кейт Куинн - описание и краткое содержание, автор Кейт Куинн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Новый роман «королевы исторической беллетристики» Кейт Куинн – это история времен Второй мировой войны о трех шифровальщицах и шпионе, которого они должны вывести на чистую воду. В 1940-м, когда Англия уже ведет войну с нацистами, три очень непохожие женщины встречаются в поместье Блетчли-Парк, где в обстановке полной секретности лучшие умы Британии работают над расшифровкой радиосообщений немцев.
Озла – легкомысленная дебютантка из высшего света, крутящая роман с Филиппом, Принцем Греческим, который через несколько лет станет мужем будущей королевы Елизаветы. Маб – осанистая красавица с трудной судьбой из рабочего района Лондона. И Бетт – тихая мышка из провинциального городка, живущая под тиранической пятой ханжи-матушки. Их объединяет война, неожиданные способности, которых они в себе и не подозревали, и работа, странная, интересная и очень важная.
«Код Розы» – это сложное переплетение военной истории, любовных линий, шпионских страстей, но прежде всего потрясающе выписанная история женской дружбы в военные годы.

Код Розы читать онлайн бесплатно

Код Розы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кейт Куинн

29

 Искаженная цитата из поэмы Альфреда Теннисона «Сон о прекрасных женщинах».

30

Английский поэт XVI века Эдмунд Спенсер, автор поэмы «Королева фей».

31

Второзаконие, 21:18; 20 (искаж.).

32

В целях противовоздушного затемнения в военные годы предписывалось прикрывать все фары и ручные фонарики своеобразными «жалюзи», которые пропускали лишь узкие полоски света, направленные вниз. В результате сильно выросло число дорожных происшествий.

33

Бонд-стрит – улица в центре Лондона, известная роскошными магазинами одежды, обуви и ювелирных украшений.

34

Михей, 7:6.

35

Телеграмма Циммермана – телеграмма, посланная министром иностранных дел Германии германскому послу в США 17 января 1917 г. Расшифрованная британской разведкой телеграмма была передана американским властям и использована президентом США Томасом Вудро Вильсоном для обоснования объявления войны Германии.

36

«Принципы математики» (лат.) – трехтомный труд по логике и философии математики Альфреда Норта Уайтхеда и Бертрана Рассела, опубликованный в 1910–1913 гг.

37

Кен Джонсон («Snakehips») (1914–1941) – популярный в середине 1930-х – начале 1940-х американский джазмен, лидер джазового оркестра, певец и танцор. Описанная сцена достоверно воссоздает обстоятельства его гибели при попадании авиабомбы в лондонский клуб «Кафе де Пари» 8 марта 1941 года.

38

Oh, Johnny, Oh, Johnny, Oh! – популярная американская песня 1917 года на стихи Эда Роуза и музыку Эйба Олмана.

39

Сестры Эндрюс – популярное в 1930—1940-х американское вокальное трио.

40

Агнец Божий (лат.).

41

«Овалтин» – витаминизированный растворимый напиток на основе яичного порошка и солода. Обычно его размешивали с горячим молоком. В 1930–1940-х считалось, что он восстанавливает силы, но впоследствии его стали рекламировать как успокаивающий напиток перед сном. В наши дни особенно распространен вариант с шоколадным вкусом.

42

Enigma означает «загадка» на нескольких европейских языках, включая английский.

43

Лорд Вултон – министр продовольствия Великобритании в 1940–1943 годах. Названный в его честь пирог (корочка из теста или картофельного пюре, начинка из любых доступных овощей) англичане с облегчением забыли, как только закончился послевоенный дефицит.

44

Бэйквеллский пирог – открытый сладкий пирог из песочного теста с прослойкой из малинового джема и миндально-яичной заливкой.

45

«Новый стиль» женской одежды Кристиана Диора, появившийся в 1947 году, отличался женственными силуэтами, очень пышными юбками, изящными шляпками. Во время войны в Великобритании жестко регламентировались фасоны новых женских платьев. Разработанные государством утилитарные модели предполагали простой прямой крой и лишь функциональную фурнитуру.

46

«Сослать в Ковентри» – английская идиома, означающая «бойкотировать», «подвергнуть остракизму».

47

Вероника Лейк (1922–1973) – знаменитая в 1940-х годах американская киноактриса. Свои волнистые белокурые волосы зачесывала на косой пробор с прядью, спадавшей на один глаз.

48

Во время войны лук числился среди наиболее дефицитных товаров в Великобритании: в британском влажном климате его хлопотно выращивать, и раньше его в основном привозили из Франции.

49

«Огород победы» – в годы Второй мировой правительство призвало британцев отказаться от газонов и лужаек и разбить где только можно огороды для выращивания дефицитных в то время овощей. Огороды были разбиты даже в лондонских парках.

50

«Бутс» (Boots) – название британской сети аптек.

51

Эта эпиграмма Дилли Нокса была адресована итальянскому диктатору Бенито Муссолини.

52

Tuxedo Junction – хит 1940 года из репертуара оркестра Гленна Миллера.

53

In the Mood – фокстрот, ставший популярным в исполнении оркестра Гленна Миллера (1939).

54

Moonlight Serenade – популярная баллада в ритме свинга на музыку Гленна Миллера (1939).

55

«Лайзол» – дезинфицирующее средство.

56

Прозвище, которое дали Сталину американцы, сократив английский вариант его имени (Джозеф).

57

Книга Левит, 19:29.

58

По правилам английской орфографии название чайной должно было выглядеть как Betty’s. Причина такого написания неизвестна.

59

«Маленькая принцесса» – роман Фрэнсис Бернетт (1905).

60

Адмирал Карл Дёниц командовал подводным флотом Германии в 1939–1943 гг.

61

Так называемые синоптические журналы (нем. Wetterkurzschlüssel), которые имелись на каждой немецкой подводной лодке, на самом деле были кодировочными книгами. Исходя из заданных в них настроек и ключей радисты субмарин зашифровывали при помощи флотской «Энигмы» донесения о погодных условиях в своей зоне и передавали их на берег.

62

Роттен-роу – предназначенная для верховой езды и конного транспорта немощеная дорога в Гайд-парке. В период Второй мировой войны еще оставалась популярной у светских наездников и наездниц.

63

Строки из «Оды на раздевание возлюбленной» Джона Донна (пер. Г. М. Кружкова).

64

I’m Always Chasing Rainbows (1917) – популярная песня из репертуара мюзик-холлов на стихи Джозефа Маккарти. Мелодия основана на Фантазии-экспромте Фредерика Шопена.

65

Майор Блетчли – один из персонажей романа Агаты Кристи «Н или М?», который вышел в 1941 году. Выбор имени и то, что по сюжету герои охотятся за засевшими в британской контрразведке немецкими шпионами, возбудило подозрения властей, которые опасались, что Кристи каким-то образом в курсе происходящего в БП. В итоге выяснилось, что малоприятный персонаж получил свое имя в память о еще довоенном инциденте, когда писательница на несколько часов застряла на этой провинциальной станции.

66

Крючок, сделанный из проволочной вешалки для одежды, часто служил инструментом для самодельных или подпольных абортов.

67

В 1930-х годах ночное лазанье по крышам зданий стало популярным занятием у кембриджских студентов, особенно после выхода книги «Ночные альпинисты Кембриджа».

68

Строка из Сонета 73 Уильяма Шекспира. Перевод И. З. Фрадкина.

69

Could You Please Oblige Us with a Bren Gun? – шуточная песня Ноэля Коварда (1941).

70

Операция «Факел» (Operation Torch) – высадка союзных войск в Северной Африке


Кейт Куинн читать все книги автора по порядку

Кейт Куинн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Код Розы отзывы

Отзывы читателей о книге Код Розы, автор: Кейт Куинн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.