Парни с изумлением уставились на женщину. Затем один из них рывком сорвал шаль. Теперь можно было видеть обе руки, одинаково прекрасные, и вспыхнувшее лицо королевы. Наступила тишина. Прачки смотрели, разинув рты; гребцы не могли вымолвить ни слова.
— Продолжайте грести в том же направлении, — приказала Мария — Вы не пожалеете об этом.
Один из гребцов почесал затылок и посмотрел на другого.
— Это приказ, — царственно продолжала Мария — Бели вы не повинуетесь мне, ваши жизни окажутся в опасности. Я — королева.
Второй гребец сказал:
— Извините, мадам, но наши жизни не будут стоить ни гроша, если мы сейчас повезем вас к тому берегу.
— Вам обойдется еще дороже, если вы повезете меня обратно в замок!
— Но мы не можем поступить иначе, мадам.
— Почему?
— Нам приказано возить прачек… и только их.
— Но вам приказала я, ваша королева.
Парни все еще были в замешательстве.
— Поехали, — настаивала Мария. — Я тороплюсь.
Но гребцы продолжали смотреть друг на друга.
— Нас бросят в тюрьму, — прошептал один — Они разрежут нас на куски.
— Я вознагражу вас, — начала Мария, но даже она понимала бессмысленность уговоров. Чего стоили награды, обещанные плененной королевой?
— Нам бы хотелось сделать это, мадам, — сказал один из гребцов.
— Но мы не смеем, — добавил другой. — Поворачивай лодку, приятель. Мы должны отвезти ее обратно в замок.
Когда оба парня налегли на весла, Мария в отчаянии закричала:
— Умоляю вас, пожалейте меня.
Но они даже не взглянули на нее. В ней было нечто способное заставить их смягчиться, а им надо было думать о своих жизнях.
— Мы обязаны отвезти вас обратно, мадам, — заговорил один из них, — но мы ничего не скажем сэру Вильяму. Если вас не хватились, то никто и не узнает.
Мария чуть не плакала от отчаяния. План почти удался. А теперь когда появится другая возможность?
Она не могла смотреть на остров. «Неужели нет никакой надежды? — спрашивала она себя. — Неужели все мои попытки обречены на провал?»
Похоже на то. Когда они подплыли к берегу, их поджидал сэр Вильям, заметивший, что лодка возвращается, и решивший узнать почему.
Глаза у него были мрачными, когда он помогал ей сойти на берег.
Когда королеву водворили в ее апартаменты, сэр Вильям прошел к матери и рассказал ей о случившемся. Леди Дуглас была шокирована.
— А что сказал бы Джемми, если бы ей это удалось? — спросила она.
— Как обычно, он сказал бы немного, — мрачно ответил сэр Вильям, — но его действия были бы впечатляющими. Нельзя допустить, чтобы подобное повторилось. Но все указывает на одно. В замке находится предатель, и я собираюсь выяснить, кто он. У меня есть кой-какие подозрения.
— Но теперь ты не можешь обвинять Джорджа.
— Я действительно виню Джорджа. Он замешан в этом. Можете быть уверены. Джордж с Сетоном, Семфилом и прочими ждали ее там. Неужели вы не понимаете, насколько это серьезно? Могла начаться гражданская война — и Джордж, ваш сын Джордж был бы ответственным за нее.
— Но ведь он — твой брат, — напомнила ему леди Дуглас.
— Боюсь, что юный Вилли тоже приложил руку в этом деле. Он по собственному желанию ездит на тот берег и обратно. Он играет в азартные игры с солдатами. Где он берет деньги для игры?
— О, Вилли весьма проворен. Могу поклясться, что у него есть несколько способов раздобыть деньги.
— Я собираюсь это выяснить.
Сэр Вильям пошел к двери и позвал слугу.
— Найдите Вилли и немедленно приведите его ко мне, — приказал он.
Леди Дуглас ушла. Опять волнения. Вилли, несомненно, побьют, а ей не хотелось присутствовать при этом.
Вилли тотчас предстал перед сэром Вильямом. Он был совершенно спокоен. Он был уверен в том, что сэр Вильям — его отец и, видимо, очень любил его мать, раз позволил ему расти в замке.
— Подойди сюда, мальчик, — мягко произнес сэр Вильям.
Вилли приблизился, ничего не подозревая, и тут сэр Вильям быстро протянул руку и схватил его за плечо.
— Что ты знаешь о попытке бегства королевы?
— О, — ответил Вилли, — я много знаю. Я видел, как она выходила. Она выглядела как все остальные, только повыше. Я видел, как она села в лодку и ее увезли.
— Я имею в виду, что ты знал до того, как это произошло?
Вилли выглядел удивленным.
— Что я мог знать до того, как это случилось, сэр Вильям?
— Ты знал, что был заговор по организации ее побега, не так ли?
— Я полагаю, было множество заговоров.
Сэр Вильям продолжал:
— Ты играешь в азартные игры с солдатами. Откуда у тебя деньги?
— Подрабатываю то тут, то там, — сказал Вилли менее резко, чем обычно.
Сэр Вильям схватил мальчика за плечо и тряс его до тех пор, пока веснушчатое лицо не побагровело.
— Ведь это Джордж Дуглас дал тебе деньги, не так ли? Ты встречался с Джорджем на материке. Ты информируешь его о том, что происходит в замке, не так ли?
Вилли молчал. Сэр Вильям не был свирепым человеком, но сейчас он был напуган, а упрямое молчание Вилли заставило его еще больше насторожиться.
Он резко отбросил мальчика. Вилли ударился головой о стол. Он почувствовал, как по лицу потекла кровь, и, поднявшись, направился к двери. Но сэр Вильям еще не собирался отпускать его. Он подошел к нему и спокойно произнес:
— Если ты не расскажешь мне все, что ты знаешь, я устрою тебе самую жестокую порку в твоей жизни.
— Я не так уж много знаю, сэр Вильям, — начал Вилли, но сэр Вильям вновь ударил его, и удар был не из легких. Вилли упал.
— Ты встречался с Джорджем Дугласом, — сказал сэр Вильям. — Ты шпионил в замке. Наказание за шпионаж — смерть. Ты разве не знал?
Вилли не ответил.
— Какие еще существуют планы? — потребовал ответа сэр Вильям.
Вилли прошептал:
— Я не знаю, сэр Вильям.
— Значит, ты встречался с Джорджем Дугласом. Джордж дал тебе деньги?
Вилли напряженно раздумывал. Что плохого, если он признается в этом? Они знали, что Джордж на материке. Вполне очевидно, что они встречались. Он не мог причинить никому вреда, признавшись, что видел Джорджа и что именно Джордж дал ему деньги. Единственное, что он должен твердо отрицать, это свою причастность к плану с прачками, поскольку сэр Вильям скажет, что если он помог один раз, то может сделать это снова, а потом, когда настанет время для осуществления другого плана, его станут подозревать.
— Да, я видел Джорджа, — признался он.
— И он дал тебе деньги? Зачем?
— Потому что он любит меня, — с готовностью ответил Вилли.
— И ты передаешь от него послания королеве?
— Послания? — Вилли стиснул зубы, решив не выдавать никаких секретов.
Гнев сэра Вильяма угасал. В мальчике было что-то привлекательное, но он не сомневался, что тот занимался шпионажем; он понимал, что этот парнишка так же опасен, как когда-то Джордж. Он не мог позволить Вилли оставаться в замке.
Ему нравилось упрямство мальчика; его отказ признаться в своем соучастии заслуживал восхищения. Но дело было слишком важным, чтобы позволить чувствам восторжествовать над здравым смыслом.
Сэр Вильям сунул руку в карман и достал золотую монету. Он протянул ее Вилли, и тот с удивлением посмотрел на нее.
— Возьми, — приказал сэр Вильям. — Она тебе может пригодиться.
Вилли схватил ее грязной рукой.
— А теперь, — приказал сэр Вильям, — убирайся. Этот замок больше не является твоим домом.
Вилли, не в силах поверить, уставился на сэра Вильяма, но тот отвел взгляд.
— Убирайся, — продолжал сэр Вильям. — Убирайся, пока жив, дьявольское отродье. Убирайся из моего замка. Убирайся с моего острова. Мы не даем приюта тем, кто шпионит против нас.
Вилли пошел к двери, сжимая золотую монету. На мгновение ему страстно захотелось обернуться и умолять сэра Вильяма вспомнить, что это и его дом. Но он не сделал этого. Он высоко поднял голову, вышел из комнаты и направился из замка к берегу озера.
Он окликнул старого лодочника, работавшего на переправе.
— Отвези меня на материк, — сказал он.
— Не знаю, должен ли я это делать, — прозвучало в ответ.
— Ты знаешь, что должен, — отпарировал Вилли. — Это приказ сэра Вильяма. Ты должен перевезти меня и оставить там.
Затем он шагнул в лодку и ни разу не обернулся на замок; его взгляд был устремлен на материк, в сторону леса. «Где-то здесь, неподалеку, Джордж», — думал он.
Королева была в отчаянии. Она лишилась не только Джорджа, но и Вилли.
Ввели новые ограничения. К тому же по приказу сэра Вильяма одна или две его сестры постоянно присутствовали в комнате королевы, чтобы у той отпала возможность готовить заговоры с ее дамами. Они были добрыми по натуре, но их обязали шпионить за ней. Они приходили в апартаменты и сидели с королевой, с Сетон, Джейн Кеннеди и Мари Курсель, которые трудились над гобеленами. Надзирательницы должны были внимательно слушать разговоры и докладывать обо всем подозрительном сэру Вильяму.