MyBooks.club
Все категории

Китай - Эдвард Резерфорд

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Китай - Эдвард Резерфорд. Жанр: Историческая проза / Русская классическая проза . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Китай
Дата добавления:
18 август 2022
Количество просмотров:
46
Читать онлайн
Китай - Эдвард Резерфорд

Китай - Эдвард Резерфорд краткое содержание

Китай - Эдвард Резерфорд - описание и краткое содержание, автор Эдвард Резерфорд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

XIX век. Китай – гордая древняя империя, закрытая для иностранцев. Однако от Гонконга до Великой Китайской стены, от Летнего дворца с его потрясающими ценностями и Запретного города до убогих деревенских лачуг – по всей Поднебесной разворачивается драматическая борьба. Рассказывая о судьбах британских, американских и китайских семей, Резерфорд представляет масштабную историю, в которой колониальный Запад встречается с богатым и сложным Востоком.
Это роман о мощном столкновении мировоззрений, о взаимном непонимании, о сражениях и потерянной любви.
Эта книга для тех, кто побывал в Китае и полюбил эту страну, и для тех, кому еще предстоит там побывать.
Впервые на русском языке!

Китай читать онлайн бесплатно

Китай - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдвард Резерфорд
картины и каллиграфические свитки. Наличие печати подтверждало подлинность произведения искусства, а с течением времени становилось частью ценности. Верхняя часть печати, которую держали в руках, чаще всего представляла прямоугольный блок, но ей могли придать и другую форму. В последние века навершие превращали в прекрасную маленькую скульптуру, которую можно было положить на ладонь, и печать становилась двойным произведением искусства.

Гуаньцзи устраивало, что искусство изготовления печатей достигло апогея при династии Мин и продолжало развиваться и во времена Цин. Получалось, что, коллекционируя такие предметы искусства, он, маньчжур, ассоциировал себя и со своими предками, и с ханьской культурой, частью которой хотел стать.

Вскоре с помощью антикваров ему удалось собрать внушительную коллекцию. Он мог объяснить происхождение каждой печати, исторических документов и произведений искусства, на которых можно найти такой оттиск, а поэтому производил впечатление куда более культурного человека, чем был на самом деле. Литераторы Сиху всегда были рады посетить его дом, особенно когда их приглашали посмотреть на очередную старинную редкую печать.

Если эта стратегия давала хорошие результаты, то Гуаньцзи усиливал эффект своими тактическими навыками. Ведь приглашения было не так-то просто получить. Только избранные удостаивались чести. Если на Сиху появлялся кто-то новенький и просил посмотреть коллекцию, генерал пропускал просьбу мимо ушей, и новоприбывшему, возможно, приходилось ждать год, а то и два, чтобы стать другом генерала и тогда уже получить приглашение. Некоторые так никогда его и не получали. Общество вокруг Сиху разделилось на два класса: те, кто видел коллекцию печатей генерала, и те, кто не видел.

– Я уверен, – сказал господин Яо, – что моей жене и ее матери было бы очень любопытно взглянуть на коллекцию, хотя теще, возможно, не удастся, ведь она тут ненадолго.

Гуаньцзи посмотрел на него. Хорошая попытка, подумал он. Прямолинейная, но хорошая.

– Боюсь, моя коллекция старых печатей покажется им ужасно скучной, – возразил он.

– Я слышала, коллекция весьма интригующая, – сказала Яркая Луна. – Мы с мамой хотели бы ее увидеть.

Неужели торговец подговорил ее? Гуаньцзи задумался. Не исключено. Этот торговец был хитрым противником. Он искушает меня женщинами, чтобы убедиться, что увидит коллекцию быстрее, чем остальные. Что ж, хорошо.

– Почему бы вам всем троим не прийти, если вы действительно считаете, что вам это не покажется скучным? – предложил он. – Завтра я не могу, а что, если послезавтра? Вы свободны?

– Разумеется, – сразу же заверил господин Яо.

На следующий день у Мэйлин с дочерью состоялся разговор. Они были в огороженном саду. Над головой нависло серое небо, под ногами лежали бесцветные стебли и вырванные сорняки. Стены выглядели голыми, так как с них убрали все ползучие растения. В воздухе витал холод? Мэйлин не могла сказать. Ей казалось, что не было ни тепла, ни холода. Лунные ворота смотрели на них пустым взглядом, пока Мэйлин отчитывала дочь:

– Ты вчера строила глазки генералу. Думаешь, никто не заметил, но я видела!

– Лично мне кажется, его интересуешь ты, мама, – ответила Яркая Луна.

– Видала я таких!

– Я тоже. Обычно они увиваются вокруг вдов. С замужними женщинами слишком много хлопот.

– Даже не думай об измене!

– А кто сказал, что я думаю?

– Он тебя заинтересовал.

– Ну, он необычный. Умеет обращаться с женщиной.

– Он знает, как соблазнить женщину. Все эти разговоры о воине с чувствительной душой… Как ты могла клюнуть на такую ерунду?

– Он не чета моему мужу. Ты же сама меня так воспитала, чтобы я знала кое-что о мире образованных людей. Ты же понимаешь. Так что вряд ли тебе стоит меня винить, если я нахожу привлекательным образованного мужчину.

– Если хочешь удачно выйти замуж, то немного образованности не помешает.

– Ага, а еще перебинтованные ноги. Ты сама ничего подобного не переживала, но меня принудила. Я все еще жалею, что не осталась с теми ногами, которые мне достались от природы, и не вышла замуж за простого крестьянина из деревни.

– Ты не понимаешь, что говоришь! – воскликнула мать. – Ты просто не знаешь…

– Чего не знаю?

– Что такое быть бесправной, нищей, голодной. В этом нет ни утешения для души, ни достоинства, уверяю тебя. Как думаешь, я была счастлива, что мужу пришлось уехать в Америку, чтобы оттуда снабжать нас деньгами? И это нам еще жилось лучше, чем большинству односельчан!

– Когда невесту несут в красно-золотом паланкине из родительского дома к жениху, ей приходится всю дорогу притворяться, что она плачет, чтобы показать, как ей жаль покидать отчий дом. Но я лила настоящие слезы.

– У тебя есть дети, семья, красивый дом. – Мэйлин указала на особняк. – Твой муж богат. Он хороший человек. Вряд ли даже одна невеста из тысячи получает все это. Наверняка он тебя не обижает!

– Нет, не обижает. – Яркая Луна с раздражением отмахнулась.

– Тогда выполняй свой долг. – Мать замолчала. – Ты понимаешь, что с тобой будет, если ты изменишь мужу?

– Возможно, мы сумеем договориться разойтись подобру-поздорову. Закон это позволяет.

– Только если твой муж захочет. Он может вышвырнуть тебя и оставить детей. Подумай о них. Если он обратится в суд, то с наказанием все ясно. Ты получишь девяносто ударов палками.

– Положено наказать и жену, и любовника.

– Нет! Ты забыла! Помимо звания, у генерала есть статус цзюйжэня. Он освобождается от телесных наказаний. Так что генерал выйдет сухим из воды, а вот ты будешь уничтожена. – Мэйлин глубоко вздохнула. – Пообещай мне, дитя мое: никогда и ни при каких обстоятельствах ты не станешь изменять. Мне нестерпимо видеть, как ты разрушаешь себя. После всего, через что я прошла.

– Я не знаю, через что ты прошла.

– Ты многого не знаешь, – ответила мать.

Хотя Яркой Луне было за тридцать и она обзавелась собственной семьей, Мэйлин порой казалось, что ее дочь в каком-то смысле еще ребенок. Действительно ли она понимала, в какой ужасной опасности может оказаться? Яркая Луна не ответила. Казалось, она задумалась.

– Мама, могу я задать тебе вопрос?

– Думаю, да. Какой?

– Ты изменяла отцу?

– Как ты можешь спрашивать о таком?! Мы были очень счастливой парой.

– Муж всем говорит, что мой приемный отец на самом деле не приемный, а родной. Ему нравится, когда все думают, что его жена происходит из знатного рода. Но я задавалась вопросом, правда ли это.

– Я познакомилась с твоим приемным отцом спустя много лет после того, как овдовела. Он проезжал через нашу деревню по пути в Гуйлинь, увидел меня, узнал о моем положении, а потом попросил меня стать его наложницей. Я сказала, что поеду с ним на год или два, если он заплатит мне деньги, которые нужны для твоего обучения. Вот как все было. – Возможно, она кое-что упустила, но в целом сказала правду. – Ты тогда уже родилась. Я сделала это для тебя и оставила тебя с бабушкой дома, но вскоре вернулась.

– Тогда почему он удочерил меня?

– Когда я рассталась с ним, то попросила


Эдвард Резерфорд читать все книги автора по порядку

Эдвард Резерфорд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Китай отзывы

Отзывы читателей о книге Китай, автор: Эдвард Резерфорд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.