MyBooks.club
Все категории

Лев Рубинштейн - Когда цветут реки

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Лев Рубинштейн - Когда цветут реки. Жанр: Историческая проза издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Когда цветут реки
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
4 февраль 2019
Количество просмотров:
136
Читать онлайн
Лев Рубинштейн - Когда цветут реки

Лев Рубинштейн - Когда цветут реки краткое содержание

Лев Рубинштейн - Когда цветут реки - описание и краткое содержание, автор Лев Рубинштейн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
В исторической повести «Когда цветут реки» рассказывается о приключениях двух китайских мальчиков из глухой деревни, жители которой восстали против кровопийцы-помещика. Деревня была целиком уничтожена карателями.Действие развертывается сто лет назад, на фоне великого крестьянского восстания тайпинов (1850–1864), охватившего больше половины Китая.Основной исторической фигурой повести является Ли Сю-чен, бывший рядовой воин, впоследствии талантливый и смелый полководец, беззаветно преданный интересам простого народа.Значительная часть книги посвящена последнему периоду восстания тайпинов, когда на стороне маньчжурского императора выступили европейские и американские империалисты и банды вооруженных наемников из отряда авантюриста Фредерика Уорда.

Когда цветут реки читать онлайн бесплатно

Когда цветут реки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лев Рубинштейн

Ю молча сделал шаг к двери. «Надо открыть задвижку, — думал он. — Если я этого не сделаю, Фу меня убьет».

Тут помог сам генерал. Он снял очки.

— Тебя послал Лежащий дракон?[29] — спросил он.

— Я… — глухо пробормотал Ю, — я… предок…

— Я так и знал, — ответил генерал и вздохнул. Потом он встал и отвесил Ю низкий поклон.

— Почтительно приветствую великого старца! — сказал он. — Прошу указать, не следует ли мне сегодня же скрыться в городе заморских дьяволов?

Ю не выдержал, отодвинул засов на двери и бурно устремился к выходу. Он перевел дух только во дворе ямыня.

Темная фигура выдвинулась из-за ограды и ухватила мальчика за плечо:

— Он спит?

— Он… он читает книгу..

— А! Старый дурак!.. Идите, не бойтесь! Караул снят. Дверь открыта.

Несколько человек вошли в дом; через пятнадцать минут они вышли оттуда, таща на спине тот самый мешок, в котором раньше путешествовал Ю. Только теперь этот мешок выглядел гораздо полнее.

Кто-то сказал во мраке:

— Этот сумасшедший просил, чтоб ему позволили взять с собой «Историю трех царств»! Слышал?

— Сумасшедший он или нет, — отвечал другой, — а недавно в Хунани он приказал отрубить головы трем тысячам человек, а тела бросить в реку. Живей, живей!


Улицы Шанхая гудели. Во всех переулках, запертых на ночь цепями, шли какие-то приготовления. Возле самого берега Хуанпу Ю увидел приколотый кинжалом к столбу кусок красного шелка. При свете фонаря Ю разобрал на ручке из змеиной кожи знаки: «Фу Мин Фан Цин».

Эти знаки знал весь Китай. Они означали: «Да здравствуют Мины! Долой Цинов!» Это был призыв свергнуть ненавистную маньчжурскую династию. На шелке было написано воззвание «Общества Неба и Земли». Теперь Ю понял, почему Фу рассвирепел, когда патер Салливен унес из его лавки точно такой же кинжал.

В середине ночи послышалась беспорядочная стрельба у Северных ворот. Старинная пушка пронзительно выпалила и смолкла. Затем захлопали выстрелы в самом городе и зазвенели в переулках разбиваемые молотами заградительные цепи. Крик разнесся по всему городу.

Северные ворота распахнулись настежь. С башни махали красными бумажными фонарями.

— Братья идут из Гуандуна и Фуцзяни, — услышал Ю.

И в самом деле через ворота в полном порядке проходило две тысячи повстанцев. Это были ремесленники и земледельцы с разных концов юго-восточного Китая. Больше всего здесь было гуандунцев и фуцзянцев. Они шли всю ночь и были измучены и запылены. Их встречали в городе земляки и местное население в праздничных одеждах. Вооруженные дружины тайных обществ охраняли улицы.

Начало светать, когда цинские войска окончательно оставили Шанхай. Окружной начальник был убит, наместник взят в плен. Командующий войсками генерал исчез неизвестно куда. Говорили, что он бежал. Но Ю знал, что его похитили члены тайного общества.

Ю потерял своего хозяина — Фу. Мальчик слонялся по городу весь день, наслаждаясь свободой. Повсюду он слышал о тайпинах. Говорили, что «великий полководец Небесного Благоденствия» послал целую армию на помощь Шанхаю. А другая его армия идет на Пекин. Еще немного — и власть цинских императоров падет во всем Китае!

Вечером в городе была иллюминация. Вспыхивали ракеты, пылали просмоленные связки хвороста. На лодках, плывших по каналу, жгли листы бумаги с заклинаниями. По улицам несли пестро размалеванные драконьи головы с хвостами в несколько метров длиной.

Устье великой реки Янцзы было в руках повстанцев. Соседние городки, расположенные на плоской низменности, изрезанной реками и каналами, перешли к «Обществу Неба и Земли». Путь к морю для тайпинов был открыт.

Но так ли это?

На реке Хуанпу густо дымили большие черные пароходы с английскими, американскими и французскими флагами. На них горели яркие фонари, и медные отсветы плясали на взбаламученных водах реки. Колеса поднимали высокие валы пены.

Говорили, что иностранцы не будут защищать маньчжурскую власть. Но пока что они занимали на реке удобную боевую позицию. Они «охраняли» сеттльмент. Жерла их многочисленных пушек были направлены на китайский город, праздновавший свободу.


В декабре 1853 года два человека ходили по Шанхаю. Один из них был в русской военно-морской форме, другой — в круглой шляпе и плате. Последний был мужчина дородный, неторопливый, с умным, несколько грустным лицом и тяжелой походкой пожилых людей, хотя по лицу никак нельзя было дать ему больше лет сорока — сорока пяти.

— Помилуйте, — говорил он, — куда вы меня тащите? Там грязно. Лучше пойдемте обратно, в ту улицу, где такой приятный запах. Чем это, бишь, пахнет?

— Я уже говорил вам, Иван Александрович, — отвечал офицер, — там делают гробы. Впрочем, ежели желаете, то можно и вернуться.

Они вернулись в мастерскую, где, кроме гробов, делали еще сундуки и шкатулки. Приятный запах издавало камфарное дерево, из которого все это делалось.

Здесь, среди изделий с искусными украшениями, равнодушный взгляд дородного человека в плаще несколько оживился.

— Уверяю вас, — сказал он своему спутнику, — что таких умелых рук вы нигде не найдете, кроме Китая. Я не ученый и не моряк, но тут я вижу искусство. И сколько труда! И этот труд стоит гроши!

Он купил шкатулку и несколько резных вещей из дерева. Постоял, подумал, купил еще модель джонки с парусами и веслами и велел доставить в гостиницу.

— Иван Александрович, — нетерпеливо сказал офицер, — ведь мы с вами собирались посмотреть на восставших. Вот, слышите, палят из пушки?

— Это верно, посмотреть надо. А далеко?

— Нет, совсем недалеко. Несколько улиц пройти — там и лагерь. А восставшие сидят за стеной и отстреливаются.

Расстояние действительно было небольшое, но прогулка заняла немало времени, потому что Иван Александрович быстро ходить не любил. Около десяти минут он стоял на набережной и смотрел на парусные клиперы.

— Красивые суда, — сказал офицер. — А ходоки какие! Они не ходят, а бегают по морям.

— Верно, — ответил Иван Александрович. — Так это и есть опиумщики?

— Главный склад контрабанды не здесь, а в Усуне, возле устья Хуанпу. Вы их там видели, Иван Александрович.

— Да, — задумчиво сказал человек в штатском, — И это четыре пятых всей европейской торговли с Китаем?

— Так сказывали мне английские офицеры.

Иван Александрович вытащил записную книжку и несколько минут писал в ней карандашом.

— А еще вы говорили, что вам не интересны цифры и научные сведения! — насмешливо заметил офицер.

— Помилуйте, какие же это научные сведения! Это рассказ о насильственном отравлении людей. Я вчера и про Стокса записал.

— Про какого Стокса? А! С парохода «Спартан»? Так ведь он лейтенант морской пехоты.

— Неважно, какой он пехоты, но интересно, как он китайцев за косы расшвыривает.

Офицер пожал плечами:

— Да что в том? Европейцы здесь все так себя ведут.

— Ну, вам-то все равно, а я пишу про то, что вижу…

Лагерь цинских войск, осаждавших Шанхай, выглядел довольно странно. Это было скопление шатров, заборов из бамбука, кирпичей, флагов и кумирен, где проживало начальство. То и дело носильщики проносили в паланкинах офицеров, которые сидели, важно развалясь.

Лагерь был отделен от стены осажденного города рвом. По ту сторону рва гудела целая армия продавцов. Сверху спускали на веревках корзины с деньгами, а снизу поднимали в тех же корзинах кур, апельсины, одежду и даже громко визжащих живых поросят. Цинские артиллеристы спокойно взирали на это зрелище.

— Не понимаю, — сказал человек в штатском, — зачем же осаждающие дозволяют торговать с осажденными?

— Извольте видеть, Иван Александрович, — несколько ехидно объяснил офицер, — с этой стороны находится европейский сеттльмент, и ежели залетит туда ядро или пуля, то неприятностей не оберешься. Поэтому пинские войска предпочитают не стрелять.

— Забавно! — заметил путешественник в штатском.

— Как вам нравится здешнее зрелище? — спросил его спутник.

— То, что я вижу здесь, есть следствие того, что видел там, — пробурчал Иван Александрович.

— Где «там»?

Иван Александрович кивнул головой в сторону реки Хуанпу с ее строем опиумных клиперов.

— Видите, Иван Александрович, — улыбнулся офицер, — вы волей-неволей становитесь философом. А помнится мне, вы говорили, что вам нужны чудеса, поэзия, огонь, краски. Вот вам и чудеса, и поэзия, и огонь, и краски! Чем же плоха эта картина?

— Мне более интересны картины жизни, — сухо отвечал человек в штатском. — нежели картины войны. Да и что за картина, где люди стараются обмануть или убить друг друга! Пойдемте!

— Надоело? — лукаво спросил офицер..


Лев Рубинштейн читать все книги автора по порядку

Лев Рубинштейн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Когда цветут реки отзывы

Отзывы читателей о книге Когда цветут реки, автор: Лев Рубинштейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.