MyBooks.club
Все категории

Александр Гарда - Колизей. «Идущие на смерть»

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Александр Гарда - Колизей. «Идущие на смерть». Жанр: Историческая проза издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Колизей. «Идущие на смерть»
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
5 февраль 2019
Количество просмотров:
135
Читать онлайн
Александр Гарда - Колизей. «Идущие на смерть»

Александр Гарда - Колизей. «Идущие на смерть» краткое содержание

Александр Гарда - Колизей. «Идущие на смерть» - описание и краткое содержание, автор Александр Гарда, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
«Идущие на смерть приветствуют тебя!» – выкрикивали перед боем гладиаторы, обращаясь к императору. Не дворец, не Сенат, не Форум, а священная арена была сердцем Древнего Рима. Сотни лет Вечный город жил этими жестокими «играми». Сотни лет гладиаторы умирали на окровавленном песке во славу древних богов и на потеху толпе, жаждущей «хлеба и зрелищ». А в 80 году н.э., когда наконец закончено строительство Колизея, император обещает открыть величайший амфитеатр на свете 100-дневными гладиаторскими боями и поразить пресыщенный Рим прежде невиданным, грандиозным, потрясающим зрелищем.В эти страшные дни побежденным не стоит рассчитывать на пощаду – их бездыханные тела уволокут с арены ржавыми от крови крючьями. Зато победители получат высшую награду, о которой только может мечтать гладиатор, – свободу.

Колизей. «Идущие на смерть» читать онлайн бесплатно

Колизей. «Идущие на смерть» - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Гарда

– Ну, например, у ваших женщин даже имен нормальных нет, а только номера. Ну что за имя: Прима, Секунда, Терция?

– Нормальные имена, но, может быть, действительно немного странноватые для провинциала. Что еще?

– То, что я только что спросил про арену.

– Только не рассказывай, что у вас не было ничего подобного. Я сам учился в Афинах и неплохо разбираюсь в греческой истории. Взять, например, Минотавра. Если бы не Тесей, скольких еще юношей и девушек вы бы отправили ему на съедение? Чем не венацио или таврокатапсия – игра с быками?

– Но это была дань, которую мы выплачивали минойцам!

– Хорошо. Перейдем к более близким временам. О чем трагедия вашего Еврипида «Ифигения в Авлиде»? Не о том ли, что ради благополучного плавания до Трои Агамемнон чуть не зарезал свою дочь Ифигению? А принесение в жертву морскому змею Андромеды? Если бы вовремя не появился Персей, от нее бы и воспоминания не осталось!

– Ты еще «Метаморфозы» Овидия вспомни, – подначил приятеля Север, дразнивший Ахиллу веточкой мирта. – Как Дионис натравил диких зверей на дочерей беотийского царя Орхомена, и, если мне память не изменяет, хищники пожрали несчастных за то, что те не хотели его славить. Это даже не венацио, а «дамнатус ад бестиас» – скармливание преступников хищникам.

– А еще ваш Геракл из-за чужого пояса перебил множество амазонок, – недовольно буркнула скифянка, отмахиваясь от надоедливой веточки. – И отдал их царицу Антиопу в жены Тесею, точно какую-то вещь.

– Мне иногда кажется, что Ахилла сама из племени амазонок, – мечтательно проговорила Луция. – Во всяком случае, я их такими представляю.

– Это все Камилл, – рассмеялась скифянка. – В детстве он просто бредил Ахиллом, поэтому назвал меня в его честь. Помните, когда тот скрывался на Скиросе среди женщин, то носил имя Пирра, что значит «Рыжая».

– А как тебя звали дома? – поинтересовался Север, радуясь, что девушка, наконец, сменила гнев на милость.

– Не твое дело! – сразу помрачнев, огрызнулась скифянка. – Мое подлинное имя я открою только мужу. И вообще, нам пора идти. Вон, Нарцисс руками машет. Надо хорошо выспаться, чтобы завтра быть в форме. Луция, скажи остальным, что пора двигаться домой.

– Ага, сейчас! Пусть Нарцисс сам с ними разбирается. Надеюсь, ты не станешь требовать, чтобы я подошла к брату Цезаря и потребовала, чтобы тот отпустил Видану, а то, мол, наш тренер будет недоволен? Чтобы мы ушли раньше принцепса? Я что, по-твоему, из ума выжила?

– Придется мне, наверно, проявить чудеса дипломатии, – поморщился, вставая, Каризиан. – По большому счету, мне все равно, как завтра будут себя чувствовать эти воительницы, но, если учесть, что от их состояния зависит и ваша судьба, постараюсь уговорить Домициана отпустить красотку. Надеюсь, что мои доводы покажутся нашему общему другу вескими и он не отправит меня на арену с вами за компанию. Ну, я пошел!

И квестор с несчастным видом поплелся к императорскому столу, где начал что-то говорить, поминутно указывая то на Амфитеатр, то на площадь. Видимо, будущий консул нашел правильные слова, потому что Тит с Домицианом рассмеялись и кивнули, соглашаясь с его доводами.

– Император отбывает во дворец. Мне пора, – вспомнил о своих обязанностях Север и, соскочив с ложа, быстро спустился на площадь, где его уже ждали Марк и Ферокс. Трубачи поднесли к губам рожки и протрубили сигнал, по которому несшие караул преторианцы взбодрились и кинулись расчищать дорогу императору и его свите. Прямо к ступеням помоста были поданы носилки, и подоспевший Север помог Флавиям разместиться в них со всем возможным комфортом. Ему подали коня, и префект претория поехал во главе процессии, следуя за факельщиками, которые бежали впереди, освещая путь.

Как только последний преторианец скрылся в темноте улиц, тренеры начали выкрикивать команды, созывая своих гладиаторов. Пир закончился, и рабы стали убирать объедки со столов.

Наша компания тоже спустилась на площадь и, лавируя между разгулявшимися едоками, пошла к белеющей в темноте курии, где девушек ожидали носилки. Промолчавший почти весь вечер претор внимательно присматривался к скифянке, пытаясь понять, чем же она поразила его сына. Девушка, конечно, не его круга и строптива, как необъезженная лошадь, но в ней была такая искренность чувств, что Валерий Максим почти физически ощутил порыв степного ветра. Что ж, остается надеяться, что он будет ровно дуть в поднятые его сыном паруса, а не порвет их в клочья…

Заметив, что его подопечные, наконец, покинули подиум, Нарцисс начал пробиваться к ним навстречу, боясь, чтобы какой-нибудь не в меру упившийся гладиатор не начал к ним приставать. Но все обошлось благополучно. Никто не пытался тронуть девушек, шедших в сопровождении римского аристократа, и Ахилла, Луция и Корнелия без помех добрались до места сбора «Звериной школы».

Оказалось, что остальные охотницы давно уже сидели в носилках, дожидаясь товарок. Корнелия сразу же бросилась к Свами и защебетала, делясь с верной подругой своими горестями.

Подошли Видана с Германикой, сопровождаемые тремя преторианцами, которым Домициан велел присмотреть за венеткой. Все были в сборе, и «фамилия гладиаториа» двинулась, наконец, домой в сопровождении толпы любителей венацио вообще и симпатичных венатрисс в частности.

– Даю голову на отсечение, – хихикнула Луция, обращаясь к Ахилле, с которой делила двухместные носилки, – что наша плакса понравилась Александру. Во всяком случае, он глядел на нее, как на коринфскую вазу.

– Боюсь, что ты не все рассмотрела, сенаторша, – грустно ответила Ахилла, пряча глаза. – Не только Александр не сводил с нее глаз, но и Север с Каризианом тоже.

– Увы! Мужчины любят слабых женщин, рядом с которыми любой плюгавый недомерок чувствует себя Геркулесом. А мы с тобой в их помощи не нуждаемся, чем вызываем законное негодование.

Услышав о столь вопиющей несправедливости, Ахилла возмущенно фыркнула, но, вспомнив ласковый взгляд Севера, обращенный на Корнелию, загрустила и промолчала весь оставшийся путь. Глядя на ночной город, она пыталась понять, как так получилось, что больше не ненавидит красавца с холодными серыми глазами. И не является ли это предательством по-отношению к Фероксу, которого поклялась любить до конца своей короткой жизни?

Север тоже думал о рыжей венатриссе, стремительно вторгшейся в его жизнь. Вечер был слишком хорош, чтобы сидеть дома, и они с Каризианом решили прогуляться по спящим римским улочкам. Стараясь держаться подальше от окон инсул, из которых в любой момент на них мог обрушиться поток помоев, друзья медленно шли по мостовой, вспоминая события последних месяцев. Позади хозяев топали рабы, тащившие пустые носилки квестора, и ехали верхом телохранители префекта. Как ни странно, но преторианец и бывший гладиатор быстро нашли общий язык, и теперь вели неспешную беседу о разных странах. Рядом с ними горделиво вышагивал гнедой Виндекс, которого Ферокс придерживал за повод.

Вдруг Марк насторожился и приложил палец к губам, призывая к молчанию. Ему почудилось какое-то движение у перекрестка, и он изо всех сил начал всматриваться в темноту, положив руку на рукоять гладиуса. Уж не ларвы ли бродят по ночному городу, ища себе жертву? Но впереди было тихо, и успокоившийся преторианец кивнул гладиатору, предлагая продолжить рассказ.

Но только Ферокс начал описывать постоялые дворы Мёзии, как раздался боевой клич, и из-за угла ближайшего дома с обнаженными гладиусами в руках выбежало несколько человек, бросившихся к ничего не подозревавшим друзьям. Шестеро дюжих рабов, несущих сенаторские носилки, как по команде уронили свою ношу на землю и кинулись наутек.

– Зови на подмогу! – крикнул Марк, спрыгивая с коня и бросаясь на помощь префекту, которого уже окружили шестеро нападавших, одетых в темные плащи с накинутыми на голову капюшонами.

Поколебавшись одно мгновение, Ферокс последовал примеру своего приятеля и, вместо того чтобы скакать к вилле за подмогой, быстро привязал лошадей к ручке ближайшей двери и помчался за Марком, на ходу вытаскивая меч. Таким образом, на каждого из оборонявшихся пришлось по двое нападавших, ибо Каризиан, как оказалось, совершенно не интересовал грабителей. Обрадовавшись такому повороту, не отличавшийся храбростью квестор почел за благо оставить поле боя и предусмотрительно отбежал в сторону.

В тишине спящего города раздались крики, лязг мечей и тяжелое дыхание сражавшихся мужчин. Северу достались умелые противники, и он начал отступать по улице, не давая им возможности зайти к себе в тыл. «Если выберусь из этой заварухи, – мелькнуло в его мозгу, – оторву голову префекту городской стражи. Расплодил грабителей, чума его побери!» Но слишком уж хорошо нападавшие владели оружием. Либо они – бывшие легионеры, либо… В пылу борьбы один из мужчин откинул капюшон, чтобы лучше видеть противника, и Север узнал трибуна, которого только что с позором изгнал с форума.


Александр Гарда читать все книги автора по порядку

Александр Гарда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Колизей. «Идущие на смерть» отзывы

Отзывы читателей о книге Колизей. «Идущие на смерть», автор: Александр Гарда. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.