MyBooks.club
Все категории

Вячеслав Софронов - Путь диких гусей

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Вячеслав Софронов - Путь диких гусей. Жанр: Историческая проза издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Путь диких гусей
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
5 февраль 2019
Количество просмотров:
211
Читать онлайн
Вячеслав Софронов - Путь диких гусей

Вячеслав Софронов - Путь диких гусей краткое содержание

Вячеслав Софронов - Путь диких гусей - описание и краткое содержание, автор Вячеслав Софронов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Широка, щедра и привольна Сибирская земля, неисчислимы и разнообразны ее дары. От века не знал этот край вкуса крови и запаха смерти, пока не явились с полуденной стороны сильные и жестокие степняки-сарты под предводительством молодого и честолюбивого хана Кучума, что буквально означает "пришлый". В противоборство с ним вступает тоже молодой и отважный хан сибирцев Едигир…Роман "Путь диких гусей" известного сибирского писателя Вячеслава Софронова является первой частью трилогии о Великом хане Кучуме, вписавшем в историю Сибири не одну яркую страницу.

Путь диких гусей читать онлайн бесплатно

Путь диких гусей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вячеслав Софронов

— Так они меня спросят, кто зовет их. Что им ответить?

— Скажи, что человек их рода ждет, которому помощь нужна. Все понял?

— Все… — отозвался старик и исчез во тьме. …Утром, чуть свет, пришли три охотника с копьями и луками и длинными кинжалами на боку. Едигир отвел их в сторону и долго о чем-то беседовал. Вскоре они растворились в утреннем тумане, ни слова не проронив.

ПЛАЧ ХРОМОЙ СОБАКИ

Проводив Карачу-бека, Соуз-хан выбрался из-под теплого покрывала и кликнул начальника стражи.

Собирай всех моих нукеров, — приказал он ему, — едем в улус к Ураз-хану. Там, мне донесли, сынок Бек-Булата скрывается, Нужно его в Кашлык к нашему хану доставить. Ну, что стоишь? — прикрикнул он, видя, что начальник стражи не спешит выполнять приказание.

— Мое дело сторона, но я так скажу — не отдаст Ураз-хан сынка друга своего.

— Это мы еще поглядим, — ответил Соуз-хан и начал собираться в дорогу.

На подъезде к владениям Ураз-хана их встретил конный разъезд, выскочивший навстречу из соседнего леска. Их было всего трое всадников, но кто мог поручиться, что в леске не скрывается еще около сотни.

"Видать, предупредил их кто-то", — подумал Соуз-хан, подъезжая к караульным.

— С чем пожаловали? — спросил старший разъезда. — Нам не велено пускать никого во владения Ураз-хана.

— Я еду по поручению хана Кучума, а вы не имеете права задерживать меня, — высокомерно изрек Соуз-хан.

— Не знаем мы никакого хана Кучума, — ответил старший, — у нас есть свой хан, и чужих нам не нужно.

— Ты видишь, сколько со мной воинов, — пустился на угрозы Соуз-хан, — если я прикажу, то они изрубят вас на мелкие части.

— Воля твоя, господин, — спокойно ответил тот, — но у Ураз-хана нукеров ничуть не меньше, и я бы не советовал затевать с ним ссору.

Соуз-хан понял, что просто так их здесь не пропустят, и решился пойти на хитрость.

— Я везу важное сообщение, и мне нужно увидеть твоего хозяина.

Старшина заколебался, не зная, как ему следует поступить в этом случае. У него был приказ не пропускать никого без согласия господина, но если действительно важное сообщение…

— Хорошо, — согласился он, — поезжай со мной один, а твои воины пусть останутся здесь.

— А не может ли Ураз-хан приехать сюда сам? Мне хотелось бы поговорить с ним наедине.

— Нет, господин, или ты едешь, или я вызову подмогу.

— Ладно, так и быть, едем, — неохотно согласился Соуз-хан, не зная, как он будет разговаривать с другом Бек-Булата, с которым у него издавна были довольно непростые отношения.

Подъехав к городку Ураз-хана, они спешились, и гостю велено было ждать возле ворот. В крепость его не пустили, чего тот никак не ожидал. Когда показался Ураз-хан, сопровождаемый своим братом Иркебаем, то Соуз-хан понял окончательно, что поездку свою совершил впустую. Оба брата довольно холодно приветствовали его, даже не поинтересовавшись здоровьем.

— С чем приехал, уважаемый сосед? — последовал вопрос.

— Мне поручено пригласить вашего гостя Сейдяка к нашему светлейшему хану Кучуму. Он желает оказать ему честь и принять его должным образом.

— Он уже оказал честь его отцу, — ответил Иркебай, сузив глаза.

— Кстати, почему ты решил, что князь Сейдяк находится у нас? Не ошибся ли ты, дорогой? — язвительно поинтересовался Ураз-хан.

— Мои люди сообщили, что он гостит у тебя, дорогой сосед.

— Твои люди всегда были лгунами и пьяницами. Не они ли вчера казнили на деревьях рядом с твоим селением степняков, чьи останки болтаются теперь там? — вкрадчиво спросил второй брат.

— То не моя забота, их казнил Карача-бек, а мои люди лишь помогали ему в том.

— Конечно, лишь помогали, — подхватил Иркебай, — нам наплевать на тех степняков, но их кровь ляжет и на тебя, Соуз-хан.

Тот, видя, что все его попытки заканчиваются неудачей, решил зайти с другой стороны:

— Дорогие соседи, — начал он льстиво, — не пристало уважаемым людям ссориться по пустякам. Почему вам не приехать ко мне в гости на доброе угощение, коль уж вы меня не желаете приглашать к себе? Посидели бы и обсудили все по-доброму. Могу пригласить вас прямо сейчас.

Братья переглянулись, не зная, что ответить.

— Нет, — ответил старший Ураз-хан, — мы не верим ни одному твоему слову. Знаешь, что было с зайцем, который обещаниям лисы поверил? Так мы не хотим оказаться на его месте. Проваливай, Соуз-хан, с чем пришел и не показывайся больше на наши глаза. А то… как бы твоя шапка вместе с головой не оказалась на нашем заборе.

— Вы еще пожалеете об этом, — ничего не оставалось ответить Соуз-хану и, нахлестывая коня, поехать к своим нукерам. Развернув их, прямиком, не заезжая к себе, помчался в Кашлык.

…Кучум расхаживал перед остатками своей пятой сотни, доставленной к нему Карачой-беком. Бешенство переполняло хана, и, его бы воля, изрубил бы предателей на месте, Но они уже получили свое, когда на их глазах казнили едва ли не половину товарищей.

— Так кто еще бунтовать желает? Кому еще не заплатили? — со злобой заверещал Кучум, подскакивая то к одному, то к другому из понурившихся воинов. — Поганые псы! Выбрали момент! Думали управы на вас не найдут?! Кто вы такие, чтоб мне свои требования выдвигать? Да я вас… — и разразился такой бранью, что видавшие виды мужчины стыдливо опустили глаза.

В этот момент в воротах городка показался на взмыленной лошади Соуз-хан и, путаясь в стременах, слез с седла, тяжело отдуваясь, подошел к своему властелину.

— О великий хан, — запричитал он, повалившись на колени, — они не пожелали отдавать этого ублюдка Сейдяка, которого скрывают от тебя. Они такое говорили про тебя… Такое, что мои губы не решаются повторить их нечестивые слова.

— О ком ты говоришь? — брезгливо переспросил Кучум, рассматривая сверху вниз ползающего на коленях Соуз-хана.

Тот, как мог, пересказал ему встречу с братьями, которые не пожелали выдать Сейдяка.

— Ты уверен, что он у них? — спросил хан.

— А где же ему еще быть? — поднял короткие ручки тот. — Вот и Карача-бек подтвердит, что он у них спрятан.

Кучум глянул на Карачу, и тот молча кивнул головой, подтверждая сказанное Соуз-ханом. Кучум стремительно повернулся к воинам пятой сотни и, отчеканивая каждое слово, проговорил:

— У вас есть возможность смыть позор, который лег на вас. Немедленно на коней, и чтоб к вечеру мальчишка был здесь. Кто поднимает прочив вас оружие — тот мертвец. Все, что захватите в городке, ваше. Я все сказал. Ты, — ткнул пальцем в Соуз-хана, — поведешь их.

Воины пятой сотни, безмерно довольные, что все для них на этот раз закончилось благополучно, получили отобранное у них оружие и коней, соединившись с нукерами Соуз-хана, выехали в том же направлении, что и вчера. Умышленно или нет, но Карачу-бека хан оставил в городке.

…Когда Соуз-хан скрылся из владений Ураз-хана, тот сказал брату, стоящему рядом:

— Добром это дело не кончится. Поскакал к своему господину…

— Надо было кончить его здесь, и все было бы тихо.

— Об эту бабу стыдно руки марать. Сам себе где-нибудь шею сломит.

— Но скоро он вернется с подмогой, а у нас не больше полсотни воинов. Надо отправить мальчонку и старуху куда-то подальше. Если они попадут в лапы этому Кучуму, то в живых им не бывать.

— Я тоже думал об этом. Скажи им, чтоб собирались в дорогу. Отправлю их к своему тестю на Белую речку. Там их навряд ли кто найдет.

— Кто знает… Но я бы на твоем месте и женщин с ними спровадил. Тут скоро жарко будет.

— Да, ты прав. Так и поступим.

И вскоре из городка Ураз-хана выехала небольшая процессия из нескольких воинов, сопровождавших запряженную двумя лошадьми повозку, на которой сидели четверо женщин и маленький мальчик, с любопытством глазеющий по сторонам.

После полудня со стороны Кашлыка показались всадники, стремительно приближающиеся к городку Ураз-хана. Они остановились перед главными воротами и вперед выехал Соуз-хан, громко прокричав:

— Эй, что я вам говорил? Хан Кучум не любит шутить. Выдайте нам сына Бек-Булата или ни один не уйдет отсюда живым.

На башню поднялся Ирбекай и громко, так чтоб его слышали и в крепости, закричал в ответ:

— Ты предатель, Соуз-хан, и с тобой не станет разговаривать ни один уважающий себя человек. Уходи откуда пришел, а то твоя глупая башка так и останется здесь.

— Если вы не откроете ворота, то сожжем всех живьем, — предупредил тот, отъезжая от стен на почтительное расстояние.

И тут же тучи стрел полетели со стен крепости.

Тогда Соуз-хан подал знак, чтоб воины подожгли крепость. Тех не надо было упрашивать, поскольку лезть на стены желания ни у кого не было. Чуть в стороне развели костер. Каждый всадник подъезжал к нему со стрелой, к которой крепили, кто что мог: кусок тряпья, бересту. А потом уже, разогнав коня, проносились под стенами городка, посылая внутрь его свои горящие послания.


Вячеслав Софронов читать все книги автора по порядку

Вячеслав Софронов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Путь диких гусей отзывы

Отзывы читателей о книге Путь диких гусей, автор: Вячеслав Софронов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.