– Первоначально я на него и вышел, – кивнул Бредли. – И даже чуть было не начал его разрабатывать. Хорошо, что не поторопился…
Тирадо поднялся с пола тяжело; потирая место удара, пересел в кресло.
– На острове узнают ту информацию, которую вы мне сообщили. Мне действительно не остается ничего другого, как верить вам на слово.
– Но это еще не все то, во что вам придется поверить мне на слово. – Бредли достал из кармана одну желатиновую капсулу и показал ее Тирадо. – Таких таблеток – пять. В них яд. Предназначался он для Фиделя Кастро. В одном из ресторанов, в котором Кастро часто бывает – в каком именно мне не известно – работает человек, связанный с коза ностра. Этой организацией на Кубу отправлено три группы; одну мне удалось нейтрализовать, о двух других мне тоже ничего не известно.
Тирадо взял из рук Бредли капсулу, покатал ее на ладони и в задумчивости кивнул:
– Хорошо… Я все понял. Могу я это переправить на остров?
– Можете. – Бредли слез со стола и усмехнулся. – Ну вот, а вы говорили: двоим нам отсюда живыми не выйти. Первым уходите вы; я уйду после вас. Да, и не забудьте нож, или что там вы в меня кинули.
У двери Тирадо задержался и, постояв опустив голову, обернулся:
– Спасибо, – сказал он… по-русски, страшно исковеркав слово.
Того уличного освещения, отсвет от которого проникал в комнату, было недостаточно, чтобы Бредли в этот момент увидел выражение лица Тирадо, впрочем, как и капитан не мог видеть, как при этом грустно улыбнулся Бредли.
Не получив поддержки в Объединенном комитете начальников штабов и одобрения президентом плана высадки десанта в районе города Тринидад, Ричард Биссел разработал и представил Аллену Даллесу новый план. В нем учел прежние замечания военных и новые требования президента. Предлагалось рассмотреть уже три места высадки десанта на побережье Кубы. ЦРУ вновь представило этот план Объединенному комитету начальников штабов для согласования.
Изучив и проанализировав все предложенные варианты, комитет остановился на варианте высадки десанта в заливе Кочинос. Его военные одобрили исходя из того, что он соответствовал почти всем требованиям президента. Побережье залива находится на южном берегу острова. Район безлюдный и – что особенно важно – удаленный; того времени, за которое правительственные войска Кастро доберутся до места высадки, должно хватить, чтобы операция прошла тихо, спокойно и быстро, а следовательно, продолжительной поддержки авиации США не требовалось.
4 апреля 1961 года Кеннеди созвал в государственном департаменте заседание Совета национальной безопасности. На нем присутствовали: государственный секретарь США Дин Раск, министр обороны Роберт Макнамара, министр финансов Дуглас Диллон, помощник государственного секретаря по вопросам Латинской Америки Томас Манн, помощник министра обороны Поль Нитце, директор ЦРУ Аллен Даллес, его заместитель Ричард Биссел, председатель объединенного комитета начальников штабов Лемнитцер и председатель сенатской комиссии по иностранным делам Уильям Фулбрайт. Присутствовали также три президентских советника по латиноамериканским делам: Адольф Берли, Ричард Гудвин и Артур Шлезингер.
Заседание проходило в напряженной обстановке. Первым выступил Ричард Биссел; все понимали: он будет излагать доводы, согласованные с Алленом Даллесом.
«Положение на Кубе созрело для восстания. Бригаде будет легко удержать территорию, как только она высадится. Военные самолеты смогут контролировать воздушное пространство над местом высадки, действуя с захваченного недалеко от залива Кочинос аэродрома. Что касается авиации народной Кубы, то она будет сразу же уничтожена с воздуха». Биссел также заявил, что если основной план вторжения потерпит неудачу, то вступит в силу дополнительный, согласно которому контрреволюционеры смогут отступить в горы Эскамбрай.
После Биссела слово взял Даллес. Он заявил, что с Кубой будет покончить легче, чем с Гватемалой, и попросил согласия на осуществление плана.
Кеннеди выслушал Биссела и Даллеса с напряженным вниманием и согласился. На заседании прозвучала дата высадки десанта – ночь 17 апреля; операция получила кодовое название «Плутон».
* * *
Роуч вернулся в лагерь не через двое суток, он вернулся утром. Бредли, несмотря на бессонную ночь, как раз делал обязательные утренние силовые упражнения, своего рода утреннюю зарядку, когда в его дверь раздался стук. Такой ранний визит – кого бы то ни было – не предвещал ничего хорошего, точнее, он мог быть вызван только чрезвычайными обстоятельствами.
«Ночное рандеву с Тирадо прошло гладко, группа должна вернуться с прыжков только часа через два-три… Что могло случиться?» – с тревогой подумал Бредли, открывая дверь. Появление Роуча было для него полной и неприятной неожиданностью. В предстоящие сутки, которые Роуч должен был провести еще в Майами, Бредли хотел утрясти вопрос с записной книжкой Макбирни.
Роуч вошел, устало опустился в кресло; на немой вопрос Бредли вяло махнул рукой:
– Ничего смертельного, не волнуйтесь… но срочное – есть. Поэтому-то я и вернулся раньше оговоренного срока. Кстати, извините за то, что столь рано потревожил вас; я прямо с катера…
– Понятно… Не терпится узнать результаты нашего эксперимента? – спросил Бредли. Сделав ударение на слово «нашего», он подчеркнул общность их интересов, и лишний раз причислил тем самым Роуча к тайне своего пребывания в лагере. «Катер он вызвал с вечера, утром негр уже ждал его… Почему Уилсон мне ничего не сообщил? Не придал значения?»
– И это тоже, – кивнул Роуч. – Ну как, удалось вам поймать шпиона?
Бредли перекинул через плечо полотенце, скрылся за перегородкой умывальни и лишь оттуда ответил:
– Никого не было… Никому не нужны ваши секретные документы. Зато теперь я могу предстать перед своим шефом с чистой совестью и подробным отчетом. Бессонная ночь того стоила.
За перегородкой на миг возникла тишина, затем вновь раздался голос Бредли:
– Дональд, а о чем таком срочном вы говорили?
Роуч встал, закрыл окно и только после этого заговорил:
– Необходимо внести кое-какие поправки в программу подготовки.
– И что это за поправки?
– Необходимо срочно увеличить количество часов для занятий по прыжкам с парашютом.
Продолжая намыливать подбородок помазком для бритья, Бредли приоткрыл дверь и выглянул:
– Вот Макбирни обрадуется… Он вчера сетовал, что прыжкам уделяется мало времени. Чем вызваны эти поправки? И почему – срочно?
С ответом Роуч не спешил; его замешательство было явным; Бредли пришлось поторопить его жестче.
– Ну что же вы, мистер Роуч… Не заставляйте вытягивать из вас каждое слово. Что произошло в Майами? Вы что, там с кем-то встречались?
– Да. Встречался. В Майами приезжал человек от моего дяди; меня о его приезде поставил в известность Хант, когда во время последней радиосвязи я предупреждал его о своем отъезде отсюда. Тот человек привез мне пакет с информацией, объявить которую я должен через пять дней, не раньше.
– Это вы им, – Бредли ткнул помазком в сторону окна, – должны объявить через пять дней, не мне. Мне вы скажите сейчас. Или мне напоминать вам о недавних подвигах с посылкой?
Видя сконфуженный вид Роуча, Бредли чуть смягчил тон: – Ладно, Дональд, не убивайтесь. От ошибок никто не застрахован. – Бредли вновь скрылся в умывальне. – Так какую информацию вы должны объявить? Что произойдет через пять дней?
– Изменены условия операции… Дата и место.
– Та-ак… – В дверях снова возник Бредли, только на сей раз не с помазком, а со станком безопасной бритвы; половина его лица была уже выскоблена.
– Начало операции назначено на пятнадцатое апреля, высадка десанта – на семнадцатое, – продолжал информировать Роуч. – И не в районе Тринидада, а в заливе Кочинос в районе «зеленого» и «голубого» пляжей Плайя-Хирон и в районе «красного» пляжа Плайя-Ларго.
«Записная книжка Макбирни теряет актуальность, – подумал Бредли. Он еще какое-то время пристально смотрел на Роуча, затем медленно повернулся и ушел в умывальню. – Надо срочно увидеть Тирадо. Устаревшую информацию передать он еще не мог, для этого у него просто не было времени».
– А что «Москит»?
– «Москит» будет десантирован с самолета… Место выброски мне неизвестно, о нем будет знать только командир экипажа летчиков. Для этого, кстати, и понадобились изменения в программе подготовки; оставшиеся дни прыжки будут проходить каждый день.
Бредли закончил наконец туалетные процедуры, вышел, освежил лицо одеколоном. Сейчас ему Роуч мешал; все то, что он только что услышал, требовало осмысления.
– Как я понял, вы намерены оставаться здесь вплоть до дня «Х»? – спросил Бредли, надевая камуфляжную куртку. – И мне придется отплывать отсюда одному, без вас?
– Да. Когда вы намерены покинуть лагерь?