делали все возможное, чтобы укрыться от непрекращающегося ветра и согреться. Моя куртка «Иглу» была счастливой находкой. Большинство из нас носили оливково-зеленые куртки под камуфляжными смоками, чтобы нас не подстрелили по ошибке. Это была гражданская закупка, ни один другой британский военнослужащий их не носил, и издалека они имели сверхъестественное сходство с полевой курткой аргентинской армии. Я также надел полипропиленовый термокостюм, китель от тропической униформы и флисовую подстежку «Баффало» под слой гортекса для дополнительной теплоизоляции. Но даже несмотря на все это, мне было ужасно холодно.
Наши ноги были мокрыми постоянно, и казались глыбами льда. Перед тем как покинуть «Интрепид» я смазал свои ботинки графитовой смазкой, но это мало помогло уберечь их от воды, которая выступала из земли на каждом шагу и проникала сквозь швы и дешевую кожу. После первого дня я снял свою промокшую обувь.
- О Боже, ты только на это посмотри, - сказал я, показывая одну из своих опухших белых ступней Джейку. Они выглядели так, будто их слишком надолго оставили в горячей ванне, и они онемели на ощупь, кожа сморщилась и обвисла.
- Да, видок паршивый. У меня такие же. Лучшее что мы можем сделать, это вымыть их и высушить, чтобы попытаться остановить распространение гнили на ногах.
Это был первый признак возможного наступления «траншейной стопы». Я промассировал их, вернув ощущения и надел запасной комплект сухих носков. Отжав мокрую пару, я затем засунул их под мышки, где тепло моего тепла хотя бы немного просушило их, прежде чем на следующий день поменять их с носками на ногах. Режим полусухих/мокрых носков был единственным средством, которое у нас было для защиты от болезни, бывшей бичом солдат на Западном фронте во время Первой мировой войны и ставшей обычным заболеванием пехотинцев на Фолклендских островах.
Я завидовал курящим. Наблюдая за Джейком, когда затягивался сигаретой и глубоко вдыхал в легкие дым, казалось, что на мгновение он переносится подальше от сырости и холода. Но в темноте Джейк не мог курить, а ночи были хуже всего.
Четырнадцать часов темноты были делились на двухчасовые вахты, когда я заступал на дежурство у рации, по очереди с Найджем и Джейком. Время тянулось как вечность, когда ты желал, чтобы минуты шли побыстрее, замерзший, голодный и больной от усталости. За каждой вахтой следовали четыре часа сна. Бивачный мешок помогал мне остаться сухим, но без спального мешка, пока я спал, падала температура тела. Я просыпался дрожа; иней трещал на моем панцире из гортекса, когда я вставал, чтобы потоптаться и согреть руки и ноги, прежде чем наступит моя очередь заступать на дежурство.
Еда давала краткую передышку от наших лишений. Мы питались индивидуальными арктическими обезвоженными рационами, которые готовили в общем котелке. В первый день на рассвете я готовил для остальных. Но кулинарное разнообразие в полевых условиях никогда не было сильной стороной британской армии. Всегда было доступно только одно меню.
- Чертово куриное филе и снова с рисом, - объявил я, к всеобщему неудивлению. - Какой восторг. Что, вам нравится, ребята? Если хотите, могу добавить немного галет «ЭйБи» и яблочных хлопьев.
- Ладно тебе, Всплеск, - сказал Джейк, бросая маленький зеленый пакетик с твердокаменными галетами, которые бы вполне уместно смотрелись на одном из кораблей Нельсона.
- Вот, можешь еще и мои хлопья добавить.
- Спасибо, Найдж, - сказал я, разламывая галеты и размешивая их вместе с сухими хлопьями в смеси из порошкообразного куриного мяса, риса и кипятка, нагреваемой на открытом огне гексаминового таганка. Я дал ей загустеть, прежде чем поделился теплой желтой жижей с остальными. Тем временем Джейк заварил растворимый чай, приготовленный из маленьких белых пакетиков с мелкими, как пыль, чайными листьями, перемолотыми вместе сухим молоком. Ночью мы были лишены даже этой маленькой роскоши.
После наступления темноты мы жили по жестким правилам, чтобы не выдать своего расположения. Никакого курева, никакой готовки, никакого света. Это было тактически разумно, но усугубляло состояние постоянного голода и мало помогало нам бороться с холодом, который усугубился первым снегопадом.
Шквалы налетали с ветром, ухудшая видимость и усугубляя общее убожество условий, пока мы искали те немногие укрытия, которые могли найти под мокрыми хлопающими пончо и вырубленными в мокрой земле ячеек, каждый из нас желал, чтобы коммандос уже поторопились и выдвинулись вперед. Эскадрон отправили на гору Кент в расчете на то, что 42-е коммандо будет переброшено нам на смену в течение дня или двух после нашего прибытия. Но с этими расчетами была проблема.
Глава 32
План переброски по воздуху полубатареи из трех 105-мм орудий с артиллерийскими боеприпасами, не говоря уже о полнокровной части коммандос численностью более 600 человек со всем их снаряжением и припасами на гору Кент, был разработан вокруг прибытия на «Атлантик Конвейоре» четырех тяжелых транспортных вертолетов Королевских ВВС «Чинук» CH-47. Однако, когда он был поражен и потоплен ракетами «Экзосет», с контейнеровоза удалось спасти только один из больших двухвинтовых вертолетов. Потребовалось бы множество рейсов «Си Кинг», чтобы выполнить работу четырех «Чинуков».
Проблема усугублялась политическим давлением из Лондона, с тем чтобы 3-я бригада коммандос вырвалась с плацдарма в Сан-Карлосе и продемонстрировала как можно скорее успехи в борьбе с аргентинскими оккупационными силами. Майк Роуз утверждал, что насущные политические требования кампании можно было бы наилучшим образом реализовать, перебросив вперед достаточное количество войск и должным образом заняв гору Кент. Однако остальные думали иначе и их мнение имело силу.
Пока мы отмораживали свои задницы, наблюдая и выжидая среди скал, в 40 милях позади нас, и в 13 милях от плацдарма, 690 человек из 2-го парашютно-десантного батальона начали наступление на поселки Дарвин и Гуз-Грин. К утру 29 мая, после почти тридцати шести часов ожесточенных боев в траншеях, десантники достигли своих целей и взяли более 1000 аргентинских пленных. Восемнадцать британских солдат были убиты, и в три раза больше было ранено. Среди погибших был командир 2-го парашютно-десантного батальона, подполковник Эйч Джонс, который был позже посмертно награжден крестом Виктории. Это было справедливо объявлено впечатляющим боевым подвигом, но из-за ограниченных ресурсов 3-я бригада коммандос могла поддержать только одну крупную операцию на батальонном уровне. Победа 2-го парашютно-десантного батальона, хотя и удовлетворила требование политиков о быстрой победе над противником, означала что продвижение 42-го коммандо вперед к горе Кент было отложено.
Для нас рассвет 29 мая выдался ясным и ярким, доказав что климат Фолклендских островов может меняться всеми четырьмя сезонами в любой заданный двадцатичетырехчасовой период. Температура